Рейтинговые книги
Читем онлайн Забери мою судьбу - Джуди Лоусон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39

— Просто чудо какое-то, что при строительстве дома не повредили эти великолепные деревья. Чувствуется рука профессионала! — обернувшись, крикнула она Стивену, выходящему из машины.

— Да, согласен. Я тоже много раз думал об этом. Так что скажете? Каково первое впечатление?

Сьюзен ничего не ответила. Стивен все понял по ее горящим от восторга глазам. Дом произвел на нее самое сильное впечатление.

— Вы хотите жить здесь постоянно или сезонно? — спросила она.

— Не знаю, как сложатся обстоятельства. Для одного дом великоват.

— Да, этот дом строился для счастливой семьи. У меня перед глазами встает картина зимнего пейзажа: заснеженные просторы, шапки снега на крыше, из трубы идет дым, а в доме тепло и уютно. Около камина в креслах-качалках — семейная пара, а на ковре играют дети. И еще собака. Огромная, лохматая собака лежит в стороне, подальше от жаркого пламени камина. Потрескивают дрова, веселятся дети, а за окном завывает ветер.

Сьюзен замолчала, все еще находясь в плену грез, а Стивен не мог отвести взгляда от девушки, озвучившей его сокровенную мечту.

Сьюзен с замиранием сердца смотрела на великолепное строение, а Стивен боялся пошевельнуться и разрушить красоту момента, спугнуть невидимого ангела, указавшего ему на ту, с кем мечта может воплотиться в реальность.

— Вы строили этот дом сами или приобретали через агентство?

— Покупал. Увидел — и влюбился.

— Да, в него нельзя не влюбиться. Давайте посмотрим его изнутри, а то так можно любоваться бесконечно. Я даже забыла, что замерзла, — неожиданно весело рассмеялась Сьюзен.

— Идите к дому, я догоню, — сказал Стивен и вернулся к машине. Там остались предусмотрительно взятый им термос с кофе и булочки. Погода действительно не из приятных, и согреться горячим напитком будет в самый раз.

Внутри дом понравился Сьюзен не меньше, чем снаружи. С наслаждением отпивая кофе из бумажного стаканчика и одновременно согревая руки о его теплые стенки, она медленно переходила из комнаты в комнату, рассматривала потолочные балки, стены и лестницы, изучая свет, падающий из окон, представляя, как заиграют комнаты в цвете и как впишутся в них мебель и прочие предметы интерьера. Допив кофе, она вновь обошла весь дом, но уже с блокнотом, записывая свои мысли и уточняя пожелания хозяина.

— Я готова, — сказала она, спустя полтора часа. Через пару-тройку дней я смогу представить наброски дизайн-проекта, а еще через пару дней — смету.

— Отлично. Вы очень оперативно работаете.

— Мне кажется, от этой работы я получу максимальное удовольствие, — призналась Сьюзен, немного смущаясь.

8

— Рассказывай, как съездили. Я с самого утра сгораю от нетерпения. — Мелоди выскочила из-за стола и бросилась навстречу Сьюзен.

— Привет, Мелоди. На улице ужасно холодно. У нас есть кофе?

— Есть. Ну, не томи! Я всю ночь не спала. Этот красавчик завладел всеми моими мыслями, — сложив руки на груди в области сердца, мечтательно произнесла Мелоди. — Ну так как съездили? — повторила она свой вопрос.

— Тише, Мелоди, умерь свой пыл. Стивен Филдинг здесь.

— Здесь? И ты молчала? Ой, ой, он же может зайти! — воскликнула девушка и стала торопливо вынимать из сумочки на стол расческу, пудру, помаду и прочие атрибуты женской привлекательности.

— Не думаю. Мы с ним уже простились, и он пошел к мистеру Джордану. Если только зайдет что-нибудь уточнить или дать дополнительные указания.

— Как жаль! — воскликнула расстроенная Мелоди, но все же нанесла еще один слой помады на и так безупречные губки. — Как ты находишь его дом?

— Ох, Мелоди, такой красоты я раньше еще не видела! — честно призналась Сьюзен. — Мне так хочется поскорее приступить к проекту.

— Подожди! Сначала расскажи, о чем вы говорили. А как он себя вел? Он к тебе не приставал?

— Мелоди! Ты в своем уме? Мы говорили о работе и более ни о чем.

— Ну, Сью, не будь букой. Не обижайся. Он мне так понравился, а ты теперь у нас девушка свободная, так что я уже ревную его к тебе.

— Вот и напрасно, — серьезно ответила Сьюзен. — Я хоть, как ты говоришь, девушка свободная, но все же с ребенком на руках. Не забывай. Это во-первых. А во-вторых, закончив одни отношения, я не стремлюсь тут же завязать другие. Это ты у нас без комплексов и без малейшего сожаления можешь без перерыва влюбляться и менять возлюбленных. Сомневаюсь, что ты вообще можешь любить.

Сьюзен не на шутку рассердилась. Ветреность Мелоди иногда переходит всякие границы.

— Вот ты и обиделась. Прости меня. Я несу всякую чушь. — Мелоди подошла вплотную к столу Сьюзен и с виноватым видом посмотрела на подругу. — Хочешь, я принесу тебе кофе?

— Я и сама могу сходить. — Обида стала уже проходить, но Сьюзен не собиралась так быстро прощать Мелоди. Слишком часто с ее губ слетают обидные слова, а сама Мелоди словно вовсе их и не замечает. Впрочем, подумала Сьюзен, сегодня я тоже отличилась — наговорила подруге лишнего.

— Ты тоже прости меня, Мелоди, и я не хотела быть грубой с тобой.

— Вот и отлично. Значит, мы квиты! — радостно воскликнула Мелоди. — Так я принесу кофе?

Сьюзен с головой ушла в подготовку дизайн-проекта для загородного дома Стивена Филдинга. Как она и прогнозировала, работа доставляла ей истинное удовольствие. Очень часто Сьюзен ловила себя на мысли, что думает о доме и его обустройстве так, словно собирается сама там жить, словно делает его «под себя». Уж очень вкусы и пожелания Стивена были сродни ее собственным.

Все чаше, независимо от собственного желания, ее мысли переносились и к самому обладателю сказочного дома. Да тут еще и Мелоди без умолку болтала о предмете своих воздыханий, постоянно призывая и Сьюзен поучаствовать в разговоре. Сьюзен категорически отказывалась поддерживать болтовню Мелоди, чем вызывала у нее явное неудовольствие и раздражение. Подруга на некоторое время замолкала, а потом опять находила тему для очередного разговора.

— Ты что-то совсем ничего не рассказываешь о малышке. Что, уже наигралась? — язвительно спросила она.

— Что за глупости ты говоришь? — возмутилась Сьюзен, оторвав взгляд от монитора. — Твой язычок бывает не в меру острым. Ты не находишь?

— Ой, прости. Что-то я действительно сморозила не то. Знаешь, Сьюзен, мне кажется, я не на шутку влюбилась в Стивена Филдинга. Ни о чем больше думать не могу, и меня ужасно злит, что он не появляется у нас уже два дня.

— Он и не должен здесь появиться раньше завтрашнего утра. Спросила бы меня, я сразу прояснила бы ситуацию и тебе не пришлось бы нервничать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Забери мою судьбу - Джуди Лоусон бесплатно.
Похожие на Забери мою судьбу - Джуди Лоусон книги

Оставить комментарий