Рейтинговые книги
Читем онлайн Порочные узы - Шайла Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 111

Он сожалел о том, что она подумала об этом. Даже на мгновение. Он чертовски сожалел. И планировал все наладить. Ради нее.

— Cher.

Джек пересек комнату и, взяв ее за плечи, привлек в свои объятия.

— Ты не сказала и не сделала ничего такого, что бы шокировало меня. Или заставило перестать желать тебя.

Подняв к нему лицо, Морган печально улыбнулась. Было видно, что она еле сдерживала слезы. А он, мужчина, о чьем самоконтроле в определенных кругах ходили слухи по всей Луизиане, не мог ждать больше ни секунды, чтобы коснуться ее.

Сжав руками ее волосы, он навис над ней и захватил ее рот горячим поцелуем. Не в силах остановить себя и умерить свою жажду, он завладел ее губами, заставляя ее таять, стонать… и сдаться. Черт, да он даже и не пытался останавливаться.

Завладеть, поглотить, укротить. Эти слова снова и снова, подобно напеву, повторялись в его голове, пока он сминал ее рот своим. Погрузившись глубже, в небесную сладость ее рта, он позволил себе найти и переплестись с ее языком в неудержимом танце страсти.

Под ним, Морган застонала, вызывая этим звуком дрожь, по всему его телу.

Разве мог он, хоть когда-нибудь, не хотеть ее? Ведь при каждом взгляде на нее, ему не терпелось назвать ее своей. И прошлой ночью… она снова приснилась ему. Нет, она не привиделась ему, со сверкающими на солнце волосами, сидящей на поручне у входа в его дом. Ему снилось их совместное будущее, в котором, она будет находиться в его постели, с его кулоном на шее, подчиняющаяся жару его приказов и заботившаяся о его сердце также, как и он, трепетно лелеял ее собственное.

— Cher, — прошептал он у ее губ.

— J’suis fou d’te caresser. Я умираю от желания прикоснуться к тебе.

Он никогда не был так искренен, как сейчас.

— Джек, нам не следует…

Он услышал в ее голосе… сожаление. Проклятье, он должен изменить это. Вышвырнуть его из ее памяти. Заменить его чувством пронзительного счастья, бушующим жаром удовольствия. И полным подчинением.

— Утро, — пробормотал он напротив ее пухлых губ.

— Подари мне это утро. Мы разберемся со всем позже.

Морган посмотрела на него, ее глаза были чистого глубокого цвета, словно небо в декабре. Только в этот раз, в них плескалась неуверенность, наравне с желанием уступить ему. Ее слишком расчетливый ум заставлял ее колебаться.

— Морган.

Тон его голоса понизился на октаву, когда он наклонился и прижался к ней своей восставшей плотью.

— Не отказывай мне.

Когда она закрыла глаза, на ее бледные щеки, тут же окрасившиеся румянцем, опустилась тень длинных ресниц. Ее губы искривила само-порицающая улыбка.

— Я никогда не была способна сказать тебе “нет”.

Джек надеялся начисто стереть это слово из ее лексикона, начиная прямо с сегодняшнего дня. Но сначала… им необходимо воплотить в жизнь ее основную фантазию. Его основной кошмар.

Внутри него, царапая внутренности, росло напряжение, до тех пор, пока он снова не почувствовал себя оскорбленным и… какое бы правильное слово подобрать? Уязвимым.

Ага. Его желудок сжался, а сам он вспотел. Но вопреки своему состоянию, он должен был пересилить себя, чтобы узнать, наконец, раз и навсегда, есть ли у них с Морган будущее.

Где-то в закоулках сознания Джека, скрывалась одна, преследующая его мыслишка: если Морган полностью подчинится ему, то в этом случае, его месть будет совершенной, а он, в свою очередь, преподнесет этот факт Брэндону на гребанной серебряной тарелочке. Особенно, как Морган умоляет его стать ее Господином. Как говорит, что любит терзать его спину своими ногтями, кончая на его члене.

Миленько… но теперь даже сама идея о мести, отдавала горечью.

И он ни слова не скажет о том, как сам жаждет Морган, как его изнутри и снаружи сжигает потребность, неустанно требующая близости с этой женщиной. И это, блять, не имело ничего общего с желанием возмездия. Морган. Вот что было главной причиной его состояния. Она заменила ему целый мир.

Но если после всего Морган все-таки вернется к Брэндону… что ж… значит и в этот раз ему насрут в душу, а бывший приятель снова станет победителем.

Ад и все черти! Он так безумно сожалел, что не успел убедить Морган в правильности и силе своих чувств, до того, как ему пришлось рассказать ей правду. Хоть она все еще вела себя крайне осторожно, ему нужно действовать быстро, иначе он рискует потерять ее.

— Встань в центре комнаты, — прозвучавшая команда, растворилась в утреннем воздухе.

Морган вгрызлась в пухлую нижнюю губу своими маленькими белыми зубками. А когда вслед за ними, показался ее сладкий розовый язычок, в голове Джека пронесся образ того, как он обвивается вокруг головки его члена.

Он выругался, когда почувствовал, как у него начал вставать. И почему эта женщина так действует на него?

— Джек…

Только не отступать.

Приподняв резко очерченную черную бровь, он знал, что она почувствует его недовольство без слов.

— Сэр, — исправилась она.

— Подари мне это утро.

Послушно кивнув, она повернулась и направилась к центру комнаты, остановившись у края кровати и повернувшись лицом к разобранной постели.

— Хорошая девочка, — пробормотал он, вставая перед ней, лицом к двери, чувствуя, как от их встретившихся взглядов член в его штанах нетерпеливо дернулся.

— Дай мне свои запястья.

На этот раз, она подчинилась без замешательства. И он не мог сдержать непроизвольную улыбку.

Она могла бы далеко зайти, за каких-то несколько дней. В течение которых, она не просто бы признала свою природу, но и сроднилась бы с ней.

Морган знала, что он свяжет ее, и она просто… подчинилась. С безукоризненным послушанием. Ее доверие было настолько полным и настоящим, что это вызывало в нем чувство гордости, наряду с горячим, и идущим напролом, желанием.

— Очень мило!

Поцеловав ее в чувствительное местечко между плечом и шеей, он получил истинное удовольствие от того, как она задрожала в ответ. После чего, он проложил дорожку из поцелуев, вниз по ее руке, прикусив нежную плоть на сгибе. У нее перехватило дыхание, и он, улыбнувшись, прижался губами к ее запястью, чувствуя бешеное биение ее сердца.

Вытащив, из приготовленной заранее сумки стоящей под его ногами, пару кожаных наручников, он закрепил их на ее запястьях. Она не проронила ни слова.

Неторопливо скользнув ладонью под полотенце, он подразнил ее, едва касаясь кончиками пальцев, кожи на внутренней стороне бедра, порхая так близко, и одновременно так далеко от ее пышущего жара и сладкого меда, который ему не терпелось попробовать.

Скованность начала покидать тело Морган, поэтому, когда он погладил нежную плоть ее бедра, чуть ниже киски, при этом, не высказывая вслух своего требования, она раздвинула ноги.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порочные узы - Шайла Блэк бесплатно.
Похожие на Порочные узы - Шайла Блэк книги

Оставить комментарий