Джонатан Харрис
Византия: История исчезнувшей империи
Переводчик Наталья Нарциссова
Редактор М. Савина
Руководитель проекта И. Серёгина
Корректоры Е. Чудинова, С. Чупахина
Компьютерная верстка А. Фоминов
Дизайнер обложки Ю. Буга
Иллюстрация на обложке ShutterStock
© Jonathan Harris, 2015
Originally published by Yale University Press
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2017
Все права защищены. Произведение предназначено исключительно для частного использования. Никакая часть электронного экземпляра данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для публичного или коллективного использования без письменного разрешения владельца авторских прав. За нарушение авторских прав законодательством предусмотрена выплата компенсации правообладателя в размере до 5 млн. рублей (ст. 49 ЗОАП), а также уголовная ответственность в виде лишения свободы на срок до 6 лет (ст. 146 УК РФ).
* * *
В память о Мейбл (1896–1966), Этель (1892–1974) и Грэге (1900–1992)
Иллюстрации и карты
1. Статуя Константина, Капитолийский холм, Рим (maratr/Shutterstock.com).
3. Серебряное блюдо с изображением Феодосия I (FXEGS Javier Espuny/Shutterstock.com).
4. Феодосий на ипподроме, основание колонны (BasPhoto/Shutterstock.com).
5. Руины Серапеума, Александрия (Copycat37/Shutterstock.com).
6. Базилика Санта-Мария-Маджоре, Рим (feliks/Shutterstock.com).
7. Церковь Святого Симеона Столпника, Калаат Семаан, Сирия (Rafal Cichawa/Shutterstock.com).
8. Базилика Сант-Аполлинаре-Нуово, Равенна (Borisb17/Shutterstock.com).
9. Юстиниан I, мозаика из базилики Сан-Витале, Равенна (Michal Szymanski/Shutterstock.com).
10. Собор Святой Софии (Mikhail Markovskiy/Shutterstock.com).
11. Церковь Святых Сергия и Вакха, Константинополь (Borisb17/Shutterstock.com).
12. Номисма императора Ираклия (фото автора).
13. Стены Константинополя (Tolga Sezgin/Shutterstock.com).
14. Икона «Одигитрия» (Dmitry Kalinovsky/Shutterstock.com).
15. «Темная церковь», Каппадокия, Малая Азия (Adisa/Shutterstock.com).
16. Богородица с младенцем, мозаика из собора Святой Софии, Константинополь (Vadim Petrakov/Shutterstock.com).
17. Церковь монастыря Мирелейон, Константинополь (Pavle Marjanovic/Shutterstock.com).
18. Византийская церковь, Охрид (S-F/Shutterstock.com).
19. Собор Святой Софии, Киев (Kiev.Victor/Shutterstock.com).
20. Памятник Киевскому князю Владимиру, Лондон (фото автора).
21. Великая Лавра, гора Афон (Dmitri Ometsinsky/Shutterstock.com).
22. Руины Преслава, Болгария (Little_Desire/Shutterstock.com).
23. Монастырь Осиос Лукас, Греция (Anastasios71/Shutterstock.com).
24. Зоя, мозаика в соборе Святой Софии (PavleMarjanovic Shutterstock.com).
25. Константин IX Мономах, мозаика в соборе Святой Софии (Pavle Marjanovic/Shutterstock.com).
26. Алексей I Комнин, изображение на монете (фото автора).
27. Иоанн II Комнин, мозаика в соборе Святой Софии (Antony McAulay/Shutterstock.com).
28. Монастырь Пантократора, Константинополь (aydngvn/Shutterstock.com).
29. Деисус, мозаика в соборе Святой Софии (Artur Bogacki/Shutterstock.com).
30. Церковь Святой Софии, Монемвасия (TellyVision/Shutterstock.com).
31. Церковь Христа Спасителя в Хоре, Константинополь (Mario Savoia/Shutterstock.com).
32. Мистра, Греция (DiegoMariottini/Shutterstock.com).
33. Собор Святой Софии, Бэйсуотер, Лондон (фото автора).
Карты
Византийская империя ок. 500 г.
Византийская империя ок. 565 г.
Византийская империя ок. 741 г.
Византийская империя ок. 900 г.
Византийская империя ок. 1050 г.
Предисловие и благодарности
Эта книга – мое путешествие в тысячелетнюю историю Византии, построенное вокруг давно занимавших меня вопросов, людей и событий. Главное, что мне хотелось понять: каким образом Византия просуществовала так долго, несмотря на все потрясения и вторжения, которые ей довелось пережить, и почему в конце концов исчезла столь бесследно. Ради того, чтобы ответить на эти вопросы, я оставил в стороне многое из того, что другой автор, вероятно, включил бы в повествование, и в то же время рассмотрел те аспекты, которые другие могли бы счесть второстепенными или даже несущественными.
О разделе «Дальнейшее чтение» в конце также могу сказать: он не претендует на полноту – это скорее идеи для следующего шага – и ограничивается широкодоступными книгами на английском языке. Разумеется, написано о Византии гораздо больше.
Что касается византийских имен, в целом я старался транслитерировать их как можно ближе к оригинальному греческому звучанию, но не стремился добиться этого любой ценой. Их произношение, как и освещение событий, и их толкование – это мой личный выбор.
Однако, хотя книга представляет мой взгляд на «забытый мир» Византии, на нее как прямо, так и косвенно повлияли и другие люди. Так, она много приобрела благодаря комментариям двоих благосклонных анонимных обозревателей, а также отзывам Хэзер Макаллум и Рэйчел Лонсдейл из Yale University Press. Лиз Хорнби тщательно отредактировала текст. Эндрю Серджент любезно прочитал рукопись с позиций заинтересованного неспециалиста и спас меня от множества нестыковок, ошибок и упущений. Работа на кафедре истории Королевского колледжа Холлоуэй также оказала на меня большое влияние. Я бы не написал эту книгу вовсе, если бы у меня не было возможности опробовать свои идеи на студентах программы бакалавриата, которые стали слушателями моих курсов «Византия и ее соседи» и «Падение Константинополя». Их вопросы, ответы и возражения заставили меня уточнить и доработать свои концепции, а в некоторых случаях и вовсе пересмотреть их. Также я в долгу перед тремя руководителями кафедры – Джонатаном Филлипсом, Сарой Ансари и Джастином Чампионом – за ту помощь, которую они мне оказывали и в исследованиях, и в преподавании, а также перед Пенелопой Малленз и Мари-Кристин Окенден, благодаря которым все административные вопросы решались легко и без усилий. В конечном счете это огромная привилегия – писать исторический труд, работая на соответствующей кафедре, тем более столь крупной, с разносторонними научными интересами.
Королевский колледж Холлоуэй Лондонского университетаЯнварь 2015 года
Пролог
Много где встречаются руины древних памятников, но непонятно, почему их так мало сохранилось…
Ожье Гислен де Бусбек, посол императора Священной Римской империи в Константинополе, 1555–1562 гг.
В середине XVI века столица Османского султаната была одним из крупнейших и богатейших городов мира. Она являлась сердцем империи, раскинувшейся от Крыма до Алжира, а ее быстро растущее население составляло больше 400 000 человек. Широко известный как Стамбул, официально город назывался Константинополем. Его властитель, Сулейман Великолепный (правил в 1520–1566 гг.), был не только одним из величайших завоевателей в истории империи, но и мусульманским халифом, и потому улицы и площади Константинополя украшали около 300 мечетей, что демонстрировало величие духовной, а также и светской власти султана. На холме в центре города возводилась великолепная новая мечеть с четырьмя минаретами. По завершении строительства она будет располагать целым комплексом медресе, бань и больниц. Известная как Сулеймание, по имени султана, по чьему повелению она была построена, мечеть станет главной в столице самого могущественного исламского правителя того времени, главы всех правоверных мусульман.
В 1544 году в Константинополь прибыл француз по имени Пьер Жиль. Получивший классическое образование, увлеченный натуралист, он отправился туда по поручению своего государя Франциска I, чтобы найти древние рукописи для королевской библиотеки в Фонтенбло. Однако ему пришлось пробыть в Константинополе гораздо дольше, чем планировалось: в 1547 году король Франциск умер, об ученом и его миссии благополучно позабыли, и Жиль остался без средств, необходимых для возвращения домой. Через три года, чтобы свести концы с концами, он вынужден был завербоваться в войско султана и отправиться на Восток сражаться с персами. Но до того, во время его вынужденного пребывания в Константинополе, он много бродил по улочкам столицы и хорошо изучил ее. Его занимал вовсе не современный ему город. На его взгляд, на фоне величественных новых мечетей городские улицы выглядели еще более грязными и запущенными. Как человек классического образования, он искал следы древнего прошлого, когда город был известен как Византий. К его разочарованию, почти ничего от той эпохи не сохранилось, но Жиль вскоре заинтересовался тем, что осталось от более поздних веков, когда Константинополь был столицей христианской, а не мусульманской империи, и его властители говорили по-гречески, а не по-турецки. Его современники называли это исчезнувшее государство Византийской империей, или Византией, и, так как она окончательно прекратила свое существование всего за столетие до этого, от нее, по сравнению с сегодняшним днем, еще что-то уцелело. Жиль, сколько мог, с энтузиазмом искал сохранившиеся памятники этого погибшего мира. Он бродил вокруг строения, которое наиболее явно относилось к той эпохе, – бывшего христианского собора Святой Софии (Премудрости Божьей), возвышавшегося в центре города напротив султанского дворца Топкапы. Однажды, поскользнувшись, он упал в подземный резервуар, где обнаружил семь загадочных колонн. Кто-то сказал ему, что они были частью некогда великолепного дворца византийских императоров, но сам Жиль был уверен, что это остатки портика, который когда-то окружал главную городскую площадь, Августеон. Он спускался под улицы и, в небольшой лодке, скользил меж могучих колонн подземной цистерны, под ее сводчатым потолком, который освещался только неровным светом факела. Он взбирался на портик, обозначавший восточную часть ипподрома, где византийцы смотрели гонки на колесницах, и с этого места ему было видно, как вдали, в проливе Босфор, резвятся дельфины.