Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассмешить богов - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 168

Старика удовлетворило объяснение, что почтенный мэтр ожидает важного клиента. Молодца пришлось вывести в ближайший переулок и удовлетворить его жажду подвигов, предоставив более подходящего спарринг-партнера – молодого самца гориллы. Нетрезвого поэта Толик захватил с собой и оставил наблюдать за битвой в целях последующего воспевания.

В-третьих, у безработного мага моментально нашлось аж два клиента. Первый обратился с бесхитростной просьбой вывести мышей на складах готовой продукции. Мэтр пообещал прийти завтра утром, бессовестно слупив с бедняги аванс. Второй клиент сам толком не знал, чего хотел. Вернее, чего – знал (насолить конкуренту), но не знал как. Толик предложил массовое переселение мышей со складов первого клиента, но дяденька на это не согласился. Тогда ему было предложено на выбор – пойти подумать, а потом вернуться, когда сам разберется, что ему надо, или же нанять элементалиста-огневика, чтобы покончить с конкурентом раз и навсегда. А просто так отвлекать почтенного мэтра от медитации нехорошо.

В свободное от общественной деятельности время Толик проверял муху и дверь. Первая смирно сидела на потолке, вторая так и не открывалась. Вернее, открывалась, но, как назло, в тот момент, когда наблюдатель ходил разбираться в переулок. Сейчас изнутри доносились голоса, которые при желании можно было слышать. Судя по разговору, за дверью действительно помещался кабинет главы синдиката. Некий господин Крош получал выговор от босса за неспособность вправить мозги каким-то возомнившим о себе гномам. Если Толик правильно понял суть проблемы, речь шла о клане Щлессельберг, который отказался далее сотрудничать с синдикатом «Дорс и сын». Более того, гномы подтвердили свой отказ в самой грубой форме, а ломовых «дипломатов» Кроша непочтительно выкинули пинками, накостыляв по шеям и отобрав оружие. Что ж вы себе думали, почтеннейший господин Дорс, когда так нехорошо обошлись с беднягой Ганзи? Теперь его безутешная родня и прочие гномы скорее поверят вам, чем Шеллару? Или не ожидали от его величества такой наглости – лично явиться в пещеры клана? Так папеньку надо было слушать, а не консультантов заезжих. Родитель ваш умел ладить с гномами, и не просто так он держал на службе покойного помощника по информации. И Шеллар умеет ладить с гномами, причем еще лучше, чем господин Багги, поскольку гномий образ мыслей его величеству доступен и даже близок. А вы, молодой человек, дубина. Позволили своему консультанту рассорить вас и с гномами, и с эльфами, хотя касательно последнего пребываете в счастливом неведении. Вы ведь даже не знаете, что чуть не угробили инспектора Темной Канцелярии. И не сознаёте своего счастья, ибо вам неизвестен тот факт, что Раэл побрезговал марать свой бирюзовый маникюр о вашу шкуру. А вот господином консультантом он не побрезгует, это уж точно.

Молодого главу синдиката, похоже, ничему не научил печальный опыт. Указания, которые он дал подчиненному, свидетельствовали если не о тупости, то о вопиющем недостатке опыта. Он приказал повторно наехать на гномов, на этот раз собрав побольше народу и получше вооружившись. Как будто гномов этим испугаешь. И не понимает, бестолочь, что начни он воевать с одним кланом, и пропали добрые отношения с другими. Гномы хоть и расчетливы, но друг за дружку всегда горой, и если встает выбор между соплеменниками и людьми, никогда не поддержат людей, как бы выгодно им это ни было. Ну что ж, парень, оклемается папаша – ох и заплачут на тебе штаны…

– Уважаемого мэтра интересует небольшая работа? – неожиданно произнес над ухом вкрадчивый голос.

– Опять мыши? – машинально съязвил Толик, с сожалением отвлекаясь от познавательной беседы в кабинете господина Дорса. – Или конкуренты, с которыми вы не знаете что хотите сделать?

– Работа более серьезная, – вкрадчиво промурлыкал лощеный юнец в нарядном камзоле, без приглашения присаживаясь за столик. – Но сначала… могу я поинтересоваться уровнем вашего образования?

– Магистратура, шестая ступень, – браво отрапортовал инспектор, поскольку его истинный уровень образования по местным меркам примерно шестой ступени и соответствовал. – А могу я в свою очередь поинтересоваться, с кем имею честь?

Юноша явно не хотел говорить, кто он, но подбежавший хозяин, желающий услужить молодому господину, вежливо назвал его по имени, таким образом сдав его с потрохами.

– Господин Юльзи, наше вам почтение, – угодливо кланяясь, пропел он. – Позвольте вам сегодня порекомендовать…

– Спасибо, пока подайте пиво и сырные шарики, – с кислой улыбочкой ответствовал новый помощник по информации синдиката «Дорс и сын». Об этом новом служащем Толику говорили и Макс, и Шеллар, оба сходились во мнении, что господин Юльзи – сволочь редкостная. Бывший однокашник Френзи и его закадычный дружок. По части интеллекта и связей ему далеко до покойного Ганзи, но амбиции непомерные. Эх, люди, люди… Амбициозность – ваше самое скверное качество после жлобства. И помимо всех прочих своих пороков этот господин – нет, вы вдумайтесь! – совершенно добровольно пьет отвратительное пиво!

– Очень приятно, – вежливо улыбнулся Толик, еле сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. – А меня зовут… Швейк. Мэтр Швейк, к вашим услугам.

– Могу я уточнить ваш истинный возраст? – Разоблаченный любитель помоечного пива вернулся к прежнему вкрадчивому тону.

– Сорок восемь, – нагло соврал Толик, накинув для верности десяток лет.

– Процент эльфийской крови? – продолжал допытываться потенциальный работодатель.

– Двадцать пять, – повторно солгал инспектор, понимая, что истинные пятьдесят будут для этого мира чересчур, а на меньше его глаза не тянут. – Вы сразу скажите, что вас интересует, и я тут же отвечу, берусь или нет.

– Подчинение млекопитающих. – Вкрадчивый тон моментально и непринужденно сменился на деловой.

– Каких именно? Грызуны – без проблем. Собаки – надо смотреть…

– Леопард. Вернее, два леопарда.

– Тоже надо смотреть, – уклончиво ответил Толик, понимая, что его фактически нанимают убрать господина Пуриша, того самого, который Кантору дорог как память. – Колдовали над ними прежде или нет, и если да, то кто именно. Также имеет значение, что вам конкретно нужно, усмирение или что-то еще. Сразу скажу, что заклятие на верность теоретически можно сломать, но практически эффективность взлома зависит от десятка различных параметров, и уж совершенно точно требуется полная информация о заклинателе.

«Интересно, а Жак смог бы сломать?» – невольно подумал инспектор, в котором проснулся профессиональный интерес. Наниматель между тем явно вознамерился выцедить из мэтра бесплатную консультацию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассмешить богов - Оксана Панкеева бесплатно.

Оставить комментарий