Рейтинговые книги
Читем онлайн Волк и Пеликан - Luna the Moonmonster

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 61

— Эй, приятель, как дела?

— Неплохо, Джеймс. Что Сириус выкинул на этот раз?

— Он заколдовал меня и Лили. Мы танцевали вальс с начала ужина.

— Так вот почему вы не пришли в Большой Зал?

— Да, мы застряли в гриффиндорской башне. Нам пришлось совершить экстренную вылазку в кухню.

— Ну, по крайней мере, вы хорошо поели. Эти домашние эльфы просто помешанные.

— Точно. Так значит, это твои друзья из вашей школы?

— Ага, это они.

— Ну, может, ты представишь нас?

Рон вспыхнул и робко улыбнулся друзьям.

— Извини, Джеймс. Это Гермиона Соллерс, моя девушка из Хаффлпаффа. Моя сестра, Джинни. Она из Равенкло. А это — Гарри Энгуифер, наш слизеринец.

— Всем привет. Меня зовут Джеймс Поттер, это мои друзья: Сириус Блэк, Ремус Люпин, Питер Петтигрю и моя девушка, Лили Эванс.

— Здравствуйте.

— Привет.

— Привет. Лили, я знаю твою сестру. Она рассказала мне вчера о тебе.

— Знаешь мою сестру? Откуда? — спросила рыжая девушка у своего сына.

— Я познакомился с ней еще до этого. Мы были в Косом переулке вчера утром, чтобы закупить школьные принадлежности, а она была одной из взрослых сопровождающих.

— Погоди–ка, — сказал Сириус, нахмурившись. — Если вы ходили вчера утром, как ты с ней разговаривал?

Гарри тут же понял, что рассказал и кому. Прошлым утром они должны были быть под заклинанием молчания, сказав, что он разговаривал с сестрой Лили, было равносильно заявлению, что это он устроил прикол. В поиске выхода, он встревожился, когда на лицах Мародеров начало появляться подозрение.

— Гм… Ну, я снял заклинание.

— А как ты это сделал? Даже Дамблдор не мог его снять.

— Ну, я очень сильный.

— Пф, ты в Слизерине всего два дня, а уже говоришь, как они.

— Эй! Со Слизерином все нормально. Почему вы так не любите нас? Не все на моем факультете злые.

— Исходя из нашего опыта, никому из слизов доверять нельзя. Большинство ваших — Пожиратели Смерти.

— Сириус, это обобщение. Некоторые из слизеринцев нормальные. Ну, конечно, Малфой — ублюдок и Пожиратель Смерти, но я‑то нет.

— Откуда мы знаем? — спросил Джеймс.

Гарри с болью посмотрел на отца. Его немного раздражало, что Мародерам он не нравился только из–за принадлежности к факультету. Он знал, что должен изменить их взгляд. Он вспомнил о своих первых четырех курсах в Хогвартсе, когда у него было такое же предвзятое мнение. Думая об этом, Гарри устыдился. «Должно быть, пребывание в Хаффлпаффе, — думал он, — сделало меня более лояльным и доверчивым. Не то, чтобы это было хорошо». Оглянувшись на Мародеров, он поднял свою руку и закатал левый рукав. Пятикурсники ахнули, когда увидели сетку тонких шрамов на коже, напоминание о днях в плену.

— Теперь вы удовлетворены? — спросил Гарри у глазеющих студентов.

— Гм, да, — ответил Сириус. — А где ты получил эти шрамы?

— Если ты не против, что мы интересуемся, — быстро добавил Ремус, не желая быть грубым.

— Ну, если вам интересно, я получил их от Темного волшебника.

— Правда? От кого?

Гарри взглянул на Питера, который задал этот вопрос, и слегка нахмурился.

— Ну, скажем, мне не нравятся Темные Лорды в общем.

— Серьезно? Ух ты!

— Джеймс! Я не думаю, что «ух ты» — это стоящий ответ. Что произошло, Гарри? Ты, конечно, не обязан рассказывать, — заговорила Лили.

— Нет, все нормально. Я хочу быть вашим другом, если вы будете мне доверять, я расскажу об этом.

— Не думай, что ты должен доказывать это, — сказал ему Ремус. — У всех нас есть свои секреты, которые мы не хотим раскрывать остальным.

— Спасибо, Ремус, но я расскажу вам. Я верю, что вы сохраните это в тайне, так ведь?

— Конечно.

— Еще бы.

— Все, что ты скажешь.

— Как пожелаешь.

— Мы не предадим твое доверие.

— Хорошо. В конце прошлого года меня пленили в сражении…

— Ты сражался? — с удивлением спросил Джеймс.

— Не переживай, я был на правой стороне.

— Не в этом дело. Просто ты такой молодой.

— Я же сказал, я сильный. Я приношу пользу в битве.

— О.

Перед тем, как продолжить, Гарри отправил мысленное сообщение друзьям.

— Не возражаете, если я расскажу им, что вы были в плену? Я не буду вдаваться в подробности.~

Рон, Гермиона и Джинни кивнули в знак согласия, и Гарри продолжил рассказ.

— В общем, в прошлом году мы четверо попали в плен после сражения.

— Правда? На что это похоже? — спросил Питер.

— Это совсем не весело. Нас разделили. Гермиону и Рона забрали в одно место, а нас с Джинни поместили в другое. Рону и Мионе пришлось работать и жить в ужасных условиях.

В доказательство этого, Рон и Миона подняли рукава, показывая татуировки с номерами на запястьях. Мародеры в шоке уставились на них, а Лили от ужаса всхлипнула. Рон решил продолжить историю.

— Мне и Мионе было не так уж плохо. Мы привыкли через какое–то время, нас не сильно мучили, хотя мы видели отвратительные вещи. Гарри и Джинни не так повезло.

— Моя ситуация была не такая страшная, — подхватила Джинни, — меня не мучили физически. В некотором роде, мне было хуже, чем Гарри. Мне приходилось сидеть и наблюдать, как они пытали его, маггловскими способами, без магии…

В этом месте рассказа Джинни разрыдалась, отпуская боль, которая терзала ее со дня спасения пару месяцев назад. Хотя казалось, что ребята пришли в себя после сурового испытания, у всех остались раны на душе, которые придется долго залечивать. Гарри обнял рыдающую девушку, она спрятала свое лицо у него на плече, он попытался привести ее в чувство, шепча на ухо какие–то слова. Через несколько минут Гарри взглянул на шокированные лица гриффиндорцев и решил закончить рассказ.

— Для нас это было действительно тяжелое время. Мы отсутствовали больше двух месяцев. У меня по всему телу остались шрамы, но самые ужасные — на спине, где были сняты целые лоскуты кожи. Но теперь они закрыты татуировкой, так что не сильно заметны. Просто запомните — я никогда, никогда не присоединюсь к Волдеморту, даже если я слизеринец. Так что, думаете, мы можем быть друзьями?

Гарри протянул руку Мародерам, которые с уважением смотрели на него. Медленно Джеймс вышел вперед и твердо пожал его ладонь, за ним последовали остальные.

— Гриффиндорцы дружат со слизеринцами? Вот теперь я видел все, — заявил Сириус, заставив всех улыбнуться.

Глава шестая — Вступление в квиддичную команду

Переводчик Dark_Malvinka.

— Еще раз.

— Экспекто Патронум.

— Сильнее. Еще раз.

— Экспекто Патронум.

— Думай о счастливых моментах. Заново.

— Да, Питер Пэн. Экспекто Патронум!

— Не работает. Попробуй еще раз, если не получится, попробуем что–то другое.

— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!

Гарри в отчаянии покачал головой, когда Сев попытался выполнить чары примерно в сотый раз. Они работали над заклинанием Патронуса уже час, безуспешно, и у Гарри начала болеть голова. Пока его обучение молодого слизеринца проходило довольно неплохо. Две недели прошло с начала семестра, и Сев уже овладел основными навыками беспалочковой магии. Поскольку, он был в том возрасте, что и Гарри, когда тот изучал это искусство, последнему казалось, что не должно быть таких проблем, как с Дамблдором. Он считал, что будущий Мастер Зельеваренья сможет выполнять большинство заклинаний без палочки к концу года. За последние две недели мальчики составили что–то вроде графика обучения. Сев приходил в комнату Гарри в восемь, там они час тренировались с оружием, час уходил на продвинутые заклинания, которые были нужны пятикурснику, но пока незнакомы ему, и час на подготовку Сева к анимагической трансформации. Он быстро постигал науку анимагии, но с оружием ему приходилось немного труднее. Гарри сказал, что для этого мальчику надо привести себя в форму. Когда четверка путешественников впервые начала заниматься с Основателями, им приходилось бегать вокруг озера каждый день. Неделю назад Гарри решил, что Севу нужно сделать то же самое, чтобы добиться прогресса. Мальчик сначала возражал, но прекратил это, когда понял, что Гарри не сдастся.

На выходных Гарри решил добавить два дополнительных часа со слизеринцем. Он учил его продвинутым зельям, от которых Сев был в восторге. Гарри замечал ликование на лице Сева, когда тот получал задание сварить сложное зелье, и понимал, как этот парень дорос до такого прекрасного Мастера Зельеварения. Он был талантливым и бесконечно увлеченным в этом предмете. К счастью, эту страсть Гарри разделял, и они проводили вечера, обсуждая теории и реакции, которые с трудом поняли бы их сверстники. Гарри нравилось, что у него есть такой единомышленник.

Единственное, что пообещал себе Гарри, когда начал обучение Сева — он не будет учить его Темным Искусствам как можно дольше. Не то, чтобы он не хотел делиться своими знаниями или боялся их неправильного использования. Это была скорее дань уважения Дамблдору. Он знал, что директор согласится с их тренировками, но думал, что он будет против уроков Темных Искусств. Хотя Дамблдор мирился с тем, что Гарри использует их, парень не думал, что поступит правильно, обучая Сева без разрешения директора. А еще он считал, что если обучит пятикурсника Темной Магии, и остальные слизерницы об этом узнают, его будут считать Пожирателем Смерти. Новости быстро распространяются по школе и, в конце концов, достигнут ушей Мародеров. Его дружба с ними была еще очень призрачной, он не хотел ставить ее под угрозу.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волк и Пеликан - Luna the Moonmonster бесплатно.

Оставить комментарий