Рейтинговые книги
Читем онлайн Младший близнец, или Спасённая 'Лесным демоном' - Оксана Чекменёва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 110
захотелось стукнуть Рисса чем-нибудь по голове за то, что так подставил бедняжку. А тот, между тем, продолжал:

- Как вы все уже догадались, - обвёл он взглядом притихших родственников, которые, так же забыв о десерте, замерли, ловя каждое его слово, тишину нарушала лишь едва слышная болтовня ребятишек на другом конце стола, - я встретил свою судьбу и любовь всей своей жизни!

По комнате пробежал шёпоток, раздались негромкие ахи-охи, и вновь всё стихло. Карлиша залилась густым румянцем, бросила на Рисса совсем короткий взгляд и тут же снова опустила глаза, но я успела увидеть мелькнувшее в её взгляде не только смущение, но и обожание. Эта девушка была влюблена в брата моего жениха ничуть не меньше, чем он в неё.

- Карлиша пока не ответила согласием на моё предложение, говорит - мы слишком мало знаем друг друга, но это дело времени. Вот почему я пока не могу отвезти её в свою холостяцкую берлогу...

- В берлоги девушек в принципе лучше не возить, - меланхолично протянул граф, потом вытащил откуда-то новый леденец и протянул его Карлише. Та похлопала глазами и взяла, едва слышно прошептав: «Спасибо».

- Мы с Риссом так и не выяснили, откуда отец их достаёт, - шепнул мне Росс. Я улыбнулась, окружающие - тоже. Даже Карлиша, совсем робко, но всё же.

- Ты прав, отец. Это жильё точно не для семейного человека. Нам с Керлишем хватало, но теперь нужно будет приобрести что-нибудь побольше и посолиднее. А пока Карлиша поживёт здесь, дед, ты же не против?

- Конечно нет, вот только где будешь в это время жить ты, внучек?

- Конечно, тоже здесь, - Рисе наигранно изумился вопросу. - Неужели ты не приютишь своего почти бездомного наследника?

- И почему я не удивлён, - хмыкнул граф. - Сын, может, всё же расскажешь нам, где вы познакомились с этой очаровательной леди?

- В моей карете и познакомились, - усмехнулся Рисе. - Я по дороге перекусить остановился, а когда дальше поехал, участок дороги неровный попался, карету и тряхануло от души, чуть не свалился. Слышу - под сидением кто-то ойкнул. Заглянул - а там она лежит, голову трёт. Как мышка притихла, если бы не та кочка, может, так и не заметил бы дополнительную пассажирку.

- Как же ты не заметил-то? - удивился мужчина, сидящий рядом с Карлишей. - Это каким же слепым нужно быть, чтобы не заметить девушку под сиденьем? Да там одни юбки полкареты заняли бы!

- Так она же не в платье была, я сначала в полумраке решил - парнишка, пока шапка с головы не упала.

- Я подумала - так безопаснее, - едва слышно пояснила Карлиша. - Взяла одежду у двоюродного брата, он из неё всё равно уже вырос.

- И безопаснее, и удобнее, - согласилась я, подбадривающе улыбнувшись девушке. -Особенно в дороге.

- В общем, увидел я эту красавицу и пропал, - продолжил Рисе. - Подумал, вряд ли она ради моих красивых глаз в карету залезла, вот и предложил подвезти, куда нужно. А она -куда угодно, говорит, только подальше! И видно же, что боится меня, аж трясётся вся, хотя непонятно, почему, я же такой красавчик, в отличие от своего братца, а всё равно согласилась со мной ехать. Тут-то я и понял - дело серьёзное.

- Неправда, Росс красивее! - возмутилась я и получила обиженный взгляд от Рисса, удивлённый от Карлиши - она со мной явно не была согласна, - обожающий от Росса и весёлые смешки от окружающих.

- Расскажите нам, леди, от кого же вы убегали, кого так сильно боялись? - попросил герцог, подавив улыбку.

- От будущего свёкра, - выдавила Карлиша, заметно содрогнувшись и втянув голову в плечи.

- Насколько я понимаю, будущий свёкор - это я, - задумчиво произнёс граф.

- Нет, я про мистера Салисага, - замотала головой Карлиша. - Он очень богатый, влиятельный и... страшный человек. Его все боятся. И дядя мой боится, он дядин кредитор. И дядя Герлос ему меня в уплату отдал, сыну в жёны. Знаете, я бы даже и не против была бы, всё равно нормального жениха мне было не найти, дядя всё моё приданное проиграл, а кому нужна бесприданница?

- Мне нужна, - пожал плечами Рисе. - И, видимо, сыну этого... Салисага.

- Да сын там вообще ничего не решает, - вздохнула Карлиша. - Он... дурачок, понимаете? Ему уже лет тридцать, а он как пятилетний. В игрушки играет, говорит как маленький, палец сосёт.

- И ты была согласна на такого мужа? - удивилась графиня.

- Клейс добрый, безобидный, конфеткой угостишь - радуется. Хотя бы не пил бы, не скандалил, не дрался, деньги не проматывал бы, как мой дядя. Я бы за ним, как за младшим братишкой присматривала. Могло ведь быть и хуже.

- Тогда почему сбежала? - поинтересовался герцог.

- Я разговор дяди с мистером Салисагом подслушала. Дядя спрашивал, а сумеет ли Клейс мне ребёнка сделать, - голос Карлиши упал до шёпота. - А мистер Салисаг ответил, что он сам об этом позаботится. Ему нужны здоровые наследники, а жена только этого идиота выродила, и всё никак не сдохнет, чтобы он мог на молодой жениться. Так что, он их сам себе сделает, вместо сына. И вот тогда я сбежала. Потому что, я такого просто не пережила бы. Я бы лучше себя убила бы, чем это...

И бедняжка содрогнулась от омерзения, крепко обхватив себя руками.

- Тише, тише, он тебя не найдёт, - зашептал Рисе, обняв её. - А если и найдёт - мы сможем тебя защитить. Мы же оборотни, мы за свою семью насмерть стоим.

- Мне ведь даже защититься нечем, - всхлипнула Карлиша, уткнувшись ему в плечо. - Я маг, но совсем бесполезный. Цветы выращиваю...

- Теперь тебе есть, чем защититься, - Рисе чмокнул её в макушку. - Мной.

- И мной, - тут же подхватил Росс.

- И мной, и мной, и мной... - пронеслось над столом. Я тоже свой голос добавила, в конце концов, с разбойниками у меня неплохо получилось.

- Росс, когда ты собираешься играть свадьбу, - спросил

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Младший близнец, или Спасённая 'Лесным демоном' - Оксана Чекменёва бесплатно.
Похожие на Младший близнец, или Спасённая 'Лесным демоном' - Оксана Чекменёва книги

Оставить комментарий