Рейтинговые книги
Читем онлайн Идеальный любовник - Стефани Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

— Вздор! — Порция поцеловала в щеку также и его. — На этих днях одна весьма проницательная леди собирается внимательно посмотреть на вас. Что вы будете делать?

— Я сбегу.

Все засмеялись.

Джеймс помог ей сесть в двуколку.

— А ты? — спросил он подошедшего Саймона. Саймон изучающе посмотрел на Порцию, затем подал руку Джеймсу.

— Спроси у меня об этом через три месяца.

Джеймс засмеялся и протянул ему руку.

— Подозреваю, что узнаю твое мнение немного раньше.

Саймон пожал руку Чарли, взобрался в двуколку и сел рядом с Порцией. Он сразу взмахнул вожжами, и они в ту же секунду тронулись.

Порция откинулась назад и стала размышлять. Ее чемодан и картонка были приторочены сзади, Уилкс отправлен с леди О. Не было ничего особенного в том, что Саймон везет ее в город, ничего скандального, что он везет ее в открытом экипаже. Они следовали рекомендациям леди О., под чьей опекой она находилась. Все честно и открыто.

Кроме одного: они ехали не в Лондон, а кудато в другое место. Порция терялась в догадках, куда именно. Не говоря уж — зачем.

Но даже с учетом знания того, что в город они не поедут, Порция была удивлена, когда, доехав до конца подъездной дорожки и главных ворот, Саймон повернул лошадей на запад — в сторону, противоположную Эшмору.

— В западную часть страны? К Габриэлю и Алатее? Или к Люциферу и Филлиде? — высказала предположение Порция. Саймон улыбнулся и покачал головой:

— Ты не знаешь этого места, ты там никогда не была. Даже я там не был в течение многих лет.

— Мы доедем туда к вечеру?

— Мы доедем через несколько часов.

Порция стала смотреть на проносящиеся мимо кусты и деревья. Она вдруг поняла, что чувство, которое сейчас испытывает, можно назвать удовлетворением. И это несмотря на то, что она не имеет понятия, куда ее везут.

Порция подавила смешок, поскольку знала: если улыбку заметит Саймон, он потребует объяснений. И хотя она могла их дать, сейчас были неподходящими ни время, ни место.

Истина заключалась в том, что она не была способна представить, с каким бы другим мужчиной она могла в подобной ситуации чувствовать себя столь спокойно и безмятежно. Порция перевела взглядла лицо Саймона, некоторое время наблюдала за ним и отвела глаза за мгновение до того, как он почувствовал ее взгляд на себе. Она доверяла ему. Полностью. Не только в физическом отношении, ибо там все было давно ясно — она была его, он также ее, и, похоже, так было всегда; она доверяла ему во всех прочих сферах.

Она доверяла его силе — он никогда не использует ее против нее, но эта сила будет при нем, когда ей потребуется его защита. Доверяла его лояльности, его воле и, что важнее всего, доверяла его сердцу.

Любовь. Родник доверия, краеугольный камень брака.

Доверие, сила, надежность — и любовь.

У нее и у него все это было.

Было все, что требовалось для того, чтобы идти вместе.

Откинувшись назад, Порция стала смотреть перед собой, желая запомнить дорогу, по которой они ехали, куда бы она ни вела.

А вела она в город КуинЧарлтон в Сомерсете, конкретно — в дом, который носил название РизбиГрейндж. Саймон остановился в деревне и снял большую комнату в гостинице. Порция следила за тем, чтобы на ней постоянно были перчатки, но не обнаружила даже намека на то, что хозяйка гостиницы заподозрила их в том, что они не муж и жена.

Вероятно, Чарли был прав и очевидная истина читалась независимо от существования формальностей.

Оставив багаж в гостинице, они отправились по извилистой подъездной дороге и в середине дня подъехали к сводчатым воротам РизбиГрейндж.

Саймон остановил лошадей во дворе сразу за воротами. Перед ними простирался газон на склоне пологого холма, далее в ярких солнечных лучах купался дом из светлосерого кирпича, стены которого отчасти были увиты плющом. Пониже зубчатых бойниц поблескивали окна со средниками.

Дом был старинный, прочный, ухоженный, но выглядел заброшенным.

— Кто здесь живет? — спросила Порция.

— В настоящее время никто, кроме хранителя. — Саймон пустил гнедых рысью по дорожке. — Я сомневаюсь, что он сейчас на месте. Но у меня есть ключ.

Порция выжидательно посмотрела на Саймона, но ничего не сказала. Подъехав к месту, где лестница с невысокими ступеньками вела к парадному входу, он направил лошадей к дереву на соседнем газоне. Здесь они оба сошли с двуколки. Привязав лошадей к дереву и проверив тормоза, Саймон взял Порцию под руку, и они стали подниматься по ступенькам.

Саймон позвонил. Они услышали мелодичный звонок в глубине дома, некоторое время подождали, однако никто не спешил им открывать.

— Хранитель по совместительству также и егерь, вероятно, он ушел. — Достав большой ключ из кармана, Саймон вставил его в замок, повернул и открыл дверь.

Он вошел первым, огляделся. Она следовала за ним по пятам.

Порция мгновенно забыла о своих вопросах относительно того, зачем они находятся здесь. Ею овладело новое любопытство, она ходила из одной комнаты с окнамивитражами в другую, не дожидаясь Саймона, а порой даже опережая его.

Снаружи дом выглядел весьма обширным, но изнутри оказался еще громаднее. Комнаты выходили в мощенные плиткой коридоры, от залов разбегались новые коридоры, ведущие бог знает куда. Каждая комната была красивой, теплой; помещения были обставлены элегантной мебелью с богатой обивкой, украшены симпатичными безделушками и старинной утварью. Многие из вещей являлись фамильными ценностями.

На всем лежал тонкий слой пыли, но дом не производил впечатления замшелости и запустения. Наоборот, было ощущение того, что он ждет возвращения хозяина в самое ближайшее время. Этот дом был построен для того, чтобы в нем звучал смех, было тепло и чтобы в нем обитало счастье; он был создан для большой семьи, способной заполнить его обширное пространство. Это был дом, который видел, как подрастали поколения, который жил, дышал и был уверен в своем будущем, который ждал это будущее. Порция знала девиз Кинстеров: иметь и владеть. Она увидела их герб на подушках, на резной панели, на стекле витража.

Чуть позже, находясь в просторной комнате на первом этаже возле лестницы и стоя перед роскошным окном, выходящим на передний двор, она повернулась к Саймону. Он стоял, опираясь о косяк двери, и наблюдал за Порцией.

— Чей это дом?

— Мой, — ответил он после непродолжительной паузы. Вскинув бровь, Порция ждала объяснения.

— Он принадлежал двоюродной бабушке Кларе. Все остальные уже были женаты, имели свои дома, и она пожелала, чтобы этот дом отошел мне.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Идеальный любовник - Стефани Лоуренс бесплатно.
Похожие на Идеальный любовник - Стефани Лоуренс книги

Оставить комментарий