Рейтинговые книги
Читем онлайн Железная звезда - Роберт Сильверберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 270

Он вышел из машины и посмотрел на пострадавшее колесо. Да, с таким уже никуда не уедешь. Затем Нортон заметил, что багажник опять приоткрылся, и направился к нему. На всякий случай пошарил рукой, думая, что сразу же обнаружит колесные цепи там, где их оставил. Но цепей не было. Вместо этого его пальцы сжали большой металлический брусок. Нортон начал вытаскивать новую находку и обнаружил, что это домкрат.

«Так-так, — подумал он. — А запаска должна найтись прямо за ним, вон там».

Он заглянул в багажник — но крышка приподнялась всего дюймов на восемнадцать, так что ничего такого рассмотреть не удалось. Впрочем, рука нащупала резину. Ну, вот и запаска. Красивая, круглая, совершенно новая, с глубоким рисунком протектора — чудесно!

«А рядом, если удача не отвернется, должен найтись сундук золотых дублонов…»

Дублонов не оказалось.

«Ну, может, в другой раз», — утешил себя Нортон.

Он вытащил шину и следующие полчаса в поте лица своего менял колесо. Управившись с работой, сложил домкрат, гаечный ключ и прохудившуюся шину в багажник — и тот сразу же захлопнулся, оставив на обозрение только привычный шов.

Часом позже, уже без происшествий, он переехал через Миссисипи в Сент-Луисе и снял номер в отличном новом мотеле с видом на арку «Гейтвэй». Принял горячий душ, выпил пару стаканчиков холодного «Гибсона» и за счет абонента позвонил сестре Эллен. Как оказалось, Эллен только что вернулась после неудачных поисков жилья и говорила устало и удрученно. В трубке было слышно, как в комнате верещат дети.

— Ты же аккуратно едешь? — спросила она.

— Ну конечно.

— А как новая машина?

— Ведет себя безукоризненно.

— Сестра хочет узнать, что это за марка? Говорит, «воль-во» — хорошая машина, если предпочитаешь зарубежные авто. Это норвежская машина.

— Шведская, — поправил он.

Он услышал, как Эллен сказала сестре:

— Он купил шведскую машину.

Ответа сестры он не разобрал, но почти сразу же Эллен сообщила:

— Она говорит, ты молодец. Шведы тоже делают хорошие машины.

Полет проходил на небольшой высоте, в густом тумане видно было не дальше чем на полмили. Аэропорты по всей Пенсильвании и восточному Огайо не принимали самолеты. Маленький человечек летел на запад, прямо над пушистой белизной, расстилающейся до горизонта Он быстро оставлял позади милю за милей — и как хорошо, что не надо думать об этих чертовых частных самолетах.

Гнедой мерин оказался выносливым. Правда, ел слишком много. Человечек уныло подумал, что для теперешних коней не хватит и целой горы сена. Все было в упадке, и с этим приходилось мириться.

Поначалу он планировал догнать машину где-то на границе Техаса. Но, подчиняясь внезапному порыву, остановился в Чикаго, чтобы зайти к друзьям. И теперь понимал, что не угонится за автомобилем до самой Аризоны. Он не мог дождаться, когда же снова после стольких месяцев сядет за руль.

Чем больше Сэм Нортон думал о багажнике и о его странных свойствах, тем больше волновался. Цепи, запаска, домкрат — что дальше? В Амарилло он предложил механику двадцать баксов, чтобы тот открыл багажник. Механик пробежался пальцами по гладкому шву, спросил недоверчиво:

— Вы что, с телевидения? Разыграть меня вздумали?

— Вовсе нет. Я только хочу открыть багажник.

— Ну, думаю, если взять ацетиленовый резак…

Нортону стало как-то не по себе от предложения резать машину. Он не понимал, почему это его так напугало, но из Амарилло уехал с целой и невредимой машиной, оставив механика недовольно бурчать и брызгать на ботинки коричневой от жевательного табака слюной.

Через сто миль Нортон добрался до границы штата Нью-Мексико и поехал по унылому, заброшенному, промозглому краю. Здесь он и решил испытать багажник.

«Последняя заправочная станция перед Розуэллом, — предупреждала ободранная табличка. — Заправьтесь сейчас!»

Указатель уровня бензина показывал, что в баке почти пусто. Розуэлл был где-то далеко впереди. И не видать ни души, ни городка или даже какой-нибудь хибары. Идеальное место, решил Нортон, чтобы остаться без топлива.

Он промчался мимо заправки со скоростью пятьдесят миль в час.

Спустя несколько минут он уже был за две с половиной горы от бензоколонки и начал сомневаться не только в мудрости своего поступка, но и в собственном здравомыслии. Ну разве можно назвать разумным решение остаться без бензина? Это еще хуже, чем умышленно не отвечать на телефонные звонки. Десяток раз он приказывал себе вернуться и заправиться и десяток же раз отказывался от этой мысли.

Стрелка все опускалась и опускалась, пока не достигла нуля, а он продолжал ехать вперед. Стрелка скользнула в красную зону ниже нуля. Он использовал даже пару дополнительных галлонов, не указанных на бензиномере, — резерв для безответственных водителей. Теперь того и жди, машина…

…остановится.

Впервые в жизни у Сэма Нортона закончился бензин.

«Ну, багажник, покажи, на что ты способен», — подумал он.

Он открыл дверцу машины, и на него накинулся холодный горный ветер. Вокруг царила зловещая тишина. За исключением серой полосы дороги, мрачный пейзаж выглядел совершенно доисторическим. Полынь да чахлые сосны, и ни следа человека.

Нортон направился к багажнику.

Багажник вновь был открыт.

«Я так и знал. А теперь запущу туда руку и найду десяти-галлонную канистру бензина, которая непонятно откуда там взялась, и…»

В багажнике не оказалось никакого бензина. Он долго шарил там и не нашел ничего, кроме мотка толстой веревки.

Веревка?

Ну и что делать с веревкой тому, кто застрял в глуши без бензина?

Нортон взвесил моток на руке, словно пытаясь найти и не находя ответ. Ему пришло в голову, что, наверное, на этот раз багажник не желает помогать ему. Занос и прокол шины случились не по его, Нортона, вине. Но тут он специально шал машину, пока не кончился бензин, дабы посмотреть, что из этого выйдет. Может, багажник тут помочь не в состоянии.

Ну, хорошо, а зачем веревка?

Какая-то скверная шутка? Багажник предлагает ему повеситься? Но здесь даже не повесишься как следует — ни одного достаточно высокого дерева или хотя бы телефонного столба. Нортону хотелось дать пинка самому себе. Он застрял здесь на многие часы, а то и дни — жди, пока кто-то проедет! Вот так отмочил номер…

Он со злостью запустил веревку в небеса. Она размоталась, натянулась, и теперь походила на длинный столб — один конец висел в ярде от земли, а другой уходил вверх. Над ней возникло легкое бирюзовое облачко, и из него к ошеломленному Нортону спустился тонкий, но жилистый смуглый мальчик в чалме и набедренной повязке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 270
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железная звезда - Роберт Сильверберг бесплатно.

Оставить комментарий