Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевский корсар - Майкл Поуп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

— Пусть лучше ее убьют роды, чем я, — сказал как-то один врачеватель другому.

Камилла сделалась мрачна и замкнута.

Она почти никого не принимала.

За две недели до разрешения она пригласила к себе мистера Ливингстона и попросила, чтобы он позаботился о ребенке после того, как ее не станет.

— Я не хочу, чтобы он попал в руки родни моего первого мужа.

Ливингстон, постаревший, поседевший, казавшийся все еще бодрым человеком, несмотря на затаенную тоску в глазах, не стал говорить вдове капитана увещевательных речей. Он просто обещал позаботиться о ребенке.

22 января 1702 года Камилла Джонсон-Кидд умерла в тяжелых родах. В результате тех же родов появился на свет мальчик, которого мистер Ливингстон назвал Уильямом.

Почти никто не догадался, в честь кого он так назван.

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ

Анкерок — бочонок с водой.

Бакштаг — натянутый канат, поддерживающий мачту с кормовой стороны.

Бар — песчаная подводная отмель, образуется в море на некотором расстоянии от устья реки.

Бейдевинд — курс парусного судна относительно ветра, когда его направление составляет с направлением судна угол меньше 90°.

Бизань — нижний косой парус на бизань-мачте, последней, третьей мачте трехмачтового корабля.

Брас — снасть, служащая для поворота реи.

Бриг — двухмачтовое парусное судно.

Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий впереди форштевня и служащий для вынесения вперед носовых парусов.

Ванты — оттяжки из стальных или пеньковых тросов, которыми производится боковое крепление мачт, стеньг или брам-стеньг.

Верповать — передвигать судно с помощью малого якоря — верпа, его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему судно.

Вертлюжная пушка — пушка, вращающаяся на специальной установке — вертлюге.

Вымбовка — рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря).

Гакаборт — верхняя часть кормовой оконечности судна.

Галион — большое трехмачтовое судно особо прочной постройки, снабженное тяжелой артиллерией. Эти суда служили для перевозки товаров и драгоценностей из испанских и португальских колоний в Европу (XV-XVII вв. ).

Галс — направление движения судна относительно ветра.

Гандшпуг — рычаг для подъема тяжестей.

Гафель — перекладина, к которой прикрепляется верхняя кромка косого паруса.

Гик — горизонтальный шест, по которому натягивается нижняя кромка косого паруса.

Гинея — английская монета.

Грот — самый нижний парус на второй от носа мачте (грот-мачте).

Испанское море — старое название юго-восточной части Карибского моря,

Кабельтов — морская мера длины, равная 185, 2 метра.

Камбуз — корабельная кухня.

Капер — судно, владельцы которого занимались в море захватом торговых судов (XVI-XVIII вв. ).

Квадрант — угломерный инструмент для измерения высот небесных светил и солнца. Применялся в старину, до изобретения более совершенных приборов.

Квартердек — приподнятая часть верхней палубы судна в кормовой части.

Кильватерная струя — след, остающийся на воде позади идущего судна.

Кливер — косой парус перед фок-мачтой.

Кильсон — брус на дне корабля, идущий параллельно килю.

Кордегардия — помещение для военного караула, а также для содержания арестованных под стражей.

Кренговать — положить судно на бок для починки боков и киля.

Крюйс-марс — наблюдательная площадка на бизань-мачте, кормовой мачте судна.

Кулеврина — старинное длинноствольное орудие.

Лаг — простейший прибор для определения пройденного судном расстояния.

Люггер — небольшое парусное судно.

Нок-рея — оконечность реев, гафелей, бушприта и вообще всех горизонтальных или наклонных рангоутных деревянных частей на судне.

Нирал — снасть для спуска парусов.

Оверштаг — поворот парусного судна против линии ветра с одного курса на другой.

Пиастр, дублон, реал, мараведис — старинные испанские и мавританские монеты.

Планшир — брус, проходящий поверх фальшборта судна. Полубак или бак — носовая часть верхней палубы судна. Порты — отверстия в борту судна для пушечных стволов.

Рангоут — совокупность деревянных частей оснащения судна, предназначенных для постановки парусов, сигнализации (мачты, реи, гики и т. д. ).

Рея — поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса.

Румпель — рычаг для управления рулем.

Салинг — верхняя перекладина на мачте, состоящая из двух частей.

Скула — место наиболее крутого изгиба борта, переходящего в носовую или кормовую часть.

Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением мачты; брам-стеньга — продолжение стеньги.

Сходный тамбур — помещение, в которое выходит трап — лестница, ведущая в трюм.

Табанить — грести назад.

Такелаж — все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления парусами.

Траверз — направление, перпендикулярное направлению курса судна.

Утлегарь — рангоутное дерево, являющееся продолжением бушприта.

Фальшборт — легкая обшивка борта судна выше верхней палубы.

Фал — веревка, при помощи которой поднимают на судах паруса, реи, сигнальные огни и т. п.

Фартинг — мелкая английская монета.

Фелука (фелюга) — узкое парусное судно, которое может идти на веслах.

Фок-зеил — нижний прямой парус фок-мачты, первой мачты корабля.

Форштевень — носовая оконечность судна, продолжение киля.

Фут — мера длины, равная 30, 48 см.

Шканцы. — палуба в кормовой части парусного корабля.

Шкот — снасть для управления нижним концом паруса, а также растяжки паруса по рею или гику.

Шпигат — отверстие в фальшборте или в палубной настилке для удаления воды с палубы.

Шпиль — ворот, на который наматывается якорный канат.

Штаг — снасть, поддерживающая мачту.

Шлюп — одномачтовое морское судно.

Шкафут — широкие доски, уложенные вдоль бортов. Служили для прохода с бака на квартердек (или шканцы).

Юферс — блок для натягивания вант.

Ярд— английская мера длины, равная 3 футам; около 91 см.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевский корсар - Майкл Поуп бесплатно.
Похожие на Королевский корсар - Майкл Поуп книги

Оставить комментарий