Рейтинговые книги

Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Kniga-online (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт:
Наташа де Согюр получает неожиданное наследство и становится владелицей старинного поместья. Ее сосед, самоуверенный барон Рауль д'Аржантан, проявляет к ней повышенное внимание, однако Наташа не хочет быть просто очередной его подружкой.Но они не смогут уйти от своей судьбы, тем более что их любви покровительствуют далекие предки, жившие несколько веков назад…
Читем онлайн Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27

Фиона Худ-Стюарт

Любовь по наследству

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Нельзя сказать, чтобы Наташе де Согюр не хотелось возвращаться во Францию. Нет, скорее даже наоборот, она давно мечтала о том, чтобы снова побывать в этой прекрасной стране любви. Но когда водитель такси медленно въехал в распахнутые ворота поместья, Наташа сильно заволновалась: конечно, она должна была приехать сюда, чтобы помочь бабушке, и все же ей было как-то не по себе.

Она во Франции… Остается только надеяться, что все это не продлится слишком долго. Голос бабушки был таким слабым по телефону, но нужно верить в лучшее. По рассказам отца девушка помнила, что графиня очень сильный человек, который обожает жизнь. Ее трудно сломить. В свою очередь Наташа всегда считала себя ответственным человеком. И ей было не так-то просто отпроситься с работы, тем более что она занималась поставками гуманитарной помощи в страны Африки и от нее зависело благополучие многих людей.

Наконец машина остановилась. Девушка выглянула в окно и узнала дом, в котором жила ее бабушка.

— Вуаля, мадемуазель! — улыбнувшись, произнес водитель, учтиво распахивая перед ней дверцу.

— Мерси, — ответила ему Наташа по-французски и тоже улыбнулась в ответ.

Не прошло и несколько секунд, как такси уехало, и девушка осталась во дворе одна. Она с любопытством посмотрела на дом. Он совсем не изменился, хотя Наташа уже давно здесь не бывала. Трехэтажное серое здание с крышей из черепицы. Было видно, что его давно не ремонтировали, однако как раз это и придавало ему тот самый благородный вид, о котором всегда говорили Наташе. К главному входу вела каменная дорожка, по бокам которой цвели каштаны. В центре красовался маленький фонтан, из него веселой струйкой лилась вода.

Неожиданно открылась парадная дверь и в проеме появилась маленькая фигурка пожилого мужчины в форме слуги.

— Доброе утро, мадемуазель, — вежливо произнес он. — Мадам будет так рада. Она очень ждала вашего приезда.

— Здравствуйте, Анри, — ответила Наташа. Она вспомнила, как мама рассказывала ей о нем, и улыбнулась. Все в этом доме напоминало о ее детстве.

Однако в голове Наташи продолжал крутиться один вопрос: почему после стольких лет молчания бабушка вызвала ее к себе? В письмах она была не слишком откровенна, да и по телефонным разговорам Наташа мало что поняла.

Но одно она знала точно — она должна приехать сюда. После смерти родителей у нее осталась одна бабушка, и ее долг помочь ей пережить старость. Но если быть совершенно откровенной, то и Наташе было одиноко в туманном Лондоне. У нее не было ни родных, ни близких друзей, поэтому она надеялась, что бабушка поможет ей справиться с тоской по тому времени, когда родители были еще живы.

Анри обнял Наташу и начал рассказывать ей о их жизни. Он был так рад ее появлению, что в его глазах появились слезы. Медленно он повел ее в зал. Огромные окна с тяжелыми бархатными занавесями, шикарные персидские ковры, изящные хрустальные подсвечники — все в этом доме было неизменно. Особую роль в создании интерьера играли картины в массивных позолоченных рамах, которые были развешаны почти во всех комнатах и залах особняка. Таким образом графиня старалась подчеркнуть могущество и власть семьи де Согюр.

— Мадам ждет вас в кабинете наверху, — важно произнес Анри.

— Наверное, будет лучше, если я сразу же к ней поднимусь, — снова улыбнулась Наташа. У нее было такое чувство, что она попала в другую эпоху, эпоху мужественных рыцарей и прекрасных принцесс, капризных королей и их верных слуг.

Анри слегка поклонился ей и провел к лестнице. Наташа смотрела на него и улыбалась. Ей было жалко этого добрейшего старичка. Наверное, ему нелегко бегать туда-сюда весь день. Но лучше его об этом не спрашивать, иначе он обязательно обидится.

Они поднялись на второй этаж, и Анри указал ей на нужную дверь. Девушка уверенно распахнула ее и вошла в комнату. Вокруг было темно и мрачно. Наташа не сразу заметила бабушку. Она лежала на огромной старинной кровати, укрытая теплым одеялом. Было видно, что она готовилась к приезду гостьи. На ней был надет шикарный шелковый пеньюар с кружевами на рукавах. На голове у нее был изящный чепец, из-под которого она кокетливо выпустила пару седых завитушек.

— Дорогая, наконец-то ты приехала! — хрипло прошептала она.

— Да, бабушка, я здесь, — ласково ответила Наташа. Ей было искренне жаль пожилую графиню.

— Слава Богу. — Она протянула руку к внучке. — Подойди ко мне, дитя мое, садись. Я так долго ждала этого момента.

— Знаю, но никак не могла приехать раньше. Сейчас у нас так много работы. Столько людей нуждается в нашей помощи, — объяснила Наташа.

— Ну ничего. Самое главное, что сейчас ты здесь. Анри! — позвала графиня. — Принеси нам чай, пожалуйста.

— Сию минуту, мадам, — поклонившись, ответил слуга и вышел из комнаты.

— Ты уверена, что он до сих пор может работать? — с сомнением в голосе спросила Наташа. — Это ведь так непросто — бегать с утра до ночи по этой лестнице.

— Работать? Конечно, может! — пожилая леди фыркнула от возмущения. — Он начал служить в этом доме, когда еще была война. И будет верен нам до конца. — Она на секунду замолчала. — Но сейчас, дитя мое, расскажи о себе. Я так давно не видела тебя. Мне так стыдно за это, но сейчас уже поздно в чем-то раскаиваться. — Ее глаза наполнились слезами.

— Но рассказывать особо не о чем. После школы я сразу же поступила в университет. Мне нравилось учиться, у меня было много друзей. Но после смерти родителей мне так захотелось куда-нибудь уехать подальше от всего этого, что я решила больше не учиться. Знаешь, я не могла находиться там, где все мне напоминало о них. Я поехала в Африку помогать людям. Даже не помню, кто мне посоветовал это, но я ни о чем не жалею. Думаю, это правильный выбор.

— Но ты счастлива? — тихо спросила бабушка.

— Да, конечно. Это так потрясающе, когда видишь, что можешь кому-то реально помочь. Но поначалу мне было очень страшно. Знаешь, бедные дети… они были такими худенькими, совершенно дикими, словно зверята. Но потом, когда они начали к нам потихоньку привыкать, они изменились, стали такими ласковыми.

Старушка согласно кивнула.

— Ты очень добрая и отзывчивая девушка. Совсем не похожа на меня, — с горькой усмешкой добавила она. — Я всегда думала только о себе, меня совершенно не волновали проблемы других. А теперь пришло время платить по счетам, — устало проговорила она и закрыла глаза.

Наташа не знала, что сказать. С одной стороны, она помнила, как мучилась ее мама, потому что графиня отказалась принять ее в свою семью. Отцу пришлось бросить родной дом и все начинать с нуля. Но, с другой стороны, зачем вспоминать прошлое? Ведь она была счастлива со своими родителями в Англии и была уверена, что они тоже были очень счастливы вместе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт бесплатно.
Похожие на Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт книги

Оставить комментарий