и б) придерживаться в отношениях к людям того же единства, какое дано в общности их природы. Последнее выражается в том, чтобы любить всех равной любовью и ни в коем случае не разрывать единства природы, а вместе с тем и единства с логосом естества, разного рода проявлениями ненависти и разделения, этими выражениями гномической (лично-самопроизвольной) эгоистической воли, а, напротив, согласовать произволение (γνώμη) с естеством и в такой же степени выражать в нем общность естества, в какой она помимо произволения осуществлена в природе, чтобы вместе с тем возвести его до идеала воли естественной. Таким образом, по учению преп. Максима, объединение с логосом естества, имеющимся в каждом человеке, достигается любовью к людям. Вместе с этим объединением достигается и объединение его с другими людьми, то есть со всем естеством. – С. Е.
7 То есть людей, к которым одинаково относится логос разумной сущности (идея человека) как существенный признак. – С. Е.
В данном случае преп. Максим еще и противопоставляет этот общий логос тому тропосу (способу, образу бытия), в котором проявляются индивидуальные особенности каждого человека.
8 Душа пребывает одинаково во всех членах тела как оживляющее начало. Если бы она не соприкасалась с каким-либо из членов его, то он был бы не живым, а мертвым. Так и Божество в будущем обожении будет всецело обнимать естество спасаемых. – С. Е.
Вопросоответ 3 1 Греч. έπίβολη значит «домысл», «догадка». В созерцании (θεωρία) тайн Писания более подходящим будет принятое нами для перевода слово «созерцание». Последнее мы употребляем в широком смысле – процесса созерцания (θεωρία) и в узком – отдельного его акта (έπίβολη), наития. – С. Е.
Эриугена тоже переводит έπίβολη как theoriam («созерцание»).
2 Деятельным любомудрием, или практической философией, короче – деланием, называется у преп. Максима упражнение в разного рода подвигах с целью освобождения от страстей и стяжания истинной духовной жизни. В подвижнической жизни это первая ступень духовного нравственного развития человека, подготовляющая его к духовному созерцанию (второй ступени). Содержание практической философии образуют подвиги умерщвления плоти, несение трудов и страданий вольных (пост, бдение, спанье на земле и т. п.) и невольных (бедствия, обиды), стяжание добродетелей воздержания, целомудрия, нестяжательности, смирения, терпения, кротости, любви, борьба с противоположными им помыслами, духовное трезвение и молитва (см. в нашей брошюре: Епифанович С. Л. Преп. Максим Исповедник и византийское богословие. Киев, 1915. С. 95–104). – С. Е.
3 Эта ступень духовной жизни чаще называется у преп. Максима естественным (то есть согласным с естеством) духовным созерцанием. Достигший ее получает способность духовного зрения, открывающую ему внутреннюю таинственную сущность бытия – духовные его основоначала (логосы), или идеи Божии. – С. Е.
4 Судя по этому краткому замечанию, апостол Иоанн имеет в глазах преп. Максима более высокое значение, чем апостол Петр (как созерцание выше делания).
5 Пометка на полях одной рукописи (переведенная и Эриугеной): «рассмотрение, касающееся несущего кувшин воды».
6 Аналогичная пометка: «рассмотрение относительно обладающего устланной горницей».
7 Еще одна пометка: «рассмотрение дома, в котором была горница».
8 В Мф. 26:18 не упоминается о человеке с кувшином воды. – С. Е.
Упоминается в Мк. 14:13 и Лк. 22:10.
9 Пометка на полях: «иное рассмотрение города, горницы, несущего кувшин и хозяина дома».
10 Разумеются самые общие созерцания о тварном бытии, о самых общих и необходимых его формах. Пройдя их и возвысившись над ними, мысль приближается уже, так сказать, к границам бытия Божественного, вступает в область сверхъестественного и достигает премысленного и таинственного соединения с Богом. – С. Е.
Вопросоответ 4 1 Перевод Эриугены: «не имел двух туник» (duas non habuit tunicas).
2 Идея единства всех добродетелей ясно прослеживается и в предшествующем церковном богословии. См., например: «Добродетели находятся во взаимном согласии друг с другом» (Климент Александрийский. Строматы II, 9, 45 // Климент Александрийский. Строматы. Кн. 1–3. СПб., 2003. С. 285). Также: «Все добродетели между собою связаны, как звенья в духовной цепи, одна от другой зависят: молитва от любви, любовь от радости, радость от кротости, кротость от смирения, смирение от служения, служение от надежды, надежда от веры, вера от послушания, послушание от простоты» (Преп. Макарий Великий. Духовные беседы (Собрание II). Беседа 40, 1 // Творения преподобного Макария Египетского. М., 2002. С. 435).
3 Чувственная сторона в мире скрывает под собою внутреннюю духовную сторону его: основоначала, законы, идеи Божии. Истинное рассмотрение бытия заключается в том, чтобы, не обращая внимания на чувственную его сторону, которая только обольщает чувства и возбуждает страсти, восходить к духовным идеям, истинно питающим ум. Демоны стремятся привлечь человека к внешней, вещественной стороне мира, чтобы вовлечь его в пучину страстей, и с этой целью движут с собой вещество. – С. Е.
4 Ведение духовное при таинственном воплощении Христа в душе подвижника образует как бы душу Господа, а добродетели – плоть Его. В каждом из логосов созерцания, в каждой идее вселяется, как в Своей энергии, в душу подвижника Логос (Слово); а вся совокупность идей, всё ведение, воспринимает Его как бы всецело. – С. Е.
5 Преп. Максим исходит здесь из идеи человека как микрокосма, который подобен и тесно связан с макрокосмом, состоящим из умопостигаемого и чувственного миров, соответствующих душе и телу человека. – А. С.
Вопросоответ 5 1 Греч. ката την άπόφασιν της ιστορίας. Эриугена переводит это выражение буквально: «согласно суждению истории» (iuxta iudicium historie).
2Схолия 1: «Делами Адама он называет постыдные страсти (Рим. 1:26), ибо добродетели производит один только Бог в желающих [этого], для проявления их используя, как орудие, одну только склонность желающих».
3 Эриугена переводит выражение του γεωθέντος νου как «познающего ума» (cognoscentis animi).
4 Λόγος, θυμός, έπιθυμία («разум», «ярость», «вожделение») – психологическая схема, по преимуществу характерная для Платона, но встречающаяся также и у других философов (Аристотеля, неоплатоников). Она обычна также для церковных писателей – александрийцев и каппадокийцев. – С. Е.
5 Одно и то же место Священного Писания может быть, по преп. Максиму, истолковано и в хорошем (έπαινετως), и в дурном, укоризненном смысле. В данном случае преп. Максим после истолкования Быт. 3:19 в укоризненном смысле переходит к изъяснению того же места в смысле похвальном, находя в нем указание на духовный рост человека, совершающийся,