7, 16) говорит о том, что он своей доблестью обновил изгладившуюся память о своем роде. Саллюстий (Jug. 25, 4) упоминает его среди лиц, принадлежавших к знати по рождению (majores natu nobiles), а в анонимном трактате De vir. ill. (72 сл.) сообщается, что он был знатен, но беден, «ведь его отец, хотя был патрицием, из-за бедности занимался торговлей углем».
439
Имеется в виду Princeps Senatus.
440
См. Plut. Sull. 11, 7: «Влюбившись в общедоступную, но состоятельную женщину по имени Никопола, он перешел потом на положение ее любимца в силу привычки и удовольствия, которое доставляла ей его юность, а после смерти этой женщины унаследовал по завещанию ее имущество» (перевод В.М.Смирина).
441
Soph. Or. 1080.
442
См.: Plut. Sull. 34, где довольно точно повторяется настоящее рассуждение, причем упоминается даже о трофеях Суллы «у нас» (παρ' ἡμῖν), то есть в Херонее.
443
То есть Venustus.
444
См.: Kock. III, 209. Это же изречение встречается у Плутарха в «Застольных беседах» (Mor. 654d).
445
Никаких других сообщений об этом нет.
446
В 208 г. на средства сицилийской добычи Марк Клавдий Марцелл воздвиг в Риме близ Капенских ворот святилище Чести и Доблести (Plut. Marc. 28; Liv. XXVII, 25, 6–10; XXIX, 11, 13; Cic. De nat. deor. II, 23, 61 и др.). В ряде рукописей вместо имени Мар-целла упомянуто имя Мария. Витрувий дважды (II, 2, 5; VII, praef. 17) говорит о храме Virtutis et Honoris, который связан с именем Мария. Однако здесь речь идет все-таки о Марцелле, во-первых, по той причине, что Плутарх перечисляет строителей храмов в хронологическом порядке, а во-вторых, потому что строительство этого храма связывается с именем Марцелла ниже (см.: Mor. 332с).
447
Virtutis et Honoris, то есть Доблести и Чести, – так в тексте. Все латинские слова в рукописях Плутарха пишутся греческими буквами.
448
Об Эмилии Скавре см. прим. 20. О воздвигнутом им святилище Разума упоминает Цицерон (De nat. deor. II, 23, 61).
449
Сравн.: «Римские вопросы» (Mor. 281e).
450
Сравн.: Plut. Num. 21. У Дионисия Галикарнасского сообщается, что первым соорудил святилище Удачи не Анк Марций, а Сервий Туллий (Ant. Rom. IV, 27).
451
Имеется в виду, безусловно, Fortuna Fortis. См. Ovid. Fast. VI, 773–783; Dion. Hal. Ant. Rom. IV, 27. Дионисий Галикарнасский рассказывает о том, что Сервий Туллий «соорудил два храма Удачи, которая в течение всей его жизни, как известно, была к нему благосклонна: один – на площади, именуемой Боариа, а другой – на берегу Тибра, этот храм он назвал именем Удачи Мужественной, как и сейчас он называется у римлян». По мнению У.Гудвина (см.: Plutarch’s Moralia. IV. L., 1936. P. 337), у Плутарха идет речь не об эпитете «мужественная», как этого следовало бы ожидать, а об имени «Мужество», поскольку прилагательное fortis Плутарх принял за родительный падеж существительного fors. Однако издатели второго тома «Моралий» (см. введение к настоящему переводу) полагают, что эта ошибка заимствована у Дионисия Галикарнасского (ibid). Если бы это было так, то Плутарх говорил бы вслед за Дионисием о Сервии Туллии, а не о Марке Анции, поэтому мы склоняемся к точке зрения У.Гудвина.
452
О святилище Fortunae Muliebris см.: Plut. Coriol. 37, 38; Liv. II, 40, 12; Dion. Hal. Ant. Rom. VIII, 56, 2; Val. Max. I, 8, 4.
453
В жизнеописании Гая Марция Кориолана (см.: прим. 34) Плутарх повторяет рассказ о заговорившей статуе с новыми подробностями. Здесь содержится пространное рассуждение о том, может ли статуя заговорить, и т. д. Валерий Максим (I, 8, 4) сообщает в латинском оригинале слова, которые, по преданию, изрекла статуя: Rite me, matronae, dedistis riteque dedicastis – «Матроны, вы меня благоговейно установили и благоговейно посвятили».
454
Рассказ о том, как Камилл снял с чаши весов золото, принесенное Сульпицием Квиринием в качестве выкупа за то, чтобы галлы сняли осаду, см. в жизнеописании Камилла (Plut. Camill. 28, 29) и у Тита Ливия (V, 48, 8 – V, 49, 1).
455
Имеется в виду так называемый Ajus Locutius («Вещий Глас»). Рассказ о голосе, который слышал Марк Цедекий, см. у Ливия (V, 32, 6; V, 50, 5; V, 52, 11). Цицерон (De div. I, 45, 101; II, 32, 60) называет его Ajus Loquens. Авл Геллий (Noct. Att. XVI, 17) упоминает о нем со ссылкой на Варрона. Плутарх в жизнеописании Камилла подробно повторяет рассказ о Марке Цедекии (Camill. 14) и о сооружении храма «Вещего Гласа» (ibid. 30).
456
Так в тексте. См. прим. 33.
457
Об этом см.: Suet. Div. Jul. 83, 2; Tac. Ann. II, 41; Dio. Cass. XLIV, 35, 3. Тацит прямо указывает на то, что здесь осенью 16 г. н. э. был сооружен храм Фортуны. Это же сообщение Плутарх повторяет в жизнеописании Брута (Brut. 20).
458
Этот же рассказ повторен в биографии Цезаря (Plut. Caes. 38).
459
Так в рукописях. Вероятно, это ошибка самого Плутарха, который, как известно, большого значения хронологии не придавал.
460
Это изречение повторяется в Apophthegm. reg. et imp. (Mor. 207e) и связывается с посылкой Гая в Армению.
461
Этот рассказ повторяется в жизнеописании Антония (Anton. 33), где говорится о египетском прорицателе, имевшем влияние на Антония.
462
К этим же вопросам Плутарх возвращается в «Римских вопросах» (Mor. 268f; 278c) и в жизнеописании Ромула (Rom. 3 сл.). См. также: «Малые параллели» (Mor. 314f).
463
Этот рассказ повторяется у Плутарха трижды (Rom. 27, 29; Num. 2; Camill. 33). О ритуале, связанном с Капратинскими нонами, см.: там же.