Хан изменил масштаб тактического дисплея таким образом, чтобы он показывал лишь то, что видит стандартный набор сенсоров, и курьер исчез с экрана. Сделав вид, что регулирует информационные фильтры, Хан тайно открыл собственный интерфейс навикомпьютера и начал рассчитывать курс на Комменор.
Барабель посмотрел на него.
— Они определят по нашему первоначальному курсу, что мы направляемся к Комменору, — он закончил вычисления и переслал их на дисплей Хана для подтверждения. — Эта точка безопаснее.
— Безопаснее для вас.
— Для вас, — настаивал барабель. — Они гонятся не за нами.
На тактическом дисплее появился курьер. Хан бросил «Сокола» в маневр, который, как он надеялся, со стороны выглядел как уходящая горка. Истребители приблизились, молотя по щитам и загоняя добычу обратно к грузовику. Хан продолжал свой вираж, стараясь убедить вражеских пилотов, что он в самом деле застигнут врасплох. Башенные стрелки помогли, накрыв преследователей огнем и притормозив атаку.
На контрольной панели систем жизнеобеспечения что-то взорвалось, и воздух наполнился едкой вонью. Барабель сдернул крышку и голой ладонью затушил пылающую приборную доску, затем с расширенными глазами повернулся к Хану: — Вы хотите нас всех убить?
— Это должно выглядеть правдоподобно, — сказал Хан.
Тут «Сокол» вздрогнул и остановился — курьер, из-за дальности все еще невидимый невооруженным глазом, захватил их притягивающим лучом. Хан повернул корабль перпендикулярно к направлению притяжения и приглушил двигатели, чтобы не оторваться. Ему не пришлось сильно сбрасывать скорость, притягивающий луч был мощным.
Орудийные башни «Сокола» перенацелились на захвативший их корабль.
— Нет! — скомандовал Хан в интерком. — Отгоняйте истребители.
На миг воцарилось молчание, затем чей-то голос проскрежетал: — Тезар?
Барабель — Тезар — посмотрел на Хана, ничего не сказал и занялся аварийными сигналами.
— Послушайте, — начал Хан. — Я…
Башни снова переключились на истребители. Еще один пират исчез с тактического дисплея, а остальные опять удалились на безопасное расстояние. Они продолжали поливать «Сокола» огнем, хотя теперь, кажется, больше стремились занять работой убийственные лазерные орудия, чем подлетать поближе и расстреливать корабль. «Сокол» по-прежнему двигался в направлении курьера.
Хан вернулся к своим вычислением. Тезар с минуту смотрел на него, затем постучал когтем по своим координатам.
— Так лучше, — сказал он. — Доверьтесь мне.
Хан даже не поднял глаз.
— Где я это слышал раньше?
— Ваши враги хорошо организованы. Даже если вы сбежите от этого…
— У меня есть план, — заверил его Хан.
— На Комменоре вас уже будут ждать.
— Лучше враг, которого я знаю, чем тот, которого не знаю, — возразил Хан.
«Сокол» заскользил быстрее. Хан прибавил мощности, но корабль продолжал ускоряться.
— Мы вам не враги, Хан Соло, — сказал Тезар.
— Тихо. — Хан все пытался завершить свои расчеты. — И выключи эту сигнализацию. Я работаю.
Тезар не шелохнулся.
— Почему вы нам не доверяете? Мы рыцари-джшшедаи.
— Я сказал, тихо!
Подумав, что, может быть, он будет достаточно быстр, если захватит барабеля врасплох, он потянулся к бластеру… Тезар протянул руку, и Хан чуть не вылетел из кресла — оружие вместе с кобурой слетело с пояса.
Барабель поймал бластер и сунул его под свое одеяние.
— Оный сказал, вы сможете застрелить его позже.
Поглаживая бедро в месте, где стегнул ремень кобуры, Хан проговорил: — Послушай, Люк Скайуокер — мой шурин. Я знаю джедаев, и ты — не один из них.
Чешуя встала дыбом на лице Тезара, глаза сузились в яростные щелочки. Он уставился на Хана, его ноздри раздувались, длинный язык хлестал по губам. Затем барабель отвернулся.
— Мы еще молоды, но мы джедаи. — Его физиономия отражалась на фонаре кабины в виде огрызающейся маски. — Если вы знаете джедаев, то вы должны знать мастера Илису.
— Конечно, — сказал Хан. Илиса была одной из первых учениц Люка; эта девушка родилась на Корусканте вскоре после смерти Императора. Взятая в раннем детстве в академию на Яыине 4, она выросла и стала одним из самых доверенных Люковых рыцарей-джедаев, и теперь большую часть времени проводила в сложных миссиях продолжительнью в годы.
— Но я не видел ее… ну, с тех пор, как она была подростком младше Джайны.
— Нет, видели, — Тезар оглянулся назад, и его лицо сделалось более спокойным. — Илиса — это та, кого мы охраняем. Она наставница нашей наставницы.
— Наставница вашей наставницы?
— Она обучила мою мать на Барабе I, — сказал Тезар. — Когда мы узнали, что она ранена, нас послали на Кореллию охранять ее.
Хан вдруг почувствовал себя раздосадованным и глупым. Когда Тезар упомянул имя Илисы, личность женщины в бактокамере прояснилась. Разведка на Кореллии была в точности одной из тех рискованных, длительных миссий, на которых она специализировалась. Если кто и мог готовить рыцарей-джедаев, а Хан об этом не слышал, то это была Илиса.
— Слушай, извини. Я не хотел сказать ничего плохого.
Барабель поглядел на него в замешательстве: — Тогда зачем вы это сказали?
Прежде чем Хан успел обьяснить, в интеркоме проскрежетал другой барабелий голос: — Капитан, теперь можно стрелять по фрегату?
— По фрегату?
Тактический дисплей теперь показывал, что все истребители убрались, а общий значок курьера сменился KДИ-фрегатом, класса «Ланцет».
— Э.., погодите минутку, ребята.
— Ребята? — скрежетнул голос. — Вы нас рассмешили, капитан Соло.
После єтого в динамиках еще долго раздавалось шипение, которое Хан изо всех сил старался игнорировать, пока запрашивал подробности у сенсорного компьютера.
— Они не ребята, — негромко сообщил Тезар. — Они сестры. Мы согнездовцы.
— Согнездовцы? — повторил Хан. Его внимание было приковано к данным, пробегавшим по дисплею. — Они тебе вроде жен?
— Жен! — Тезар разразился неконтролируемым шипением и хлопнул по подлокотнику с такой силой, что чуть не сломал его. — Сейчас не время для грязных шуток, капитан.
Судя по показаниям измерителей массы и инфракрасных анализаторов, фрегат был одной из урезанных модификаций, приспособленной для нужд планетарной таможни. У него мог быть усовершенствованный набор сенсоров, сверхмощный притягивающий луч и огромный ангарный отсек — но при этом всего шесть орудийных башен и щиты гражданского класса. И, хотя большинство пиратов с удовольствием захапали бы такой кораблик, едва ли это было возможно. Должно быть, они украли его у правительства какой-нибудь планеты.
Хан открыл канал связи.
— Анонимный таможенный фрегат, это «Тысячелетний Сокол».
Корабль появился в поле зрения — крохотная светящаяся лучинка на фоне звезд и пустоты.
— Обьясните ваши действия.
Короткая пауза, и надменный куатский голос произнес: — Наши действия говорят сами за себя. Приготовьтесь к захвату и абордажу, и с вами будут обращаться должным образом.
Хан начал было сочинять грубый ответ, но передумал.
— У нас есть другой выбор?
— Нет, если хотите жить. Конец связи.
Канал не успел закрыться, как Тезар зарычал: — Вы отдадите им свою жену?
— Я все наврал, Тезар. Ты провел слишком много времени среди селониан.
Хан убрал энергощиты и выключил ионные двигатели, затем развернул нос «Сокола», словно подчиняясь неизбежному. Фрегат стал стремительно расти, в считаные секунды превратившись из лучинки в палец.
— О'кей, э…, леди, как только мы будем в ангарном отсеке…
— Мы поняли, что нужно сделать, капитан, — пришел ответ.
— Вы знаете, куда…?
— В проектор и в резервный блок, — проскрипела вторая сестра. — Причем в оба одновременно, иначе генераторы перейдут на реверс и мы полетим вверх тормашками. Мы изучили сссхемы.
Хан взглянул на системный дисплей и увидел, что сестры развернули орудийные башни «Сокола» в знак сдачи в плен. Подумав, что план может и сработать, он вернулся к своим вычислениям. Новые координаты Комменора уже светились на дисплее наряду с координатами той точки рандеву, которую рекомендовал Тезар.
— Оба комплекта точшшны, — заверил его барабель. — Выбор зсса вами.
— Спасибо.
Фрегат был теперь длиной с локоть и так ярко освещен, что Хан даже видел орудийные башни, торчащие из его спины и брюха. Он перенес координаты Комменора в навикомпьютер.
Зрачки Тезара сузились, но он сумел сдержаться и не стал выбрасывать язык… слишком далеко.
— Послушай, я вам доверяю, — проговорил Хан. — Но нельзя вести их за собой в твою точку рандеву. На этой пташке где-то спрятан маячок, и мы не сможем начать его поиск, пока где-то не приземлимся.
Тезар отвернулся, словно решив, что Хан извиняется.
— Маячок вы принесли с собой, вместе с чем-нибудь другим. Мы убрали тот, который офицер порта уссстановил в опорах.