Рейтинговые книги
Читем онлайн Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника - Леонид Кавелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 153

Ради этого-то древа Ангел Господень на всякое лето сходил в купель оную и возмущал воду, омывая сие древо, причем подавалось исцеление тому болящему, который первый входил по возмущении в купель. Когда же Христос Господь наш, приняв на себя человеческое естество, «на земли явился и с человеки поживе», евреи, взявши Его и предав на распятие Пилату, искали для креста самого тяжелого древа, чтобы тем отяготить более Христа; увидев же вышеупомянутое древо, пропитанное водою Овчей купели и потому весьма тяжелое, извлекли его оттуда и отдали на сделание из него Креста, который потому и оказался столь тяжелым, что потребовалось, дабы кто-нибудь помог Иисусу в несении оного. «И задели Симону Киринейскому понести крест Его».

Пол храма выложен каменною мозаикою; на ней показывают кровавые полосы; по преданию, это следы крови избиенных здесь сарацинами иноков. Время этого события положительно неизвестно, но еще доселе совершается в монастыре Св. Креста общая память святых мучеников из грузин, бывших в Иерусалиме и разновременно пострадавших там за православную веру; имена некоторых из них внесены в прологи Грузинской Церкви, каков, например, один из настоятелей Крестной обители священномученик Лука из рода князей Абашидзевых, который, будучи взят турками по некоторому маловажному происшествию, случившемуся в его монастыре, и отказавшись принять предлагаемые ему почести, богатство и звание эмира, если он отречется от веры, по многих истязаниях был усечен мечом во главу.

В одном из соборных (упраздненных) приделов хранится собрание грузинских рукописей (остаток древней монастырской библиотеки), между которыми без сомнения есть драгоценные материалы церковной, а может быть и исторической письменности; они свалены грудою на каменном полу, без всякого порядка, покрытые пылью веков. Роясь в них из любопытства, с разрешения моего проводника, я отыскал здесь две-три славянские рукописи и между ними одно на пергамене Четвероевангелие Апракос XIII века, болгарского письма; ближайшим следствием моего внимания к этой рукописи было то, что она получила более сохранное место в библиотеке Крестного училища, которая состоит из нескольких сот номеров книг преимущественно греческих.

Под престолом в полу сделано отверстие (рупа), обложенное серебром, к которому прикладываются богомольцы, а сквозь него показывают место, где росло древо, посеченное на Крест Господень; желающие сходят со свечами в самую пещеру, находящуюся под алтарем, но там кроме камней, означающих то место, ничего не видно.

Во втором ярусе устроены вновь здания, служащие собственно для помещения духовного училища: классы, комнаты для занятий вне классов и спальни воспитанников отдельные, большая зала для экзаменов и актов и столовая. Все заведение содержится в неукоризненном порядке и чистоте, по точному образцу Халкинского богословского училища, один из воспитанников коего и заведывает училищем в звании ректора оного; ему помогают трое учителей, из которых один вместе и помощник его по надзору за воспитанниками, число коих не превышает сорока человек. Все они одеты в подрясники, рясы и камилавки, как наши рясофорные послушники, потому что все готовятся и действительно поступают на служение Церкви. Большинство воспитанников состоит из природных греков, но есть между ними и несколько арабов. Преимущество в пользу греческих юношей объясняется стремлением к национальным интересам, как и в Константинополе, хотя нельзя не заметить, что здесь оно извинительнее, чем там. Если арабы не могут забыть, что Иерусалимский Православный Патриархат был некогда в руках их племени, то и греки справедливо могут ссылаться на то, что время это было самое бедственное в его истории. По неискусству в делах церковного управления и от злоупотреблений, проистекавших из права наследства в имуществе духовных лиц их родственников, при врожденной как бы арабскому племени алчности к деньгам, – арабский Патриарх и их клир довели святогробскую казну до крайнего оскудения, которым не преминули воспользоваться латины и армяне; к этой-то бедственной эпохе относится отторжение у православных разных Святых мест, из которых одни с тех пор и остались навсегда во владении латин и армян, а возвращение других стоило грекам больших усилий и тревог. Это-то и понудило одного из греческих Патриархов Святого Града (Германа) обязать своих преемников клятвою не принимать в Патриархи иноков арабского племени.

Такая исключительность хотя и готовит в будущем Иерусалимской Греческой Патриархии те же самые затруднения, в каких теперь находится Константинопольская Патриархия (по причине ее распри с болгарами), но зато, повторим, причины, на которых основана она здесь, более справедливы: она оправдывается, как мы видели, историческим опытом, тогда как в Константинополе она не оправдывается ничем, кроме своекорыстных стремлений греков к церковному преобладанию в пользу своего племени и несбыточными мечтами о восстановлении Византийской империи, – идея, могущая назваться скорее обширною, чем великою.

Из Крестного монастыря можно проехать в селение Мальха, близ которого в плодородной долине у подошвы горной цепи, идущей от Вифлеема, расположены виноградник и розовые плантации, принадлежащие Греческой Патриархии. Жители прилежащего арабского селения Мальха нанимаются у греков для обрабатывания этой долины роз и виноградников. Из роз греческий монастырь ежегодно извлекает большой запас розовой воды, обычно употребляемой на окропление и омовение Святых мест. А из здешних виноградных лоз выделывается знаменитое иерусалимское вино, которого, впрочем, нет в продаже.

Здесь пролегает прямой путь из Иерусалима чрез Газу к границе Египта. По преданиям Пресвятая Дева с Младенцем Иисусом на возвратном пути из Египта останавливалась в здешней роще, у источника, и провела здесь ночь. Здесь же Иосиф, «услышав, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода отца своего, убоялся итти туда, но получив повеление во сне, удалился в пределы Галилейские». (Мф 2, 22).

Горний град Иудов и пустыня Иоаннова

«Иде Мариам в горняя со тщанием во град Иудов и вниде в дом Захариин и целова Елисавет»

(Лк 1, 39).

Приют для русских поклонников в горнем Граде Иудове. – История и местность его. – Францисканский монастырь. – Жители селения, на месте града Иудова. – Храм Рождества святого Иоанна Предтечи. – Источник Марии. – Камень святого Предтечи на пути к его пустыне. – Пещера Св. Иоанна. – Предания. – Вид со скалы.

Из всех ближайших окрестностей Иерусалима, горний град Иудов чаще других любят посещать наши русские богомольцы, хотя и нет там для них русского приюта, и что особенно прискорбно, православные не имеют участия во владении тамошнею святынею, – ею почти исключительно завладели латины. Правда, развалины дома Захарии не принадлежат никому исключительно, но на месте Рождества Предтечи Господня высится латинская обитель, а в числе жителей селения нет ни одного православного семейства. Русские паломники находят себе приют в дом одного зажиточного араба-католика, по имени Стефан. Изучив язык и нравы русских богомольцев, он успел утвердить за собою монополию их приема и никто из посетивших горний град Иудов не минует Стефана, у которого найдется и русский самовар и возможное удобство для отдыха; он же покажет вам и все замечательное здесь, а на прощание убедит вас купить у него образок его изделия из красноватого камня, добываемого около Крестного монастыря, или из кости единорога, изделия его брата, живущего в Иерусалиме.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника - Леонид Кавелин бесплатно.
Похожие на Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника - Леонид Кавелин книги

Оставить комментарий