расследовал множество дел, и в том числе таких же запутанных, как и это. Он сказал Браун, что, может быть, они смотрят на это дело не с той стороны, хотя та, похоже, не совсем поняла смысл его слов.
«Быть может, и я сам его не понимаю».
Все неизбежно возвращалось к Уолтеру Дабни. Отчасти из-за недостатка информации. Прошлое самого Дабни удалось изучить подробно, в то время как в том, что касается Анны Беркшир, достоверных сведений было значительно меньше.
Несомненно, главным достоинством Декера была его память, поэтому он снова к ней обратился.
Амос закрыл глаза, и у него в сознании замелькали кадры.
Кто-то что-то сказал. Декер не был уверен, что это имеет какое-то отношение к делу. Почему-то это замечание показалось ему несущественным, но, возможно, оно обладало каким-то скрытым смыслом, способным пролить свет на что-то…
Кадры замедлили свой бег, и Декер наморщил лоб.
Это чем-то напоминало колеса игрового автомата, быстро крутящиеся, а затем замедляющие свой бег по мере того, как цикл приближается к концу, показывая проигрыш или выигрыш, если все изображения полностью совместились.
«Ну же! Совместитесь, прошу вас! Сделайте так, чтобы я выиграл! Мне это очень нужно!»
Удивительно, но в сознании у Декера возник образ Мелвина Марса. В гостях у Харпер Браун они с ним говорили о чем-то, перед самым нападением…
Колеса замедляли свой бег, кадры сменялись все реже.
Марс что-то сказал о Браун. В тот момент его слова показались совершенно безобидными. Они совершенно естественно вытекали из разговора. И не имели никакого отношения к делу.
Раз… два… три.
Колеса еще больше замедлились. Кадры перестали мелькать, и Декер смог разглядеть одно отчетливое изображение.
Марс рассказывал ему, какое впечатление произвела на него Браун. Как много она путешествовала по всему миру; как не задается, несмотря на свое богатство. Марс сказал, что восхищен этим. Что ему нравится с ней общаться. Она смешная, классная, ему с ней хорошо…
Нет, нет, не это. Было еще что-то.
Декеру казалось, что у него в руках липкая бумага для ловли мух, а в воздухе кружатся конфетти, представляющие собой факты этого расследования. Если ему удастся заставить их опуститься и прилипнуть к бумаге, все приобретет смысл.
Колеса продолжали крутиться, изображения менялись.
Пять… шесть… семь… восемь.
Выигрыш!
У Декера в сознании вспыхнуло одно-единственное слово, выделяясь на фоне всего остального так, как на страницах книги о Гарри Поттере выделились зашифрованные сообщения.
Декер так быстро уселся в кровати, что у него закружилась голова.
Спортсменка.
Глава 73
Амос вышел из морга ФБР после еще одного разговора с Линн Уэйнрайт. У него появились новые вопросы, и она, к счастью, дала на них ответы.
Приехав в вашингтонское отделение ФБР, Декер сел за компьютер и начал поиски. На экран хлынул поток информации, и отдельные детали загадки стали быстро вставать на свои места. Казалось, прорвало плотину, и вода беспрепятственно затапливает долину.
Наконец.
Декер видел специальные термины, которые никогда раньше не встречал, в том числе такие, названия которых не мог произнести. Он смотрел на фотографии, сделанные десятилетия назад.
Много фотографий.
Теперь эти люди были опозорены.
Теперь эти люди были больны.
Они мучились. Преждевременно умирали.
Все это было чудовищно. А мир закрывал на это глаза.
Но это открывало новые возможности. И этими возможностями воспользовались.
Декер вспомнил кое-что еще.
Фотографию, которой не должно было быть.
Он должен был увидеть это раньше, но не увидел. Это показалось ему несущественным, в то время как он должен был понимать, что в расследовании не бывает ничего несущественного.
Амос встал из-за компьютера и направился в кабинет Богарта.
Тот находился там вместе с Миллиганом и Джеймисон. Они сказали Декеру, что агент Браун уже направляется сюда.
— Передайте ей, чтобы она ждала нас у дома Дабни, — сказал Декер.
— Почему? — спросил Росс. — Что там есть такое, ради чего нам нужно снова туда возвращаться?
— По большому счету, всё.
* * *
Через полчаса они остановились перед крыльцом внушительного особняка. «БМВ» Браун уже стоял там. Она вышла из машины, и все направились в дом.
— В чем дело? — спросила Харпер. — Зачем мы приехали сюда?
— Из-за него. — Миллиган указал на Декера.
Дверь открыла Джулис.
— Нам нужно поговорить с вашей матерью, — сказал Декер.
— Ее нет дома.
— Где она?
— Если хотите знать, она на кладбище, у могилы мужа.
— Где это? — спросил Амос.
— Вы не могли бы оставить ее в покое?
— Где это? — повторил Декер.
Поколебавшись, Джулис ответила.
— И еще одно, — добавил он. — Мне нужно еще раз взглянуть на альбомы с фотографиями, которые вы мне показывали.
* * *
Они въехали на кладбище через распахнутые чугунные ворота. Браун оставила свою машину перед домом Дабни и приехала вместе с ними.
— Ненавижу кладбища, — пробормотала Джеймисон. — Лежишь в земле, а все проходят мимо и пялятся на тебя. Нет уж, спасибо! Меня кремируют.
— Думаю, у тебя будет еще достаточно времени, чтобы изменить свое решение, — заметил Богарт.
Он повел машину по аллее, следуя указаниям Джулис.
На обочине стоял кабриолет «Ягуар». Подъехав к нему, все увидели Элли Дабни на каменной скамье перед свежей могилой мужа. Надгробия еще не было.
Когда все вышли из машины, Браун спросила:
— Декер, ты не хочешь нам объяснить, в чем дело?
— Через две минуты ты услышишь всё, — ответил Амос.
Он первым направился к Элли. Та подняла недобрый взгляд.
— Мне позвонила Джулис и предупредила, что вы едете сюда. Не хочу показаться грубой, но я пришла к своему мужу. Я была бы очень признательна, если б мне позволили побыть с ним наедине.
— Я вас понимаю, — сказал Декер. — К сожалению, это не может ждать.
Он подсел к Элли на скамейку, а остальные обступили их кру́гом.
Достав из кармана фотографию, Амос протянул ее Элли.
— Мои родители, — пробормотала та. — Где вы ее взяли?
— Они погибли при оползне?
— Да, это было ужасно…
— И оползень смыл все? Дом, сарай, родителей? Их тела так и не были обнаружены. Так нам сказала Джулис.
— Если б я не была тогда в школе, тоже погибла бы.
— Значит, вы потеряли всё? Родителей, все свои вещи?
— Да! У меня не осталось ничего, кроме той одежды, что была на мне! У меня не осталось родных. Меня отдали в приют!
Декер кивнул.
— В таком случае откуда у вас эта фотография?
Элли начала было что-то говорить, но осеклась. Кашлянув, она сказала:
— К счастью, она была у меня в портфеле. Я всегда носила ее с