Рейтинговые книги
Читем онлайн Темный соперник - Бренда Джойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 121

Сколько им еще ждать, пока они узнают что-то новое? Прошлой ночью Эласед явилась к ней во сне. Это был страшный сон.

В этом кошмаре мать была одета во что-то полупрозрачное, вроде современной ночной рубашки, и, главное, сидела за решеткой, не то в темнице, не то в клетке. По ее бледному, изможденному лицу струились слезы. Элли проснулась, охваченная решимостью заговорить с матерью, но стоило ей открыть глаза, как видение исчезло. Затем она еще несколько часов пыталась мысленно докричаться до матери, но, увы, безрезультатно.

У Элли не осталось никаких сомнений: ее мать жива. Иное дело, что несчастную Эласед держат в заточении и дурно с ней обращаются. И этому нужно как можно скорее положить конец.

Почувствовав приближение Ройса, Элли подняла взгляд. Ройс отсутствовал с прошлой ночи. Проснувшись, она уже не застала его. Через деревню проскакала пара всадников, и она тотчас безошибочно узнала в одном из них Ройса по его ослепительной, алой с золотом ауре. Про себя она взмолилась, чтобы он принес ей благую весть о местонахождении матери.

У нас нет новостей.

Слезы тотчас подступили к глазам, и Элли крепче обхватила колени, словно это могло помочь ей сдержать рыдания.

Ройс и Блэквуд осадили горячих скакунов рядом со рвом, на берегу которого она сидела. Ройс спрыгнул со своего жеребца и отдал поводья Блэквуду. Элли заставила себя улыбнуться хозяину замка. Ройс тем временем взял с седла плащ. Блэквуд кивнул ей в ответ и поскакал дальше по мосту, ведя за собой второго коня.

Элли осталась сидеть, погруженная в уныние.

Ройс подошел к ней. На его лице читалась не меньшая боль.

– Нам не удалось ничего узнать. Прошу тебя, наберись терпения.

Элли покачала головой:

– У меня его больше не осталось. – Она упорно отказывалась посмотреть Ройсу в глаза. Не хотелось, чтобы он видел ее страдания. Ройс – ее герой, но почему-то ей от этого было мало толку. Даже если они и дальше будут вести поиски, Эласед им все равно не найти. Ну почему он такой упрямый, почему упорно не желает принять предложение Моффата? Даже если это не более чем очередная ловушка?

– Похоже, ты готова возненавидеть меня за все мои старания, – серьезным тоном произнес Ройс. – Ты ненавидишь меня за то, что я оберегаю тебя?

Элли робко подняла глаза. Хотя Ройс настоял на том, чтобы у них были отдельные комнаты, не проходило и дня, чтобы он не посмотрел на нее полным вожделения взглядом, и она была готова по первому зову броситься в его объятия. Увы, его воля оказалась тверже, чем ее собственная – Ройс ни разу не подошел к дверям ее спальни. Элли не сомневалась, что его по-прежнему терзало раскаяние за то, что он попробовал ее силу, но ведь после того прошло несколько дней! Начиная с самого первого утра она уже вовсю лечила деревенских жителей, а значит, ее сила оставалась при ней.

Понимала она и другое – Ройсу страшно признаться самому себе в своих чувствах к ней. Впрочем, в любом случае сейчас слишком поздно что-то изменить. Ничего, подумала Элли, у нее еще будет время заняться их с Ройсом отношениями после того, как они найдут Эласед.

Она медленно поднялась на ноги.

– Так нам никогда не найти мою мать.

Ройс взял под мышку свой сверток. Лицо его приняло суровое выражение.

– А ты бы предпочла, чтобы тебя изнасиловали и убили?

– Прекрати читать мои мысли! – в отчаянии крикнула Элли.

– Ты только и делаешь, что думаешь о том, как тебе поменяться местами с матерью, – возразил он. – Пойми, это безумие, Эйлиос. Эласед никогда бы не согласилась на такое.

– Значит, ты, наконец, признаешь, что моя мать – пленница Моффата!

Ройс медлил с ответом.

– Я заглянул в твои мысли, пока ты спала, – нехотя признался он.

Элли внутренне сжалась.

– Я был вместе с тобой в твоем сне. Да, я полагаю, что твоя мать может быть жива и Моффат держит ее в ловушке.

Элли шагнула к нему.

– Прошу тебя, скажи мне, – взмолилась она со слезами в голосе, – ну почему мы не можем поступить так, как предлагал Блэквуд? Давай притворимся, будто мы готовы пойти на обмен и с помощью этой уловки найдем мою мать? Я сильная, если Моффат сделает мне больно, я быстро исцелю сама себя.

Ройс крепко взял ее за плечо и встряхнул.

– Я никогда не позволю, чтобы ты попала в лапы в Моффату, слышишь? – произнес он, дрожа от гнева. – Я не позволю, чтобы тебя пытали каленым железом, чтобы тебя избивали, чтобы он изливал в тебя свое семя, чтобы потом ты носила в чреве его отродье!

Элли передернуло от ужаса. Перед ее мысленным взором возник образ Бридге.

– Это случилось с твоей женой?

– Да. – Он пристально посмотрел на нее. Взгляд его пылал холодным огнем, словно алмаз.

Элли увидела, как он склонился над женщиной с огненно-рыжими волосами, и ее сердце исполнилось болью. Она увидела, как женщина отпрянула от него, почувствовала ее омерзение, ее ненависть. Увидела, как Ройс пятится назад, как его сердце постепенно одевается в ледяной панцирь, а душу цепко берет в свои когти чувство неизбывной вины.

И неожиданно Элли поняла: она заглянула в мысли к Ройсу! Она положила ему на грудь руки, под ее ладонями громко билось его страдающее сердце.

– Но ведь ты оставил ее, – прошептала она. – Ты благословил ее брак с другим мужчиной.

– Верно, – ответил он. Лицо его по-прежнему оставалось бесстрастной маской.

Элли покачала головой, ее собственное сердце было исполнено сострадания к нему.

– Ройс, скажи, что это лишь мои фантазии, скажи, что она не возненавидела тебя за то, что произошло с ней.

Он пристально посмотрел на нее.

– Возненавидела, еще как возненавидела! И я не хочу спасать тебя из лап Моффата, чтобы ты затем тоже возненавидела меня!

Элли вздрогнула, с трудом сдерживая слезы, и взяла его лицо в свои ладони.

– Я не возненавижу тебя. Я слишком тебя люблю!

– О нет, если он, как собаку, посадит тебя на цепь и начнет мучить, то возненавидишь. Возненавидишь лютой ненавистью – меня, твоего героя. За то, что я не смог уберечь тебя.

– Неправда! – с жаром воскликнула Элли. – Я все равно буду тебя любить!

Ройс поморщился и отпрянул от нее.

– Я ненавижу самого себя за то, что произошло. Мне больно видеть страдание в твоих глазах, ведь они должны лучиться радостью, счастьем!

– Мне страшно, – честно призналась Элли.

Ройс взял ее за плечи.

– Понимаю, но мы лишь приступили к нашим поискам. Я не привык кидать слова на ветер. Нам нужно набраться терпения.

– Но где мне его взять, это терпение! Откуда я знаю, какие ужасы он творит с ней сейчас, пока мы с тобой разговариваем?

– Мой тебе совет, держи свои страхи в узде, не позволяй им брать над собой верх! – твердо сказал Ройс и еще крепче сжал ей плечи. – Это только играет на руку Моффату.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный соперник - Бренда Джойс бесплатно.
Похожие на Темный соперник - Бренда Джойс книги

Оставить комментарий