Рейтинговые книги
Читем онлайн Восстание бессмертных - Скотт Мариани

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

Однако Лонсдейл колебался. Наконец, отвернув лицо в сторону, он спустил курок. Револьвер дернулся в его руке, и из дула вырвалось белое пламя.

Джоэль продолжал движение вперед. Лонсдейл выстрелил снова, на этот раз пуля попала в цель, и кровь брызнула на заснеженный парапет. Джоэль взмахнул руками и, продолжая сжимать крест, упал на спину.

— Джоэль! — закричала Алекс.

Однако она не могла прийти к нему на помощь до тех пор, пока он держал в руках крест. Джоэль лежал на парапете, на лицо ему падали снежинки, которые окрашивались его кровью. Он не шевелился.

Глава 86

Джереми Лонсдейл опустил тяжелый пистолет и посмотрел на человека, в которого только что стрелял. Наконец он повернулся к Габриелю Стоуну, спрятавшемуся в башне у него за спиной. Вампир подавал ему какие-то отчаянные знаки сквозь завесу снегопада.

— Возьми крест, кретин. Унеси подальше! Сбрось со скалы. — Голос Стоуна был искажен от боли.

Лилит, обхватив голову руками, стояла на четвереньках рядом с ним в башне, черные волосы прилипли к лицу, ее била крупная дрожь.

Лонсдейл кивнул. Он понял, что нужно сделать. Продолжая сжимать пистолет, он медленно подошел к телу, присыпанному снегом, и наклонился, чтобы вытащить крест из ослабевших пальцев Джоэля. Кровь текла на парапет, капала со стены; красное на белом под черными небесами.

Лонсдейл повернулся, сжимая крест, который, казалось, пульсировал у него в руке, от камня исходило тепло. Джереми Лонсдейл посмотрел через крепостную стену на далекие горы и падающий снег. Ветер трепал его одежду, он поднял руку, собираясь зашвырнуть крест подальше — проклятый камень перелетит через парапет, пронесется по воздуху тысячу футов и разобьется на миллион кусочков о скалы внизу. Его хозяин будет спасен. Война завершится победой благодаря одному человеку, Джереми Лонсдейлу. Сейчас он обладал всей властью в мире.

Он крякнул от напряжения и швырнул вниз тяжелый предмет, который сжимал в кулаке. Тот описал широкую дугу над парапетом и исчез в ночи. Потом Лонсдейл, продолжая сжимать в руке Крест Ардайка, медленно повернулся к Габриелю Стоуну.

Он выбросил большой револьвер, который был ему больше не нужен. Но крест…

Он посмотрел на него и почувствовал, как пульсирующее тепло согревает руку.

— Нет, — тихо сказал он.

И сделал шаг к двум вампирам.

— Выброси его, упырь! — пронзительно, в отчаянии закричал Стоун.

— Нет, — повторил Лонсдейл уже более громко и сделал еще один шаг. — Ты пришел в мою жизнь и полностью ее разрушил. Ты забрал у меня все, отнял единственное существо, которое я любил. Посмотри, во что я превратился. А теперь ты сделал из меня убийцу.

— Джереми, отойди от нас. Я приказываю тебе…

— Я выполнил слишком много твоих приказов, вампир. — Лонсдейл расправил плечи, и в его глазах появилось сияние, лицо исказилось, когда он медленно приблизился к башне. Костяшки пальцев побелели: так сильно Лонсдейл сжимал крест. — Теперь мне наплевать, что со мной будет дальше, — крикнул он. — Но, видит бог, я тебя уничтожу!

Стоун отчаянно пытался прикрыть Лилит своим телом, поглощая смертоносную энергию, чтобы ее спасти. Но могущество Креста Ардайка, находившегося всего в нескольких ярдах, было слишком велико. Когда Лонсдейл приблизился, Стоун рухнул на каменный пол башни, рядом с Лилит, и пронзительно закричал. Над его кожей начал подниматься дым, Лилит визжала и извивалась. И вдруг, собрав последние силы, она приподнялась на колени, обнажила саблю и метнула ее в Лонсдейла.

Клинок, вращаясь, полетел сквозь метель. Лонсдейл вздрогнул, когда увидел опасность, но было уже слишком поздно. Сабля вонзилась в самое сердце, и ее острие пробило спину. Лонсдейл споткнулся, на губах появилась алая кровь, и на мгновение он качнулся в сторону стены — еще немного, и он рухнул бы вниз, унося с собой магический крест.

Однако он сумел сохранить равновесие и продолжал идти вперед, кашляя кровью и едва переставляя ноги, с торчащей из груди рукоятью сабли. Окровавленные губы раздвинулись в безумной улыбке.

Вампиры отчаянно закричали. Бежать было некуда.

Если только…

Лилит схватила брата за руку, они посмотрели друг на друга — и все поняли. Одновременно поднявшись на ноги, брат и сестра, не разжимая рук, бросились из башни вниз.

Алекс издалека наблюдала, как их тела, вращаясь, летят вниз. После первой сотни футов их руки разжались, и они начали падать по отдельности, переворачиваясь снова и снова, словно крошечные куклы. А затем их поглотил мрак, и они исчезли в окутанной тенями долине.

Лонсдейл сумел дойти до башни. Двигаясь, как зомби, он в буквальном смысле умирал на ногах, но ему удалось добраться до того места, откуда спрыгнули Лилит и Стоун. С последним вздохом он швырнул Крест Ардайка через парапет, вслед за вампирами. И рухнул лицом вниз. Он был тяжелым мужчиной, и, когда упал на рукоять, клинок пронзил его насквозь и остался торчать, словно окровавленный флагшток. Лонсдейл больше не шевелился.

Как и Джоэль.

Глава 87

С отчаянным криком Алекс спрыгнула с противоположного парапета и бегом пересекла заснеженный двор, чтобы добраться до Джоэля. Снег вокруг покраснел от крови, но сейчас его кровь не значила для нее ничего, кроме того, что он умирал.

Алекс перевернула Джоэля на спину и увидела, что у него закрыты глаза. Она снова его позвала и провела ладонью по волосам.

Его веки затрепетали, и он открыл глаза.

— Алекс… — прошептал он.

— Ты это сделал, Джоэль. Стоуна больше нет. Все кончено.

Он слабо улыбнулся и снова закрыл глаза. Его дыхание было неглубоким, и Алекс знала, что жить ему осталось совсем недолго.

Она подняла его на руки и спустилась вниз с парапета, понимая, что Джоэля необходимо отвезти в больницу. Ее мозг работал быстро, она не сомневалась, что даже здесь, в этих глухих местах, должны жить люди. Если она сумеет найти небольшой городок, то даже скромный деревенский врач сможет спасти Джоэлю жизнь и вызвать по радио помощь.

Машины. Алекс видела машины у ворот, на нижнем дворе. Вот ответ. Держа на руках потерявшего сознание Джоэля, она побежала, как безумная. Когда ей уже начало казаться, что она заблудилась в лабиринте туннелей, она заметила кровавый след, оставленный Джоэлем на снегу. Алекс даже не взглянула на тела мертвых цыган и, выскочив из аркады, оказалась на нижнем дворе, в нескольких дюжинах ярдов от главных ворот.

— Держись, Джоэль.

Через мгновение Алекс подбежала к припаркованным машинам и увидела два больших грузовика повышенной проходимости с мощными узловатыми шинами и припаянными к решеткам радиатора тяжелыми брусьями с фарами. Она осторожно положила Джоэля на снег и разбила стекло в дверце первого грузовика, рассчитывая, что ключ окажется в зажигании. Она понимала, что, если ключей не будет в обоих грузовиках, ей придется обыскивать тела охранников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восстание бессмертных - Скотт Мариани бесплатно.

Оставить комментарий