Мужчина с пистолетом вывалился из кабины и снова попытался поднять оружие. Фрост выстрелил навскидку, пули разворотили кагэбисту грудную клетку. А капитан уже был возле машины.
Мотор все еще гудел, а за рулем сидел мертвый милиционер. Фрост вытолкнул тело наружу, сам уселся на место водителя и дал задний ход с помощью ручной передачи.
Сирены теперь звучали со всех сторон. Наемник видел, как отовсюду сбегаются люди, некоторые из них были в военной или милицейской форме, некоторые — в штатском. Капитан нашел переключатель скоростей и двинул машину вперед.
Какой-то грузовик попытался перекрыть ему дорогу, но Фрост ловко ушел влево, лишь слегка поцарапав бампер. А справа, вдалеке, он увидел высокий монументальный храм с православными куполами. Впереди была улица, а за ней мост.
Капитан выжал газ; трое солдат, которые подбегали к машине, отскочили в сторону, и наемник понесся дальше. Но слева вдруг появились двое парней с автоматами. Они вскинули оружие, готовясь открыть огонь. Фрост быстро сунул руку за пазуху, выхватил “Макарова” и дважды нажал на спуск. Один из мужчин упал, а другой бросился бежать и спрятался за угол дома. Тут же где-то рядом прогремел выстрел, и пуля пробила дверцу машины, но капитана не задела.
Подъехав к мосту, Фрост увидел, что посреди него стоит еще одна милицейская машина, блокируя дорогу. Капитан криво усмехнулся, дал полный газ, напрягся, крепко вцепившись в руль, и бросил свой автомобиль вперед.
Капот его машины ударил в задний бампер транспортного средства кагэбистов, послышался скрежет, грохот и визг тормозов. Краем глаза наемник увидел, как из машины выпрыгнул какой-то человек; Фрост крутанул руль и вырвался на простор. Секундой позже позади него прогремел взрыв, и милицейский фургончик исчез в пламени и клубах дыма.
Добравшись до конца моста, капитан свернул вправо, по-прежнему не зная, где находится и куда ему надо ехать, — просто слева появились еще две желто-синие машины с мигалками. Он промчался немного по улице и снова повернул.
Внезапно сердце его рванулось к горлу. На доме слева он вдруг увидел флаг, который с достоинством, медленно полоскался на легком ветру. Это был британский “Юнион Джек”.
— И-и-и-ийа-а! — торжествующе завопил Фрост, не веря своему счастью и боясь, что это окажется только миражем.
Вой сирен доносился сзади, впереди тоже появились несколько милицейских машин. А вдобавок над головой послышалось тарахтение вертолета. Кольцо вокруг Фроста сжималось.
“Обложили, как волка, — со злостью подумал капитан. — Ну нет, хрен вам, не возьмете”.
Он резко повернул руль, направляя машину к посольству Великобритании. Добавил скорости. Автомобиль теперь летел прямо на ворота.
— Стой! — кричали по-английски и по-русски со всех сторон.
Раздалось несколько выстрелов.
Упрямо сцепив зубы и наклонив вперед голову, Фрост гнал милицейскую машину прямо на ворота английского посольства. Казалось, он сейчас врежется в них. И разобьется. Все — и преследователи, и зеваки — замерли, ожидая, что же произойдет.
Но Фрост вовсе не был самоубийцей, зато был классным водителем. У самых ворот он вдруг резко осадил машину, ударив по тормозам, и автомобиль замер буквально в сантиметре от преграды. А сам капитан молниеносно выскочил из кабины, запрыгнул на капот, оттолкнулся, ухватился руками за металлические прутья, подтянулся и перебросил ногу через ворота на британскую территорию. Теперь русские уже не осмелились бы стрелять.
Капитан посмотрел вниз, на двор посольства. Там толпились люди, впереди стояли несколько крепких мужчин в военной форме и с оружием в руках. Они подозрительно разглядывали странного гостя.
— Я американец! — крикнул Фрост, переваливаясь через ворота и падая на асфальт. — Американец! Янки! Мы друзья! Да здравствует королева Елизавета! Правь, Британия!
Его окружили люди. Лица у всех были добрые, многие улыбались. Высокий человек в форме хлопнул капитана по плечу.
— Все в порядке, приятель. Ты среди своих.
Фрост взглянул в его глаза и почувствовал, как к горлу подходит комок. Он с испугом подумал, не произошли ли изменения в его сексуальной ориентации — ему вдруг ужасно захотелось расцеловать этого парня с огромными рыжими усами.
Глава восьмая
— Да, похоже, вы здорово повеселились, капитан Фрост, — сказал невысокий седоволосый мужчина, просматривая бумаги, лежавшие у него на столе. — Ну-ка, вот перечень ваших подвигов. Посмотрим… Так, побег из Института психиатрических исследований имени Дзержинского. Неплохо…
Фрост усмехнулся.
Мужчина поднял голову, посмотрел на него, а потом вернулся к бумагам и продолжал:
— Затем вы без билета проехали в троллейбусе от Большого театра — это то здание в римском стиле, как вы выразились. Далее последовали перестрелка с официальными властями между мавзолеем и ГУМом, главным московским универмагом, и угон казенной машины.
Мужчина покачал головой.
— Совсем, как у вас на Диком Западе. После этого вы, капитан, нанесли ущерб Советскому государству, уничтожив принадлежавший ему автомобиль. Это происходило… — он перевернул листок, — …возле Спасских ворот Кремля.
Он вновь посмотрел на Фроста.
— Странно, как это вы еще не заехали в храм Василия Блаженного. Он же был совсем рядом.
— Не было времени, — улыбнулся наемник.
— Понятно. Ну, а закончили вы свою эпопею незаконным вторжением на территорию Британского посольства. Вот и все. Да, список убитых и раненных вами сотрудников советских органов прилагается.
— Неужели это все я сделал? — со смехом спросил Фрост.
— Да, у меня есть основания полагать именно так.
— А что за колымагу я угнал?
— Это был “ЗИЛ” — не самая худшая машина в России.
— Мне больше нравится форд, — вздохнул Фрост.
— Я запишу это к себе в блокнот, — улыбнулся седой мужчина. — Хочу вас проинформировать, что мы получили… а вернее, сэр Артур, посол, получил от советской стороны меморандум, подписанный лично товарищем Андроповым…
— Что? Тем самым Андроповым?
— Да, Юрием Андроповым, человеком, который сменил на посту главы СССР покойного Брежнева. Так вот, этот документ выдержан в крайне резких выражениях и касается вашей персоны, мистер Фрост. Должен признаться, в свете всего этого мне очень жаль, что вы заехали именно к нам. Ну что вам стоило прокатиться немного дальше вдоль Москвы-реки, до Садового кольца, там свернуть направо и врезаться в ворота вашего собственного посольства?
— У меня не было плана города, — развел руками наемник.
— Вот именно, — вздохнул мужчина.
— Так вы что, собираетесь выкинуть меня обратно на улицу? — спросил Фрост.
Его собеседник улыбнулся и покачал головой.
— Не думаю, мой мальчик, не думаю. Мы проверили вашу историю, насколько это было возможно, и считаем, что вы рассказали правду. Если мы выдадим вас, то эти русские еще чего доброго вообразят, что в следующий раз они могут безнаказанно похитить британского подданного с британской земли. Нет, мы не собираемся выдавать вас, но боюсь, ситуация такова, что вам придется пробыть нашим гостем довольно долгое время.
— Довольно долгое — это сколько? — резко спросил Фрост.
— Ну, я не думаю, что ваше положение может сильно измениться в обозримом будущем. Капитан выругался сквозь зубы.
— Не расстраивайтесь так, — утешил его мужчина. — Посмотрите на это с другой стороны — вы не можете отсюда выйти, но ведь и они не могут сюда войти. Хотя и обвиняют вас в убийствах, а это весьма серьезное преступление.
Он снял с носа очки в золотой оправе и положил их на стол.
— Кстати, наши источники информации сообщили нам еще кое-что: вы спасли жизнь молодой девушке, которая истекала кровью. Не думаю, правда, что советские власти посчитают это смягчающим обстоятельством.
— Да я даже не знаю, спас ли ей жизнь или нет, — с горечью ответил капитан. — Но, мистер Хит…
— Не скромничайте, дорогой мой, не надо. Если вы признаетесь, что отобрали несколько человеческих жизней, так не стесняйтесь признать, что и спасли одну.
Мужчина снова одел очки.
— Я не хотел показаться невежливым, когда говорил, что было бы лучше для всех, если бы вы попали в американское посольство, поверьте. Это действительно так. Но, тем не менее, я счастлив, что мне удалось познакомиться со столь достойным человеком, как вы, капитан. Уверяю вас, мы все — и Ее Величество королева тоже — гордимся тем доверием, которое вы нам оказали, прибыв сюда. Я понимаю, что у вас не было выхода, — утопающий хватается за соломинку, так, кажется, говорят? Могу пообещать, что пока вы будете находиться здесь, на вас будут распространяться все права, которыми обладает британский гражданин. Однако хочу вас предупредить, что следует соблюдать осторожность во время прогулок по территории посольства и особенно в саду. Как вы сами недавно убедились, попасть сюда можно даже через закрытые ворота. — Хит рассмеялся. — Должен признать, что это самое интересное приключение, которое мне довелось пережить за время моей дипломатической службы, а ей я посвятил уже двадцать лет.