Рейтинговые книги
Читем онлайн Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 187
на широкоплечей девушке в конце группы новичков.

— Может быть, у нее, но я уберу бугристые коленки1 за три секунды, — задиристо ответил я.

— Я уложу его за две, — парировал Данте, и я был уверен, что Нобблс это услышал.

— Я уложу его за одну, — Элис ухмыльнулась.

Марс поставит нас всех в защиту на первую половину пробных матчей, и им прийдется бежать, спасая свои гребаные жизни, пока мы все будем пытаться их схватить. Элис весила едва ли больше ста фунтов2, но я не сомневался, что она сможет повалить некоторых из этих новичков. Хотя ей не разрешалось использовать свои дары Ордена, так что она не собиралась вырубать их с такой силой, как мы с Данте.

— Вы знаете порядок, команда, все на защиту. Даксон, ты встаешь, — Марс направил Нобблса вперед и указал на Водяное Отверстие. — Вон там я введу мяч в игру, а ты постарайся попасть им в Яму, — Даксон трусцой побежал в дальний угол, а Марс посмотрел на восьмерых из нашей команды. — Мне нужны чистые захваты, используйте эту возможность, чтобы произвести на меня впечатление, и вы сможете заработать себе несколько очков в таблице лидеров, — он засунул руки в карманы своих шорт, и мы стали расходиться по полю.

Я бежал трусцой рядом с Данте и шевелил бровями. — Хочешь пойти в нашу с Элис комнату после этого?

Он мрачно рассмеялся, глядя на Элис, которая растягивала свои икры, ее загорелая кожа была вся в росе и горячая, как черт. Мне не терпелось облизать ее лодыжки и провести языком по складкам за коленями…

— Если я уложу пацана, я получу ее первым, — пробормотал он. — А ты сможешь сидеть и смотреть, как puttana в тайм-ауте.

— Договорились, и если я его уложу — а я это сделаю — ты сможешь посмотреть, как я заставляю ее кончить три раза подряд, и сделать заметки о моем волшебном члене.

Он разразился смехом. — Мне не нужно делать заметки, stronzo, мой член — самый волшебный предмет в Соля…

Тренер дал свисток, и мы понеслись по полю бок о бок, мое плечо врезалось в его плечо, пока он врезался в мое, борясь за лидерство.

Элис опережала нас, она была быстрой, но мы годами играли в обороне. И несмотря на это, на кону стояла ее киска, черт возьми. И никакой стимул не мог быть сильнее этого. Данте выбросил руку, порывом воздуха сбив ее с ног и отправив лететь по песку в сторону от нас. Дикарь.

— Придурок! — крикнула она, когда он громко рассмеялся, вырываясь вперед и лидируя.

Нобблс бежал с ледяным Водным шаром, предсказуемо направляясь к краю поля, пытаясь обогнуть нас. Мы уже неслись в том направлении, и я ударил Данте по затылку, когда пробегал мимо него, и закричал, когда нагнал Нобблса.

Через секунду плечо Данте снова врезалось в мое, и мы помчались наперегонки к мальчишке, который теперь был загнан в угол на дальнем краю поля. Он закричал так, словно я засунул ему в задницу раскаленную кочергу, когда мы столкнулись с ним, повалив его под себя. Мое бедро сомкнулось над одной из его ног, а бедро Данте — над другой, и обе наши руки сжимали его грудь.

Я зарычал на Данте из-за нашего убийства — я имею в виду новичка — и он зарычал в ответ.

— Я повалил его первым, — настаивал я.

— Ни хрена подобного, мои руки были на нем на целую секунду раньше твоих, — возразил Данте.

— Ой, — прохрипел Нобблс.

— Ш-ш-ш, — я провел рукой по его лицу, но мой взгляд все еще был прикован к Данте. — Не будь обиженным неудачником, брат.

— Единственным обиженным неудачником будешь ты, когда будешь сидеть в углу и жаждать очереди, чтобы заполучить нашу девушку, — насмехался Данте.

Марс резко свистнул в свисток, а Нобблс вцепился когтями в мою руку.

— Кто первым его схватил? — я повернулся, ища взглядом Элис, которая была покрыта песком и поджимала губы, глядя на нас. Я направил на нее свою Харизму, чтобы получить от нее ответ, но она даже не моргнула.

— Ладно, ты первым возьмешь ее, — вздохнул Данте, вставая и протягивая мне руку.

Чтоооо? Ни за чтоооо.

Я принял ее, улыбаясь, как кошка, получившая сливки, когда Марс прошел мимо нас, чтобы вылечить Нобблса, похвалив наше мастерство.

Данте ухмыльнулся мне, а потом побежал за Элис и сделал победный круг по полю с ней на плече, скандируя мое имя. Я ухмыльнулся им, мой член и сердце радостно дергались синхронно друг с другом. Они оба были так довольны сейчас. Я собирался назвать это чувство членоблаженство.

Мой взгляд остановился на фигуре на трибунах, сидящей в тени далеко сзади. Грудь Габриэля была обнажена, а крылья сложены за спиной. Он сидел и наблюдал, явно не желая, чтобы его заметили. Он также не хотел, чтобы на него обращали внимание.

— Эй! Габриэль! — я с энтузиазмом помахал рукой. — Гееееййбб!

Он отказывался смотреть на меня, но каждый человек на поле повернулся, чтобы посмотреть на него.

— Гаааабриэль! — я помахал сильнее, и он наконец поднял руку в коротком взмахе, а я хихикнул во все горло. Полный БФФ (лучший друг навеки).

Марс вывел Нобблса с поля, он быстро попрощался и побежал трусцой, очевидно, уже рассчитывая на место Водного Защитника.

Я прищурился, присматриваясь к нашей следующей жертве, когда Марс направил на поле еще одну жертву. Данте поспешил в мою сторону и повалил Элис, шлепнув ее по заднице, а она тут же шлепнула его по заднице в ответ.

— На этот раз мы играем на сиськи, — сказал я ему. — Тот, кто проиграет, не сможет прикоснуться к ним ни разу.

Данте кивнул в знак согласия, а Элис нахмурилась.

— Что? — прорычала она.

— Мы играем за право на сиськи, маленький монстр, — я подмигнул ей, и она фыркнула от смеха.

— Ладно, я хочу в этом участвовать. Если я уложу его, то никто из вас не получит сисек, а я буду доминировать над вами обоими. Мои правила.

— Ты в деле, — прорычал я.

— У меня все схвачено. Quei seni sono miei (п.п. Эти сиськи — мои). — Данте опустился, готовясь бежать, а Марс пронзительно свистнул в свисток.

Второй парень продержался меньше времени, чем первый, и Элис победила, использовав свою магию воздуха, чтобы заставить нас натолкнуться на сплошную чертову стену. Мы провели последние испытания, и Марс поставил их всех на ноги, играя в защите, в

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 187
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам бесплатно.
Похожие на Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам книги

Оставить комментарий