Рейтинговые книги
Читем онлайн Во главе раздора - Лия Арден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 111
в наш мир?

– Возможно. Наши учёные ведут разработки на этот счёт, но благодаря энергии монолиты весьма прочные и не расколются, даже если их уронить. Нужна как минимум взрывчатка, – довольным тоном заверил Микель.

– Если проходы закроются, вы не только не сумеете попасть к нам, но и связь с Палагедой будет утрачена?

– Если мы не сумеем восстановить проходы, то да, так как мир людей служит мостом между Даорией и Палагедой. Хотя и это под вопросом. Проходы между Переправой и Даорией закрыл рассвирепевший Гипнос после взрыва, убившего его жену и сыновей. Поэтому считается, что он или, может быть, созданный им Привратник способен их вновь открыть. Нам лучше поторопиться, цари начнут совсем скоро.

Держа Сиршу, Микель протянул вторую руку мне.

– Только палагейцы или даории могут пользоваться этим проходом. Привилегия нашей крови, так как мы представители когда-то единого народа. Людям для попадания в Даорию необходимо сопровождение, – объяснил Микель, сжав мою ладонь.

– Где мы окажемся? – внезапно Сирша разволновалась и затормозила буквально в шаге от света, плоской преградой растянутого между двумя монолитами.

Микель не стал тащить, улыбнувшись её испугу.

– Этот проход ведёт в дом моего царя. К сожалению, я не смогу вывести вас за его пределы, но можно будет ненадолго улизнуть и полюбоваться городом с балкона. Дворец царя Металлов находится на возвышении и из него прекрасно видно Эридан.

На лице Сирши появился детский восторг, Микель воспользовался им и рванул вперёд. Я ахнула и сильнее стиснула ладонь даория. Слепящий свет заставил зажмуриться, недолго чувствовалось сопротивление, а затем преграда лопнула, и наши шаги начали отдаваться эхом.

– Дамы, добро пожаловать в Даорию, – нарочито чинно выдал Микель, и я распахнула глаза.

Мы оказались в каком-то пустынном коридоре. Мрамор на полу, стенах и поддерживающих потолки колоннах. Я запрокинула голову, силясь разобрать лепнину, но она была слишком высоко. В воздухе витали запахи масляных благовоний, что-то цветочное. Микель повёл нас на шум голосов, я обернулась, чтобы взглянуть на проход из света. Со стороны Даории он выглядел точно так же, как и у нас. Я размеренно вдыхала и выдыхала, прислушиваясь к собственным ощущениям. Немного боялась последствий, но мистер Коллинз прожил здесь годы, значит, здешний воздух не должен влиять на людей негативно.

На стенах были выложены масштабные мозаики, собранные из кусочков металлов. Переменчивое освещение не давало рассмотреть изображённые сцены. С полуобнажёнными скульптурами соседствовали высокие прямые столбы из металла. Они сияли белым заревом, освещая длинный коридор, но были недостаточно яркими, чтобы развеять тени на потолке.

Звуки голосов отвлекли от собственных мыслей. Мимо проскользнула девушка в сером платье. Оно было аккуратно задрапировано, подчёркивая фигуру, но ткань не имела украшений. Следом за ней проскочили ещё несколько таких же девушек.

– Это низшие, – ответил на невысказанный вопрос Микель, после того как мы с Сиршей синхронно завертели головами, следя за незнакомками. – Слуг можно узнать по серым одеждам.

– Что мы ещё можем узнать по нарядам? – уточнила Сирша.

Я отпустила руку Микеля, и тот приобнял подругу за талию. Я решила не мешать, отстав на полшага, но прислушалась к ответу.

– Даории предпочитают нежные оттенки, а наши цари носят исключительно белое с вышивкой символики их Клана. Палагейцы же любят более насыщенные краски в одежде, а их архонты в основном носят фамильные цвета. Например, архонта Раздора вы узнаете по жёлтым или оранжевым тканям. Чем темнее и невзрачнее одежда – тем ниже представитель своего Дома или Клана.

Шагая позади, я осмотрела Микеля, теперь обратив внимание на тон его наряда. Коричневые цвета кожаных изделий, бежевая туника. Однако его хламис был белый с серебром.

– Кассия, я буквально затылком ощущаю твоё недоумение, – засмеялся Микель и только после обернулся. – Зная, на каких факультетах вы учитесь, достаточно легко предугадать все ваши вопросы.

Я смущённо отвела взгляд, возвращаясь к рассматриванию архитектуры.

– Моя семья не самого высокого положения, но белый хламис я получил напрямую от советников царя Металлов, став представителем Клана среди людей. Иначе говоря, это знак, что я действую с позволения его величества.

– Разве у Кланов нет должностных лиц, ответственных за коммуникацию с людьми? – поинтересовалась я, вспомнив недавний рассказ Сирши о том, что Микель скорее полицейский, чем высокопоставленный чиновник.

– Есть. Но они все стары и жизнь в Санкт-Данаме им… не по вкусу. Я предложил свою кандидатуру, постоянно нахожусь среди людей и предоставляю отчёты начальнику раз в неделю или чаще в случае особых происшествий. Все довольны подобным раскладом.

Мы спустились по лестнице и оказались в огромном круглом зале с куполообразным потолком. По периметру с ровно выверенным расстоянием тянулись мраморные колонны и окна, изредка сменяемые дверьми, ведущими либо на балконы, либо в другие коридоры. Зал был полон гостей. Микель замер на ступеньках, осматривая присутствующих. Благодаря полученным от него подсказкам я довольно быстро отличила даориев от палагейцев.

На первый взгляд происходящее походило на античный бал-маскарад. Роскошные причёски и изысканные платья у женщин, большинство из которых были стройны и молоды. Помимо людей я не заметила никого, кто выглядел бы старше пятидесяти. Одежда мужчин была разнообразнее за счёт нарядов учёных, советников и стражи. Только у последних имелось оружие.

Среди приглашённых людей были лишь мужчины, и все в костюмах. Я узнала Дардана Хилла, но он к нам головы не повернул. К счастью, в нашу сторону смотрели немногие, остальные были заняты разговорами между собой и угощениями, разносимыми девушками и юношами в серых нарядах.

– Вон там, видите. Шар с чёрным туманом. Именно из-за него мы все собрались. Сколько себя помню, загадка этого шара терзала каждого представителя моего Клана, и мы все воодушевлены близкой разгадкой, – полушёпотом поделился Микель.

Я промолчала, вспомнив трагическую историю Илиры и Мелая. Сирша единственная, с недоумением наклонив голову, рассматривала небольшой тёмный предмет на мраморной подставке.

Все огибали шар с туманом как нечто священное или опасное. Чуть дальше на возвышении располагался пустующий трон. Царь Мелай ещё не пришёл. Я оглядела остальных гостей, но не нашла никого в белых одеждах, зато приметила архонтов в жёлтом, зелёном и красном. Губы невольно растянулись в улыбке, когда я отыскала Элиона и Мейв, а при взгляде на Иво потеряла дар речи. Обычно растрёпанные волосы были аккуратно убраны назад, высокие сапоги делали его выше, а подпоясанная туника, в отличие от мешковатых толстовок, обтягивала торс и подчёркивала плечи и мышцы рук. У него не было оружия или мантии, но туника была длиннее, чем у остальных, с разрезами от талии, позволяя ему спокойно двигаться. Без очков миндалевидные глаза притягивали внимание, а янтарная радужка казалась неестественно яркой. Иво начал поднимать взгляд, и я моментально отвернулась. Даже если скажу, что восхитилась тем, насколько взрослее он стал выглядеть, Иво вряд

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во главе раздора - Лия Арден бесплатно.
Похожие на Во главе раздора - Лия Арден книги

Оставить комментарий