Рейтинговые книги
Читем онлайн Космический беглец. Антология французской фантастики - Луи Тирион

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 158

— Он не говорит о летающих тарелках, — заметил Бруно.

— Помолчи!

«…ожидать, что ученые быстро найдут ответ на этот новый каприз природы. А сейчас несколько репортажей с места событий».

Поль решительно повернул ручку настройки.

— Почему ты выключил?

— Я уже сыт по горло этими наводнениями.

— Может быть, нам бы показали твои знаменитые тарелки.

Поль посмотрел на девушку.

— Как я недавно сказал Ку Сен, власти пока не разрешают прессе сообщать об этом факте. Чтобы избежать паники, понимаешь?

— Вспомните, — заговорила Ку Сен, — что я говорила вам шесть месяцев назад: кто-то желает нам зла и причинит его.

Поль Назер прервал тягостное молчание, которое последовало за этим пророчеством.

— Пойду в редакцию. Ты должен попытаться поспать, Бруно, и пока не забивай себе голову летающими тарелками.

Он пожал руку друзьям и вышел. Немного погодя послышался шум мотора его машины, который смешался с уличным шумом. На город опустилась ночь.

* * *

Молодые люди вышли на террасу. Внизу светились тысячи окон Ин-Салаха, разноцветные огни уличных светофоров, аэродромов мигали в ночи. Прожектора диспетчерских вышек, казалось, доставали до звезд.

Ку Сен взяла Бруно за руку и грустным голосом прошептала:

— Мне нужно вам кое-что сказать.

Огни города отражались на ее коже, как будто она была из шелка.

— Вы хотите сообщить мне о какой-то беде? — мягко спросил Бруно. — Это очень серьезно?

Вымученная улыбка скользнула по ее лицу. Она покачала головой:

— Нет, не очень… Но причинит нам обоим горечь.

— Говорите, — пробормотал Бруно, с силой сжав ее руку.

Она высвободила руку и отошла на несколько шагов к парапету. Не глядя на Бруно, она произнесла:

— Я уезжаю. Уже забронировала место на ракете. Вы были так добры в течение этих шести месяцев, что… я буду скучать. Я никогда не забуду вашего участия, вашего удивительного товарищества.

Бруно быстро, в два шага, приблизился к девушке и схватил ее за плечи:

— Удивительный товарищ? Ку Сен, что ты говоришь? Она прикрыла его рот ладошкой.

— Не говорите ничего. Я знаю заранее, что вы скажете. Неужели вы думаете, что нам необходимо говорить, чтобы понять друг друга? Нет…

Бруно нежно поцеловал руку, которая касалась его губ. Девушка слабо запротестовала, затем их лица словно слились воедино и Бруно ощутил в поцелуе вкус слез.

Они отстранились друг от друга, переводя дыхание. Страдание исказило лицо Ку Сен.

— Я подозревала, — прошептала она, — я подозревала. Я поступила плохо. А сейчас разлука будет не просто трудной, но и мучительной.

И бросилась к нему в объятия. У обоих голова пошла кругом. И внезапно город словно сошел с ума, тысячи сирен завыли, подавая сигнал тревоги.

* * *

Бруно первым пришел в себя. Не разжимая объятий, он поднял голову.

— Ну вот и пробил час! Великое бегство! Не думал, что это случится так скоро.

Буквально оглохшая от рева сирен, девушка заметила лишь движение губ Бруно, не поняв ни слова.

Молодой человек отстранился от Ку Сен. Они выскочили из квартиры и стремительно вбежали в лифт.

Сотни светящихся дисков появились над Ин-Салахом.

Глава девятая

Несмотря на то что лифт был скоростной, казалось, прошла вечность, пока он достиг цели.

Бруно обнял Ку Сен изо всех сил, будто прощался с ней надолго. Он быстро проговорил:

— Дорогая, обещай подчиняться мне беспрекословно, слепо, во всем. Мне не нужно просить тебя остаться в Ин-Салахе, так как твой билет на ракету сейчас не более чем клочок старой бумаги. Ввиду того что происходит, все рейсы наверняка отменены.

Он вновь обнял ее, предупреждая какие-либо вопросы. Лифт остановился. Они вышли в коридор, заполненный охваченной ужасом толпой. Полицейские пытались навести хоть какой-нибудь порядок.

Расталкивая всех локтями, Бруно приблизился к одному из них и, засучив рукав, показал ему металлический браслет на запястье. Полицейский отдал честь.

— Помогите мне добраться до скважины, — приказал инженер.

Полицейский сделал знак двум своим коллегам, и, объединив усилия, они расчистили дорогу Бруно вплоть до двери красного цвета.

Поблагодарив, Бруно подтолкнул Ку Сен вперед и закрыл дверь.

— Куда мы идем? — забеспокоилась девушка.

— Хочу доставить тебя в безопасное место, — ответил Бруно.

Поскольку у девушки зуб на зуб не попадал, Бруно прижал ее к себе, чтобы успокоить.

— Не бойся, малышка. Здесь нечего бояться.

Девушка пробормотала:

— Но… я не понимаю. Полиция подчиняется тебе?

— Не совсем так. Просто, увидев мои знаки отличия, каждый полицейский должен оказывать мне содействие в чрезвычайной ситуации. Я являюсь сотрудником секретной службы.

— Что еще за секретная служба? Значит, ты знал о том, что говорил тебе Поль?

— По поводу облаков и летающих тарелок? — Конечно. Я разыграл комедию, чтобы узнать, насколько Поль информирован.

Они вышли в какой-то коридор, по которому сновали спешащие по своим таинственным делам люди.

Один из них, проходя мимо, обратился к Бруно:

— Сильный удар, не так ли?

— Похоже на это! — подтвердил инженер.

Прямой бесконечный коридор пересекался под прямым углом с другими. Через каждые сто стадиев были установлены видеофоны. Бруно остановился возле одного из них.

* * *

Ку Сен не слышала разговора своего спутника. Еще не придя в себя от недавних ужасных потрясений, она, оглядываясь вокруг, почувствовала лишь удивление. Обстановка, в которой она оказалась благодаря Бруно, войдя в простую красную дверь, была необычной, ирреальной, но в то же время более спокойной, чем на поверхности.

Шаги и разговоры гулко отдавались в бесконечных коридорах.

Казалось, что все здесь хорошо знали, почему находятся в данном месте и куда направляются. У каждого была точно, по-военному поставленная задача. По сравнению с беспорядком и паникой, царящими наверху, здесь чувствовалась продуманная и четкая организация.

Сам Бруно, казалось, изменился. Ку Сен он показался более уверенным в себе, более мужественным, что делало молодого человека еще более привлекательным. За несколько минут она поняла, что открыла настоящего Бруно, чей новый облик был окутан тайной.

* * *

— Да, Назер, как Сен-Назер[16]. Возможно, вы сможете найти его в подвале редакции газеты, — говорил молодой человек своему неизвестному собеседнику. — Вы без проблем доставите его сюда, если упомянете мое имя… Да-да, именно так… Скажите ему, чтобы ожидал на Центральном пункте. Спасибо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Космический беглец. Антология французской фантастики - Луи Тирион бесплатно.
Похожие на Космический беглец. Антология французской фантастики - Луи Тирион книги

Оставить комментарий