Рейтинговые книги
Читем онлайн Похищая жизни. - Валерия Чернованова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 76

Заметив Росса, стоящего рядом с начальником, расплылась в благодушной улыбке:

- Здравствуй, Николас. Рада тебя видеть.

Зам изумленно вздрогнул и выронил на пол папку, распухшую от своего содержимого. Пробормотав что-то нечленораздельное, кинулся собирать документы.

- Не верю своим глазам! То есть ушам, - сходу поправился Блейк и пригласил меня поудобней устраиваться в кресле. - Что-нибудь случилось?

Я пожала плечами:

- Нет, а что должно было случиться? Пришла, чтобы встретиться с мистером Кеннингом, но его еще нет. Ему следовало бы поторопиться. На десять назначены похороны Авроры. Думаю, нам стоит туда заглянуть. Поговорить с безутешным отцом, приглядеться к знакомым девушки. Как вы считаете?

- Конечно, конечно, - пробормотал Блейк, все еще не способный прийти в себя. - Николас, узнай, приехал ли мистер Кеннинг и, если нет, пошли за ним кого-нибудь.

Росс скрылся за дверью. Я проводила зама добродушной улыбкой и обратилась к начальнику:

- Как прошел совет? Что решили: казнить или миловать?

- По-хорошему, нужно бы тебя наказать, но я уговорил дать тебе еще один шанс.

В который раз! Блейк часто отмазывал меня перед вышестоящим начальством. Пока мне везло. Надеюсь, удача и дальше будет сопутствовать Алексис Брук.

- Что с тобой происходит? - сощурил карие глаза начальник.

- О чем ты? - удивилась я.

- Ты никогда не просишь разрешения войти, просто бесцеремонно вламываешься в кабинет. А улыбка на твоем лице (я не имею в виду ехидную) сродни мировой катастрофе.

И не правда! Я всегда улыбаюсь. В душе. Разве моя вина, что никто этого не замечает?

- Могла бы обидеться на тебя за такие слова, но не буду. - Снова продемонстрировала старику улыбку, которую он так жаждал лицезреть, и готовность к конструктивному диалогу. - Сгораю от нетерпения начать расследование убийства мисс Оуэн. Что там Уистлер? Продолжает страдать?

Стоило подумать о гнусном предателе, как нелегкая тут же принесла его в кабинет. Меня аж перекосило.

- Доброе утро, мистер Блейк. Мисс Брук, я тоже счастлив вас видеть, - расшаркался перед нами Наблюдатель.

Адаму стало плохо. Схватив первый попавшийся лист бумаги, старик принялся нервно им обмахиваться и бормотать что-то о неизбежности конца света.

- Ты-то с чего такой радостный? У тебя же невеста намедни скончалась! - Я была удивлена не меньше Блейка.

- Алексис! - прикрикнул на меня Адам и знаком указал Уистлеру на свободное кресло. - Даже боюсь спрашивать, что с тобой.

- Пытаюсь жить дальше, - прозвучал нелепый ответ.

За дураков нас держит? Интересно, что Девин задумал на самом деле?

- А здесь что забыл? - продолжая обмахиваться мятым листком, поинтересовался Адам. - Я же дал тебе отпуск. Отдохни, съезди куда-нибудь, развейся.

- Не нужен мне отпуск, - спокойно ответил Наблюдатель. - Лучшее лекарство от всех невзгод - это работа. Может, и для меня найдется какое-нибудь дельце? Никого за эти сутки не прикончили?

Адам нахмурился. Чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно. Стал внимательно нас разглядывать, будто мы были деталями из какой-то головоломки, и ему позарез нужно было ее разгадать.

В дверь неуверенно поскреблись. Блейк напрягся, ожидая еще одного подвоха, и тот не заставил себя ждать. В комнату скользящей походкой вошел наш зам. В руках поднос с любимым чаем начальника, подмышкой свежая пресса. Вот и настал момент истины!

Старик уже настроился на чтение новостей за чашечкой мятного чая. Меня попросил подождать Кеннинга снаружи, а Девину в который раз посоветовал подумать об отдыхе. Но мы не спешили покидать кабинет. Каждый чего-то ждал. И вскоре стало ясно, чего же с таким нетерпением ожидала я.

- Ваш чай, сэр. - С этими словами Ник поставил чашку на стол и положил рядом газеты. Пошел к выходу, взглядом приказав нам следовать за ним. Но мы, как и следовало ожидать, не сдвинулись с места.

Адам сделал маленький глоток, еще раз корректно предложил нам выметаться и раскрыл периодику. Я затаила дыхание. Сейчас начнется...

- Что?!.. - Блейк впился в страницу неверящим взглядом. Несколько секунд глаза старика бегали по крошечным строкам туда-сюда, как маятники неисправных часов, получивших значительное ускорение. Когда до него дошло, о чем сообщала первая полоса, начальник взревел: - Алексис! Какого черта?!

- Ну, я, наверное, пойду. - Поднялась, намереваясь, наконец, выполнить недавнее пожелание шефа. Все-таки не стоило его сегодня нервировать.

- Стоять! - рявкнул Блейк и развернул газету перед нами. - Я тебя спрашиваю, как это понимать, черт подери?!

Уистлер подался вперед и вслух зачитал:

- "Сегодня на рассвете неподалеку от Трианской площади были найдены два трупа. Полиции удалось установить имена погибших: Кайл Мур и Луис Фишер. Молодые люди скончались от множественных огнестрельных ранений, даже не приходя в сознание. Преступник не найден. Материалы дела будут переданы в Бюро расследований города Миствиля".

- Думаешь, это сделала я или хочешь поручить мне еще одно задание? - прикинулась идиоткой.

- Я хочу тебя придушить! - Лицо Блейка покрылось пятнами.

И чего так раскипятился? Еще заработает нервный срыв или того хуже - инфаркт. А мне, если честно, здоровье начальника не безразлично.

- Браво, Алексис, - негромко зааплодировал Уистлер. - Ты своего добилась. Преступники наказаны.

- Но при чем здесь я? Просто Бог есть на свете. Теперь я тоже начинаю в это верить. Своей десницей он покарал негодяев.

- А может, твоей рукой?! - продолжал гневаться Адам, попутно извлекая из завала макулатуры чистый лист бумаги для очередного отчета.

- Скажешь тоже! - попыталась изобразить обиду, но, кажется, никто не поверил. Никогда не умела скрывать сокровенного, и этот раз не стал исключением. - У меня есть алиби. Всю ночь провела в объятиях одного итанийца, носа из комнаты не показывала.

- И подозреваю, тот ни бельмеса по-нашему, - сузил глаза Блейк.

- Совершенно правильно. Парень приехал в Фейриленд недавно, еще плохо изъясняется на нашем языке. Но ведь здоровому сексу это не помеха. Конечно, если хочешь его допросить, могу организовать встречу. Ты будешь спрашивать, Умберто отвечать, а я попробую все это мало-мальски перевести, правда, предупреждаю сразу, не слишком сильна в итанийском. Ну и, разумеется, договоримся заранее, кто платит за перевод: вы, мистер Блейк, или Совет.

Заглянув в налитые кровью глаза начальника (наверное, поднялось кровяное давление, вот досада! Я ведь больше всего этого опасалась), мысленно представила, что он сейчас со мной сделает. Сразу смекнула, что легкая смерть мне не грозит, а от тяжелой я отказываюсь наотрез.

Взяв себя в руки, Блейк угрожающе прошипел:

- А если я отправлю Наблюдателей? Как думаешь, кого они увидят на месте преступления?

- Понятия не имею, - продолжала я в изумлении хлопать ресницами.

- Прекрати кривляться и отвечай внятно: ты их убила?!

- Возможно, да, а возможно, нет.

Старик выдержал драматичную паузу, как заправский актер в затрапезном театре. Затем тихо произнес:

- Извини, Алексис, но тут уж никакое мое красноречие не поможет. Совет не приемлет ослушание. С минуты на минуту явятся родители юношей с заявлением. И мне ничего не останется, кроме как отправить Наблюдателей в прошлое.

- Они не придут, - спокойно возразила я.

- Интересно, почему же? - ядовито прошипел Блейк. - Герцог просил не поднимать шума, а ты не просто ослушалась, ты устроила настоящую вендетту! Он с меня три шкуры спустит! А члены Совета ему помогут!

- Его сиятельство вам слова не скажет. И Совет будет молчать, как рыба об лед

- Ты была у герцога? Что он сказал?! - На лице Блейка, изборожденном морщинами, отразилась надежда.

Я расплылась в ликующей усмешке:

- Дал добро, и я проделала все так, как он просил. Правда, поставил условие - Остина не трогать. И я рассудила: лучше двое, чем ни одного. Так что расследования не будет.

Адам облегченно вздохнул. Обессиленный волнениями, откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза:

- Что молчишь, Уистлер? Может, и у тебя для меня припасена сногсшибательная новость?

Наблюдатель открыл рот, чтобы ответить, но не успел. В кабинет вернулся наш вездесущий зам. По бегающим туда-сюда хитреньким серым глазкам поняла, что Ник уже в курсе полуночного инцидента и теперь судорожно соображает, как не попасть под раздачу. В гневе Адам был страшен и мог наказать любого, кому в тот момент не повезло вовремя скрыться.

Но я ошиблась. Росс явился совсем по другому вопросу.

- Что еще, Николас? - недовольно пробурчал Блейк. - Снова кого-нибудь убили? С приездом мисс Брук амплитуда смертности в городе стремительно поползла вверх, и подозреваю, она достигнет своего пика только, когда Алексис истребит последнего жителя нашей многострадальной столицы.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищая жизни. - Валерия Чернованова бесплатно.
Похожие на Похищая жизни. - Валерия Чернованова книги

Оставить комментарий