Гай Осборн
Тайна кровавого замка
Действующие лица
Джеральд Мартин – частный детектив из Лондона.
Гай Осборн – бывший инспектор Скотленд-ярда, сотрудник агентства мистера Джеральда Мартина. От его имени ведется повествование.
Дон Кар – бывший инспектор Скотленд-ярда, сотрудник агентства мистера Джеральда Мартина.
Джинна Рок – секретарь мистера Джеральда Мартина.
Граф Валентин Текели – владелец Кровавого замка. Аристократ древнего рода.
Иштван Текели – сын графа Валентина.
Кристин Ришерде – незаконная дочь графа Ткели.
Барон фон Лютцов – немец, путешественник.
Мсье Ожеро – француз, бизнесмен, путешественник.
Хельга Орловская – экономка имения Текели.
Ласло Бардоши – капитан полиции.
Михай Шишман – врач из Будапешта.
Папен – первый управляющий замка и имения Текели.
Профессор Шлиден – второй управляющий замка и имения Текели.
Петефи Шандор – четвертый управляющий замка и имения Текели.
Грегор – слуга в замке.
Глэдис – кухарка в замке.
Тераза – служанка в замке.
Ференц – слуга в замке.
Пал Малаши – слуга в замке.
Эльза – служанка на кухне и торговка овощами.
Марта – вторая кухарка в замке.
Пролог
Пусть говорит Гай ОсборнМое имя Робинсон и оно вам, возможно, известно в связи с недавним скандалом по поводу публикации повести о кинжале проклятого фараона. Мне стоило громадных трудов и больших денег замять это дело, и с тех пор мои дела как издателя идут не слишком хорошо.
Полгода назад мне принесли первую часть рукописи о загадочном расследовании частного детектива Джеральда Мартина, которое он проводил тайно на территории Египта в далеком 1933 году. Тогда многие, кто имел к раскопкам гробницы проклятого фараона отношение, хотели сохранить те события от широкой публики. И дело было даже не в пропавших сокровищах, хотя они могли украсить лучшие музеи мира, а в таинственном составе, который содержал кинжал «зубы змеи» (Dagger «Snaketooth»).
В 1933 году загадочные смерти на раскопках гробницы удалось сохранить втайне. Было всего несколько небольших заметок в наших газетах и одна большая статья в «Таймс» о предположительной находке гробницы фараона Эхнатона (о самом кинжале в них не было ни слова). Но затем газетная шумиха «заглохла» и больше про это никто не писал.
С тех пор прошло время. Страсти давно утихли и события Второй Великой войны стерли многие барьеры вместе с людьми, которые их создавали. Так в 1946 году появилась повесть под названием «DaggeroftheCursedking» («Кинжал проклятого фараона»).
Рукопись была написана одним из детективов агентства «Мартин», мистером Доном Каром.
Меня она заинтересовала, и я взялся печатать её в моем новом детективном альманахе. И повесть имела успех у читателей. Вернее могла иметь успех, так как мистер Кар неожиданно отказался от дальнейшего сотрудничества со мной. Причин своего отказа он мне не объяснил и покинул Лондон, отправившись в путешествие. А мне пришлось выкручиваться из неприятного положения. Подписчики требовали продолжения истории старинного египетского кинжала. Но что я мог им дать? Кроме самого Дона Кара этой истории не знал никто (так как её главный участник майор Мартин погиб в 1944 году в Нормандии в годы великой войны, исполняя долг офицера королевской армии). И это привело к тому, что повесть осталась незавершенной, а мне пришлось закрыть альманах и вернуть подписчикам средства, что сильно подорвало мое финансовое положение.
Но в поисках развязки тайны проклятого фараона, я познакомился с другим детективом агентства «Мартин». Его имя Гай Осборн. Он бывший инспектор королевской полиции, который с 1932 года бросил службу его величеству и стал частном детективом.
Мистер Гай не смог мне помочь в написании продолжения «Кинжала проклятого фараона», но предложил другую историю из детективной практики майора Мартина. Это история призрака в зеркалах, или как назвал её мистер Осборн «Womaninsidethemirror».
Сразу хочу сказать, что мистер Осборн, слишком словоохотлив. Он часто сбивается с основной линии своего рассказа и переключается на совершенно посторонние темы и мне приходится солидно урезать его текст (платить ему я должен за каждую напечатанную страницу). Но он поклялся завершить историю (а не сбежать как мистер Кар) и раскрыть тайну призрака читателям. Хотя хочу отметить, что наученный горьким опытом, я перед выплатой аванса мистеру Гаю подписал с ним особый контракт, лишающий его возможности прервать свой рассказ.
Robinson,
publisher,
London.
Jul, 1948.
Итак, пусть говорит мистер Гай Осборн…
Разрешите представиться. Мое имя Гай Осборн. И я не писатель, а детектив. И довольно хороший детектив смею вас уверить. Но мистер Робинсон, очевидно, уже упомянул об этом и я не стану повторяться.
Мистер Робинсон, издатель, обратился ко мне с просьбой рассказать о деле в Кровавом замке графа Текели. Это расследование мы вели вместе с мистером Джеральдом Мартином в Венгрии.
Времени с тех пор прошло много и, возможно, сейчас и не помнят ничего о майоре Мартине. Но в 30-е годы он привлек внимание публики как талантливый частный сыщик. О нем много писала журналистка Джессика Лэнг. Хотя уверен, что читателю будет трудно вспомнить не политические репортажи, а детективные истории принадлежащие перу мисс Джессики.
Вы спросите, отчего издатель просил именно меня написать книгу? Ведь это мисс Джессика Лэнг была летописцем майора Мартина, а я до этого никогда не брался за перо. Неужто мистера Робинсона утомила писанина мисс Лэнг? Хотя, сказать по правде, меня самого она всегда раздражала. Слишком любила Джессика разные любовные истории и всегда пыталась показать отношения мистера Мартина с противоположным полом. Мне кажется, что она сама была влюблена в майора и потому чувства считала в своих произведениях самым важным в ущерб детективу. Этого-то ей и не простили читатели.
Но вернусь к мистеру Робинсону. Он отдал работу мне и даже заплатил весьма щедрый аванс. А для человека, имеющего жену, которая постоянно недовольна малыми заработками частного детектива (так ей кажется), это весьма существенный аргумент. Моя Дженни даже улыбнулась, когда увидела разноцветные бумажки английского казначейства.
Но я снова отвлекся, чем могу навлечь на себя неудовольствие моего работодателя. Итак, мистер Робинсон дал эту работу мне. Выбора у него не осталось после того как мистер Дон Кар, мой коллега, покинул Лондон, оставив на меня все дела в конторе. Потому остался только я, кто знает историю Кровавого замка хорошо. Да и старые записи мисс Лэнг были к моим услугам.
Итак, что это за дело, о котором я собираюсь рассказать?
Загадочное и громкое! И не побоюсь сказать, что оно интереснее дела о Проклятом фараоне, за которое взялся мистер Кар. Конечно, кинжал проклятого владыки Египта окружен ореолом древности. Тысячи лет отделяют то время от нашего. Моя история в этом плане скромнее. Но, по моему мнению, это лучшее расследование мистера Мартина!
Тогда дела в детективной конторе шли хорошо. Я с мистером Доном Каром только поступили на службу к майору.
Мистер Мартин заработал крупную сумму и уехал в Венгрию для отдыха. Все дела конторы «Мартин» он оставил на нас с Доном. Он же сам хотел отдохнуть от суеты вдали от крупных городов. И вначале все складывалось удачно. Мистер Джеральд жил в тихой гостинице и наслаждался природой и рыбной ловлей, до которой был большим охотником.
Но так продолжалось недолго. Местный аристократ граф Текели обратился к нему с просьбой разобраться в одном странном и запутанном деле. И мистер Джеральд не смог отказать графу, тем более что дело его самого заинтересовало. Да и заплатил граф слишком щедро за услуги нашей конторы. Так что обижаться нам было нечего…
Мистер Робинсон, прочитав 20 страниц моего пролога (который я переписывал раз десять, дополняя его новым и новыми подробностями) оставил лишь одну страничку, а остальные исключил из текста. Он сказал, это не имеет никакого касательства к делу, и читателю нет необходимости сообщать обо всем, что произошло с героями этой истории во время Большой войны. Война оставила тягостный след во многих судьбах, и нет нужды напоминать о них тем, кто станет это читать.
Возможно, что он прав. И потому вернусь к делу и погружусь в обстановку года 1932-го. Какой это был год!