Рейтинговые книги
Читем онлайн Офсайд - Эйвери Килан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 144
class="p1">Мои колени подогнулись, и я глубоко вздохнула, прижавшись к нему.

— Стены здесь тонкие, как бумага, помнишь?

— Так? Раньше это нас не останавливало.

Снизу раздался звонок в дверь.

Ну, это точно.

Мы замерли, потом разошлись.

Чейз вздохнул.

— Это будет Уорд, на полчаса раньше, а это значит, что он как раз вовремя, чтобы заблокировать мне член. Клянусь, у него худший выбор времени.

— Думаю, нам придется наверстать упущенное на новом месте.

— Потом? — Он ухмыльнулся. — Абсолютно. Я имел в виду то, что сказал вчера.

О боже.

Я быстро застегнула джинсы, расправила футболку и пригладила волосы. Но я все еще беспокоилась, что то, что мы делали, было очевидно.

Чейз схватил тяжелую коробку.

— Я разберусь с этим, пока мы его впустим.

Мы спустились по лестнице и на полпути с неприятным открытием обнаружили, что в дверях был не Даллас, а Пол. Сюда либо навестить Амелию, либо просто замутить дерьмо.

Я неловко задержалась у подножия лестницы, а Чейз полностью проигнорировал Пола, пробираясь мимо него к входной двери.

Он вздернул подбородок, его тон стал резким.

— Слышал, ты болтаешь обо мне, Картер.

Чейз остановился и повернулся к нему лицом с коробкой в руках. Он ухмыльнулся. — Я сказал, что ты не можешь, черт возьми, кататься на коньках, на случай, если твоя девушка не сможет передать сообщение полностью.

Пол сделал паузу, как будто ожидал, что Чейз будет отрицать это.

— Иди на хуй.

Должно быть, он украл это печальное оправдание для возвращения у Люка.

— Пошел ты за то, что наговорил Бэйли всякой ерунды. — Чейз подошел ближе, его темные брови резко сдвинулись.

— Ничего, что было бы неправдой.

Челюсти Чейза сжались, и он уставился на него, качая головой. Почти уверен, что в следующий раз, когда окажется рядом с шайбой, он надерет себе задницу.

Или, возможно, сейчас.

— Чейз. — Я подошла ближе, коснувшись его руки.

— Смелые слова, — сказал Чейз. — Глупый, но смелый. Посмотрим, как это отразится на тебе на льду через пару недель.

Пол усмехнулся.

— Ты даже не ударил меня в прошлой игре. Я не боюсь тебя. — Наверное, так и должно было быть, но никто никогда не обвинял его в том, что он умный.

— Вот так. — Чейз фыркнул. — Зачем мне беспокоиться, если ты так хорошо справился с собой?

Даллас подошел к открытой двери, дружелюбно улыбнувшись мне. Оно исчезло, когда он увидел Чейза и Пола, стоящих лицом к лицу. Его руки сжались в кулаки, квадратная челюсть напряглась.

— Что случилось, Картер? — резко спросил Даллас.

— Есть проблема?

Чейз взглянул на него и расправил плечи.

— Ничто не стоит твоего времени. Давай заставим Джеймса убраться отсюда к черту, ладно?

ГЛАВА 43

СКАЖИ ЭТО

Бейли

Через несколько подъемов и спусков на лифте меня перевели на новое место. Даже отдаленно не распакованный, но все мои коробки были спрятаны в моей комнате вместе с моей кроватью, комодом и письменным столом. Шивон, к счастью, уже купила мебель для общих зон на страховку от аренды. Это тоже было хорошо, потому что другой мебели у меня не было. Или деньги.

Все, что купил Шив, идеально подошло. Гладкий темно-синий секционный современный кухонный стол из светлого дерева, а также несколько акцентных предметов. Изделия были стильными и выглядели явно по-взрослому; явное улучшение по сравнению с ситуацией с подержанной мебелью в моем старом доме, в комплекте с потрепанным журнальным столиком и изношенным грязно-коричневым диваном, по швам которого сочится набивка.

Принимая во внимание гораздо более приятного соседа по комнате, значительно более новое здание и возможность, наконец, пригласить Чейза, переезд был улучшением во всех смыслах этого слова.

Включая ежемесячную арендную плату.

Но кому нужны продукты ?

После того, как мы принесли последний набор коробок, Чейз последовал за мной на кухню, чтобы взять стакан воды. Я наполнила свою чашку под дозатором холодильника, а он, прислонившись к прилавку, читал текст.

— Даллас и Шив идут к Пеннеру выпить. — Он заблокировал телефон и сунул его обратно в карман. — Он парень из нашей команды. Тай и еще несколько человек тоже будут там. Ты хочешь пойти?

— Конечно. Сколько времени? — Я поставила пустой стакан на черную гранитную столешницу и посмотрела на него.

— Они направляются туда сейчас. Но если ты хочешь немного расслабиться, мы можем уйти через полчаса или около того.

— Интересно, что нам делать до тех пор. — Я наклонила голову и ухмыльнулась. — Идет игра. Чикаго против Бостона?

— К черту игру. Вернемся к моему списку. — Чейз повернулся ко мне лицом и сделал шаг вперед, его глаза потемнели. Тепло исходило от его тела, когда он прижимал меня к шкафу руками, сжимая край прилавка за моей спиной.

— К сожалению, все мои юбки упакованы. И я не думаю, что твой грузовик поместится в этой квартире. Думаю, тебе не повезло.

Его тлеющее выражение лица дрогнуло, губы сжались. — Смотри, или я буду дразнить тебя еще дольше.

— Ты уже дразнил меня однажды сегодня.

— О, я только начал. — Он раздвинул мои ноги коленом. Я тихонько вздохнула, когда он прижался ко мне, зажигая вспышку желания внутри меня.

— Действительно? — Я не была уверена, сколько из этого выдержит мой мозг. Или другие части меня.

— У меня на тебя множество планов. — Он неторопливо провел пальцем по моей ключице, опускаясь поверх моей темно-зеленой футболки между грудями. Покалывание пробежало по моему позвоночнику. Его тон смягчился, потеряв резкость. — Но ты всегда можешь сказать мне остановиться, если это слишком.

— Я знаю. — Никогда не нуждался в этом, но я знала, что он сделает это в мгновение ока.

— Как насчет этого? Скажи красный, если хочешь, чтобы я остановился… — Чейз склонил голову, и его мягкие губы встретились с моими. Я схватила его за плечи, когда его язык проник в мой рот. Одна рука проворно расстегнула мои джинсы, и он слегка отстранился, прервав поцелуй.

— Желтый — подожди или помедленнее, — пробормотал он мне в губы, дергая молнию. — И зеленый, чтобы продолжать.

— Ммм… — я провела рукой по его шелковистым волосам. — Зеленый.

Одна грубая ладонь скользнула по моей грудной клетке, затем остановилась.

— Ты чертовски великолепна. — Он провел подушечкой большого пальца по моей щеке, запрокинув мой подбородок. Его голос стал суровым. — Но ты все еще в беде.

У меня перехватило дыхание. — Для чего?

— Не звонила мне.

Я должна была знать, что он не отпустит это так просто.

— Я не хотела, чтобы ты волновался.

— Я все равно волновался.

— Э… красный?

Он покачал головой, стиснув челюсти.

— Не годится для этого,

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Офсайд - Эйвери Килан бесплатно.
Похожие на Офсайд - Эйвери Килан книги

Оставить комментарий