Рейтинговые книги
Читем онлайн Последняя игра - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 104

Идея была с энтузиазмом воспринята всеми дамами, но мужчины, однако, разошлись во мнениях. Особенно страстно выступал против этого Бэйрек.

— Вы хотите, чтобы я — я! — оказался в центре зала и пустился в пляс?! — спрашивал он принцессу разгневанным тоном. — Что плохого в том, если мы просто выпьем? Это нормальный способ отпраздновать свадьбу.

— Вы будете просто прекрасны в танце! — ответила Се'Недра, делая то, что обычно приводило всех в ярость, а именно — похлопывая его по щеке. — И вы сделаете это, не правда ли, Бэйрек, ради меня? — И состроила ему глазки.

Бэйрек сдался, бормоча про себя проклятия.

Гарион нашел Леллдорина и Ариану в их комнате, когда они преданно смотрели в глаза друг другу, сидя за накрытым для завтрака столом.

— Не позавтракаете ли с нами, ваше величество? — вежливо поинтересовалась Ариана.

— Спасибо, миледи, — отказался Гарион, — но сегодня, кажется, у меня нет аппетита.

— Нервы, — рассудительно и весьма мудро заметил Леллдорин.

— Думаю, что я понял большую часть танцевальных па, — поспешил перейти к сути своей проблемы Гарион, — но меня сбивают с толку переходы: ноги путаются.

Леллдорин тотчас вытащил лютню, и с помощью Арианы они повторили сложные места.

— Вы весьма преуспели, ваше величество, — сделала Гариону комплимент Ариана после этого урока.

— Я хочу лишь проделать это, не спотыкаясь и не растянувшись на виду у всех.

— Принцесса, конечно, поддержит вас, если вы споткнетесь.

— Я в этом не уверен. Она, может быть, даже получит удовольствие от того, что я буду глупо выглядеть.

— Как же плохо вы знаете женщин. — Ариана бросила на Леллдорина полный обожания взгляд, взгляд, который он с глупым видом возвратил ей.

— Может быть, прекратите? — раздраженно сказал Гарион. — Не можете подождать, пока останетесь одни?

— Сердце мое слишком переполнено любовью, чтобы скрывать ее, Гарион, — с вызовом сказал Леллдорин.

— Я это заметил, — сухо ответил Гарион. — Мне нужно пойти повидать Силка, поэтому предоставляю вас вашим забавам.

Ариана покраснела, но затем улыбнулась.

— Можно считать это приказом короля, ваше величество? — хитро спросила она.

Гарион выскочил за дверь.

Силк прибыл с Востока вчера поздно вечером, и Гарион хотел узнать новости.

Он нашел драснийца за завтраком, который состоял из куропатки и горячего, приправленного пряностями вина.

— Не тяжеловато ли для завтрака? — спросил Гарион.

— Никогда не был таким дураком, чтобы начинать утро с овсяной каши, — ответил Силк. — Овсяная каша — это такая вещь, которую мужчина должен для себя заработать.

Гарион прямо перешел к существу дела.

— Что происходит в Ктол Мергосе?

— Зарат все еще осаждает Рэк Госку, — доложил Силк. — Он, однако, подтягивает все больше сил. Совершенно очевидно, что готовится нанести удар по Ктол Мергосу с юга, как только земля достаточно просохнет, чтобы можно было двинуть армию.

— А таллы с ним?

— Их немного. Большинство же занято поисками тех гролимов, которые еще остались в королевстве. Я всегда думал, что таллы — глупый народ. Но ты был бы удивлен, настолько они изобретательны, когда речь заходит о новых способах умерщвления гролимов.

— Мы должны не спускать с Зарата глаз, — сказал Гарион. — Я бы не хотел, чтобы он тайком подобрался ко мне с юга.

— Думаю, ты можешь рассчитывать на то, что не подкрадется, — сказал Силк.

— Между прочим, он прислал тебе поздравительное послание.

— Он прислал… что?

— Он цивилизованный человек, Гарион, и политик. Он был совершенно потрясен тем, что ты убил Торака. Думаю, он на самом деле боится тебя и поэтому хочет сохранять с тобой хорошие отношения, по крайней мере до тех пор, пока не завершит свою кампанию в южном Ктол Мергосе.

— А кто командует мергами теперь, когда Тор Эргас мертв?

— Ургит, его третий сын от второй жены. Там произошла маленькая война за право наследования между различными сыновьями многочисленных жен Тор Эргаса.

Для многих она кончилась плачевно, как я понимаю.

— А что за человек этот Ургит?

— Интриган. Не думаю, что его можно сравнить с Заратом, но он доставит хлопот маллорийцам еще лет десять-двадцать. К тому времени Зарат слишком состарится и устанет от войн, чтобы представлять для тебя угрозу.

— Будем надеяться.

— О, я почти забыл: на прошлой неделе Хеттар женился на твоей кузине.

— Адаре? Я думал, что она больна.

— Наверное, не настолько. Они прибудут на твою свадьбу вместе с Чо-Хэгом и Сайлар.

— Похоже, женитьба — болезнь заразительная.

Силк рассмеялся:

— Только я ей не подвержен, мой молодой друг. Вопреки всеобщему стремлению к супружеству, я все же не потерял еще здравый смысл. Я пока еще знаю, как убежать, если дела из рук вон плохи. Олгары должны прибыть сегодня утром. Они встретились с Кородаллином и прибудут все вместе. Их судно шло за моим, когда мы покидали Камаар.

— И Мендореллен с ними?

Силк кивнул:

— Вместе с баронессой Во Эбор. Барон все еще слишком болен и не может путешествовать. Думаю, он надеется умереть, чтобы перестать быть помехой для своей жены и Мендореллена.

Гарион вздохнул.

— Пусть тебя это не огорчает, Гарион, — посоветовал Силк. — Аренды даже наслаждаются подобными страданиями. Мендореллен совершенно доволен тем, что страдает так благородно.

— Ты говоришь отвратительные вещи! — обвинил Гарион коротышку. Силк пожал плечами.

— Такая уж я отвратительная личность, — признался он.

— А куда ты собираешься направиться после… — Гарион не закончил фразы.

— После того как увижу, что ты благополучно женился? — с явным удовольствием продолжил Силк. — Как только я очухаюсь после сегодняшнего застолья, то поеду в Гар Ог Недрак. Сейчас там открываются большие возможности.

Я встречался с Ярблеком. Мы собираемся стать компаньонами.

— С Ярблеком?

— Он не так плох, если за ним присматривать, и очень хитер. Мы, возможно, неплохо поработаем вместе.

— Могу себе представить, — рассмеялся Гарион. — Каждый из вас достаточно плох уже сам по себе, но если вы начнете действовать вместе, то всех честных купцов обдерете как липку.

Силк коварно ухмыльнулся:

— Это как раз то, что мы и собираемся сделать.

— Воображаю, как сильно вы разбогатеете.

— Полагаю, что могу научиться быть богатым. — Взгляд Силка устремился куда-то вдаль. — Хотя дело совсем не в этом, — заметил он. — Главное — сама игра. Деньги — просто способ подсчитывать в ней очки. Игра — вот что важно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя игра - Дэвид Эддингс бесплатно.
Похожие на Последняя игра - Дэвид Эддингс книги

Оставить комментарий