Россия — Украина: Как пишется история
Введение
Сегодня уже очевидно, что за последние годы во всех посткоммунистических странах резко усилилось политическое воздействие на историю и использование различных трактовок и оценок прошлого в политических целях. Россия и Украина не являются в этом плане исключениями. Более того, многие исторические сюжеты, которые становятся в этих странах предметом чрезмерной политизации, касаются нашего общего прошлого. И в России, и в Украине есть немало политиков, историков, журналистов, которые используют эти темы как повод для перебранки, взаимных обвинений, формирования образа врага. Главной жертвой становятся история и историография, потому что они подвергаются манипуляции и, что очень важно, примитивизации. Что можно этому противопоставить? Можно ли вывести обсуждение тех или иных проблем прошлого (в том числе совместного прошлого) за рамки политико-идеологического дискурса и вернуть его в рамки дискурса академического? Эта книга представляет плод общих усилий двух авторов найти ответ на данный вопрос. Авторы книги — Георгий Касьянов, украинский историк, доктор исторических наук, заведующий отделом новейшей истории и политики Института истории Украины Национальной Академии наук Украины, профессор Национального университета «Киево-Могилянская Академия», и Алексей Миллер, российский историк, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник ИНИОН РАН, профессор РГГУ и Центрально-Европейского университета в Будапеште.
Данная книга довольно необычна и по форме, и по обстоятельствам ее возникновения. В нее включены тексты, созданные в трех различных жанрах. Открывают ее две статьи. В первой А. Миллер анализирует феномен исторической политики как таковой и его российскую специфику. Во второй статье Г. Касьянов рассматривает процесс национализации истории в Украине [1].
Следом идут стенограммы трех публичных лекций, прочитанных в московском кафе «Билингва» в рамках серии публичных лекций веб-портала Полит.ру. Первая лекция А. Миллера посвящена исторической политике в Польше, Украине и России. Вторая, прочитанная через полтора года после первой, рассматривает, что изменилось в политизации истории в России за это время. Лекция Г. Касьянова посвящена национализации истории в Украине. В стенограммах лекций нетрудно заметить перекличку с нашими статьями, но мы считаем полезной их публикацию в этой книге потому, что лекции и особенно дискуссии после лекций содержат много рассуждений, не вошедших в статьи.
Эти статьи и лекции помогают читателю «сориентироваться на местности» и перейти к самой важной части книги, каковой являются диалоги, идея которых возникла как раз после одной из публичных лекций. Мы часто говорим о необходимости диалога ученых из России и Украины по проблемам истории. В последнее время этот диалог стал более интенсивным. Есть целый ряд организационных форм и неформальных встреч, в ходе которых происходит обмен мнениями, а иногда и поиск взаимоприемлемых оценок. Мы считаем, что семинары, конференции, встречи рабочих групп российских и украинских историков, происходившие в последние несколько лет, с одной стороны, стали подтверждением необходимости и продуктивности постоянного обмена мнениями, а с другой — продемонстрировали некоторую ограниченность таких публичных дискуссий: слишком часто в них присутствует, а нередко и доминирует печальная необходимость «отстаивать принципы», когда профессиональный историк говорит и действует скорее как «исполнитель», нежели как «действующее лицо». В ситуации, когда дискуссия является предметом непосредственного внимания аудитории, представляющей непреодолимое разнообразие интересов, историку часто приходится не говорить, а вещать, играть роль рупора, соответствовать неким формальным требованиям и обязательствам.
Мы попытались придать этому обмену мнениями, этому диалогу как можно более неформальную и естественную форму. Это действительно записи реальных бесед, которые мы вели в Будапеште в январе — марте 2009 г., где один из нас был на стажировке, а другой читал лекции. Содержание бесед и базовый набор тем для каждого диалога оговаривался заранее, однако собеседники не готовились к ним специально, все тезисы, реакции, комментарии, рефлексии были спонтанными, текст записей подвергался только самой необходимой литературной редакции, любые последующие дополнения были минимальными, а изъятия касались повторов. Некоторые диалоги записывались в два приема — в тех случаях, когда они получались слишком длинными.
Книга отчасти сделана «на живую нитку» — мы это вполне осознаем и не считаем недостатком. Во-первых, потому что она передает особенность непривычного жанра и сохраняет естественность и непосредственность диалога, что сделает и процесс чтения этой книги не менее живым и увлекательным. Мы рассчитываем на то, что круг читателей отнюдь не ограничится специалистами.
Во-вторых, «дорога ложка к обеду»: мы очень хотим, чтобы книжка добралась до читателя поскорее, потому что политические манипуляции в сфере истории вообще и в сфере русско-украинской истории в частности скорее нарастающее, чем затухающее, явление.
Предложенный нами формат диалога предполагает, что эта дискуссия имеет академический характер. Она происходит не с целью утвердить свою точку зрения как истину в последней инстанции, но с целью услышать и понять мнение собеседника. Именно собеседника, а не оппонента. Такая дискуссия обеспечивает взаимное интеллектуальное обогащение, методологическую «разгерметизацию» обсуждаемых тем, усиливает эвристический потенциал ее участников. При этом академичность не означает полный «уход в кабинет», полный отказ от внимания к политически и идеологически релевантным аспектам той или иной темы. Более того, такая академичность как раз позволяет выйти на достаточно эффективный уровень научной деконструкции идеологически и политически обусловленных стереотипных исторических представлений.
Такой формат дискуссии не означает единомыслия, согласия по всем обсуждаемым проблемам; согласие существует в главном: мы пытаемся выйти за рамки конвенциональных интерпретаций и представлений национальных историографий, тех представлений, что возникли или утвердились в качестве доминирующих в результате воздействия идеологической и политической конъюнктуры в процессе построения «новых» постсоветских государств, в результате открытой, безудержной и часто бессовестной инструментализации истории. Интерпретационные и познавательные возможности национального нарратива, на наш взгляд, слишком ограниченны, предлагаемые в рамках национальных нарративов версии истории (в том числе национальной) крайне однобоки, слишком близки к интеллектуальной герметичности и эпистемологическому примитивизму.
Авторов этой книги связывают дружеские отношения, что, конечно, облегчало нашу дискуссию, обеспечивало столь ценный фон взаимного доверия и доброжелательности. Но мы полагаем, что интеллектуальное удовольствие, которое мы испытывали в ходе записи диалогов,— вещь вполне воспроизводимая, что российские и украинские историки могут говорить друг с другом на любые исторические темы с взаимной пользой и симпатией, если не становятся — добровольно или вынужденно — бойцами политико-исторических фронтов.
Для нас принципиально важно, что мы не придерживались какого-то заранее расписанного распределения ролей — каждый из нас считал себя вправе говорить критические вещи в адрес опыта с манипулированием историей и в своей собственной стране, и у соседей. Между прочим, и потому, что нам одинаково больно наблюдать это и у себя дома, и у соседа — ни один из нас не испытывает радости, если «у соседа корова сдохла».
В связи с этим стоит упомянуть, что начало было весьма символичным. Запись первого диалога сопровождалась неистребимым запахом угольной и торфяной гари — в январе 2009 г. Будапешт застилал густой смог: из-за очередного «газового» конфликта между Москвой и Киевом местные жители обогревались исторически проверенными средствами.
Наши беседы публиковались на сайте «Полит.ру» и, судя по комментариям, перепечаткам и даже переводу отдельных фрагментов на украинский, вызвали значительный читательский интерес как в России, так и в Украине. Собственно, реакция читателей и подвигла нас на то, чтобы издать данную книгу: нам хотелось зафиксировать некий уровень взаимопонимания и готовности говорить о серьезных вещах достаточно непринужденно и без оглядки на «эффект присутствия», обеспечить возможность обращения к нашему опыту других коллег.
Мы очень признательны веб-порталу «Полит.ру» и лично Борису Долгину, который организовал оперативную и качественную расшифровку этих бесед [2]. Мы благодарны ректору РГГУ Ефиму Иосифовичу Пивовару за содействие в издании книги.