Л. С. Пухаева, Л. Н. Ольхова
Обновленная Россия
Рекомендовано УМО вузов РФ по образованию в области международных отношений в качестве учебного пособия для студентов вузов, обучающихся по направлениям подготовки и специальностям “Международные отношения” и “Регионоведение”
© Пухаева Л. С., Ольхова Л. Н., 2007
© ООО Центр «Златоуст», 2007
© МГИМО(У)МИД России, 2007
Предисловие для преподавателя
«Обновлённая Россия» представляет собой учебное пособие для работы с иностранными учащимися продвинутого этапа обучения, владеющими определёнными навыками русской речи, а также рекомендуется для работы с магистрами первого года обучения, стажёрами, проходящими профессиональную подготовку и переподготовку в российских вузах и интересующимися жизнью современного российского общества.
Цель пособия – развить навыки использования русского языка в профессиональной и общественно-политической сферах, выработать навыки аналитического чтения текстов различных жанров: научить воспринимать, понимать и анализировать полученную информацию, а в случае необходимости перерабатывать в другой текст; составлять разные виды планов, тезисы, аннотации; конспектировать и реферировать тексты и т. д.
Пособие также включает задания по работе с аудиотекстом, направленные на подготовку к ведению конспектов лекций со слуха.
Реализации поставленной цели способствует организация учебного материала, построенного по тематическому принципу. Материал пособия поделён на восемь глав, каждая из которых включает: текст, предтекстовые задания и задания к тексту, беседы и дискуссии по предлагаемым темам, справки о семантике слов и содержании незнакомых понятий (с примерами употребления в предложениях), последовательную работу с фразеологизмами.
В пособии предложены следующие темы: «Россия на карте мира», «Русский характер», «Этнографическое положение России», «Национальный и религиозный состав населения России», «Православие в жизни русского народа», «Население России», «Национально-государственное и административно-территориальное устройство России», «Форма государственного устройства РФ», «Территориальная организация государственной власти в РФ», «Органы государственной власти субъекта федерации», «Становление института президентства в России», «Основы конституционного строя РФ», «Законодательство РФ».
Предлагаемые в пособии тексты имеют познавательные, культурно-исторические и художественные особенности, приобщающие иностранцев к русской культуре, пробуждающие интерес к России, повышающие мотивацию изучения русского языка.
Тексты, вошедшие в пособие, можно разбить на следующие тематические группы:
• тексты, знакомящие с географическим положением России, её климатом, часовыми поясами и т. п.;
• тексты, дающие представление о политической системе России;
• тексты, знакомящие с российской государственной символикой;
• тексты, содержащие информацию о культуре народов России, их обычаях, традициях, особенностях характера, вероисповедании и т. д.
С помощью пособия учащиеся познакомятся с основными чертами научного, официально-делового и публицистического стилей, научатся различать тексты по их стилистическим характеристикам и, наконец, создавать собственные тексты определённых стилей и жанров.
В пособие включены разноуровневые задания, для самостоятельного решения учащимися задач, связанных с осуществлением их профессиональной речевой деятельности на русском языке. Пособие знакомит с лексическими, морфологическими и синтаксическими особенностями представленных стилей; учит смысловому анализу текста и его частей (предложения, абзаца), целевой переработке и репродуцированию текстов определённых жанров, ведению споров, дискуссий и многому другому.
Полезным дополнением к пособию служат приложения, включающие интересный текстовый материал, информационные таблицы, которые можно использовать на занятии. В приложение включены также аудиотексты.
Учебное пособие адресовано нетолько студентам для аудиторной и самостоятельной работы, но и преподавателям, готовящим иностранных учащихся к профессиональной деятельности на русском языке.
Глава 1
• Цели и виды переработки текста
Тема: Россия на карте мира
• Средства организации текста
Тема: Русский характер
1.1. Цели и виды переработки текста
Умение извлекать из текста необходимую информацию важно для записи лекций, подготовки к экзаменам, написания тезисов, рефератов, конспектов, аннотаций, планов.
Для того чтобы запомнить полученную информацию, необходимо сделать выписки из текста, сократить текст, записать своими словами, т. е. переработать его.
Способы сокращения текста:
– исключение предложений и частей текста, содержащих второстепенную информацию;
– замена сложных, длинных предложений простыми;
– краткая запись основной информации.
Самый простой вид переработки текста – дословные выписки, содержащие основную информацию.
Текст 1
Географическое положение, размеры территории, климат
Комментарий к словам и словосочетаниям
Протяжённость – свойство по знач. прил. протяжённый: имеющий большое протяжение: длинный. Протяжённость территории с севера на юг.
Удалённость – свойство по знач. прил. удалённый: находящийся, расположенный на далёком расстоянии. Удалённые места. Удалённые города.
Предопределять (предопределить) – заранее, наперёд определять, предрешать, обусловливать что-л. Климат в этих местах заранее предопределён.
Полоса – здесь: отдельный протяжённый участок чего-л., характеризующийся чем-л.; пояс, зона. Чернозёмная полоса. Полоса степей. Приграничная полоса.
Рельеф – совокупность различных неровностей земной поверхности – возвышенностей, гор, низменностей и проч. Рельеф морского дна.
Низменность – равнина, расположенная ниже окружающей местности.
Горизонт – линия кажущегося соприкосновения неба с земной или водной поверхностью. Солнце скрылось за горизонтом. Видимый горизонт.
Суровый – здесь: трудный для жизни, обитания, пребывания. Суровый край. // Холодный, морозный. Суровая зима.
Осадки – атмосферная влага, выпадающая на землю в виде дождя, снега, росы и т. п. Атмосферные осадки. Среднегодовое количество осадков.
Условия – здесь: чего или какие. Обстановка, в которой происходит, протекает что-л. Условия жизни. Местные условия. Климатические условия. Географические условия.
Климат – совокупность метеорологических условий, свойственных данной местности. Умеренный климат. Континентальный климат.
Полушарие – одна из половин, на которые условно делятся земной шар и небесная сфера. Южное полушарие. Карта обоих полушарий.
Таяние – действие и состояние по знач. глаг. таять (несов.), здесь: о таянии снега, оттепели.
Мерзлота, -ы – мёрзлое состояние почвы; промёрзлая почва. Район вечной мерзлоты.
Умеренный – здесь: средний между жарким и холодным (о климате и месте с таким климатом). Умеренный климат. Умеренный пояс.
Субтропический – прил.; субтропики, -ов, мн. ч.: географические пояса в Северном и Южном полушариях Земли, занимающие промежуточное положение между тропическим и умеренным поясами. Субтропические районы. Субтропический климат.
Умеренно-континентальный климат – тип климата, для которого характерны умеренно-холодная зима и тёплое лето, осадки выпадают в течение всего года.
Континентальный климат – климат областей суши, удалённых от моря, для которого характерны сухость, жаркое лето и холодная зима.
Полярная ночь – временной период за Полярным кругом, в течение которого солнце не восходит.
Часовой пояс – часть земной поверхности, во всех пунктах которой ведётся единый счёт времени (весь земной шар поделён на 24 часовых пояса).
Предтекстовые задания
1. Слушайте слова и в паузах записывайте их, ставя ударение.
……
……
……
2. Запишите глаголы, от которых образованы данные существительные.
Образец: проживание – прожить / проживать
расположение……
предопределение……
таяние……
удалённость……
достижение……
приближение……