Рейтинговые книги
Читем онлайн Алиби - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 143

— Час от часу не легче! Значит, тебе пришлось заплатить ей за то, чтобы она выслеживала меня?

— Хорошо, ты меня поймала, — заявил Хэммонд почти сердито. — Вы очень, очень умны, доктор Кэрти. Но…

— Что — “но”?.. Что она тебе рассказала? Надеюсь, ты и твоя шпионка приятно побеседовали?

— Ничего приятного в том, что рассказала мне Лоретта, не было, но материалы, которые ей удалось добыть, весьма и весьма любопытны. В особенности — документы из Теннесси.

Юджин закрыла глаза и слегка покачнулась, словно у нее вдруг закружилась голова. Она, однако, быстро оправилась.

— Пошел ты к черту, Хэммонд, и будь ты проклят! — воскликнула она и, повернувшись на каблуках, хотела уйти, но он схватил ее за руку и снова развернул лицом к себе.

— Послушай, Юджин, я не виноват, что Лоретта раскопала о тебе такие ужасные вещи. Когда я нанимал ее, мне казалось, что этим я помогу и тебе, и себе.

— Ради всего святого, как?..

Хэммонд опустил глаза.

— Наверное, это было глупо, но я надеялся, что Лоретте удастся найти что-то, что может отвести от тебя обвинение. Правда, это было еще до того, как ты начала лгать полиции и в конце концов загнала себя в угол.

— Неужели ты предпочел бы, чтобы я рассказала Смайлоу всю правду?

Этот вопрос она уже задавала, когда они случайно встретились в лифте в управлении. Тогда у него не было ответа, но с тех пор он многое передумал.

— То, что мы провели вместе вечер субботы и ночь на воскресенье, не имеет никакого значения, Юджин.

— Тогда почему ты не сказал этого сам? Почему ты просто стоял и молчал, пока Смайлоу тряс у меня перед носом моим грязным — в буквальном смысле слова — бельем? Почему ты позволил ему так унизить меня? Почему не признался во всем — в том числе и в том, что накануне вечером сломал замок на моей задней двери и испачкал спермой мои простыни?

— Потому что это не относится к делу. Она зло рассмеялась.

— Вы ошибаетесь, господин Кросс. Боюсь, что, даже учитывая ваши блестящие способности, вам вряд ли удастся убедить кого-либо, что все это не имеет никакого отношения ни к убийству Петтиджона, ни к человеку, которого в этом преступлении обвиняют. Кровь на простыне я кое-как объяснила, хотя анализ ДНК сразу покажет, что эта кровь — не моя. Что касается спермы, то… На это способен только мужчина, так что прошу прощения, что мне не удалось вас выгородить. Кстати, если бы ты воспользовался презервативом, мне не пришлось бы выкручиваться.

— Прости, я просто не подумал. — Он наклонился к ней и сердито добавил:

— Кстати, здесь есть и твоя вина. Ведь ты тоже не подумала, верно?

Она отвернулась, и Хэммонд, поняв, что отыграл очко, поспешил закрепить свое преимущество.

— К тому же, — повторил он, — одно никак не связано с другим. Юджин снова посмотрела на него.

— Что-то я никак не могу понять ход твоих мыслей, Хэммонд, — сердито сказала она.

— То, что мы спали вместе, не имеет к убийству Петтиджона никакого отношения, — отчеканил Хэммонд, чувствуя, что если ему удастся уговорить ее, то он может попытаться убедить в этом и других. Самого себя в первую очередь. — Я много думал об этом, — добавил он с горячностью. — И убедился, что ты могла сначала убить Петтиджона, а потом уехать из города.

Юджин с присвистом втянула воздух сквозь сжатые зубы и подняла руки к груди, словно у нее внезапно заныло сердце.

— Значит, вот как ты считаешь? — проговорила она. — А как же ты раньше говорил, что время не совпадает?

— Потому что я не хотел, чтобы оно совпадало.

— Ты говоришь загадками.

— Ничего подобного. Сначала ты убила его, а потом подстроила встречу со мной, чтобы обеспечить себе алиби.

— Я же сказала тебе, я не убивала Петтиджона!

— И не спала с ним тоже…

И снова она резко повернулась, чтобы уйти, но Хэммонд опять остановил ее. Он схватил ее за плечо, но на этот раз Юджин попыталась вырваться.

— Пошел к черту! — крикнула она. — Отпусти меня сейчас же! Сильным рывком Хэммонд повернул ее к себе и зажал в углу между машиной и открытой дверцей. Теперь, чтобы вырваться, Юджин должна была либо оттолкнуть его, либо пройти сквозь него. Сам же Хэммонд вовсе не собирался выпускать ее, по крайней мере до тех пор, пока она не выслушает его до конца.

— Я не хочу думать об этом, Юджин, но не могу не думать.

— Большое спасибо, Хэммонд. Ты просто не представляешь, как мне приятно слышать, что ты не можешь не думать обо мне как о шлюхе и убийце.

— А что еще мне остается?

— Думай что хочешь, только оставь меня в покое.

— До сих пор я верил тебе. Верил, пока это было возможно. Но теперь… — Он взялся за полу пиджака и показал ей конверт во внутреннем кармане. — Ты понимаешь, о чем я?

Юджин неожиданно успокоилась или, во всяком случае, перестала вырываться. Несколько мгновений она смотрела на уголок белого конверта, потом губы ее чуть дрогнули и изогнулись в легкой гримасе, в которой Хэммонду почудилось что-то похожее на раскаяние или, может быть, сожаление. Но когда она вновь посмотрела на него, в ее глазах были только вызов и гнев.

— Ну как, занимательное чтиво, не так ли? — спросила она почти спокойно.

— Я бы этого не сказал, — серьезно ответил Хэммонд. — Фигурально выражаясь, это те самые гвозди, которых Смайлоу не хватало, чтобы тебя распять.

— Тогда почему ты стоишь здесь, со мной, и пытаешься что-то объяснить?

— Надеюсь, ты понимаешь, что Смайлоу с радостью схватился бы за эти материалы.

— Ну разумеется, понимаю. Почему бы тебе не позвонить ему прямо сейчас? Сообщи ему, что ты узнал, и пусть он меня арестует. Ведь ты этого хотел, когда нанимал частного детектива? — Она фыркнула. — Что ж, твои денежки не пропали даром.

— Я хотел дать тебе шанс все объяснить.

— По-моему, тут нечего объяснять.

— Как прикажешь тебя понимать? Неужели все, что написано в этих бумагах, — правда?

— Как хочешь, так и понимай. Мне наплевать.

— Значит, это правда… — Подавшись вперед, он прижался к ней.

Самообладание и выдержка неожиданно оставили Юджин, и она сильно толкнула его в грудь обеими руками.

— Пусти меня, слышишь? Немедленно! Но Хэммонд не собирался уступать.

— В ту субботу, — сказал он медленно, — ты не просто соблазнила меня. Ты…

— Я не соблазняла тебя.

— Черта с два, Юджин! И не пытайся обмануть меня — мы это уже проходили. Тебя обвиняют в тяжком уголовном преступлении, и ты намеренно втянула в это дело меня. Зачем, Юджин? Положение, в котором я оказался по твоей милости, на юридическом языке называется конфликтом интересов, и ты создала этот конфликт намеренно. Фактически ты сделала меня своим пособником, даже сообщником! Как прикажешь понимать это?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алиби - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Алиби - Сандра Браун книги

Оставить комментарий