Рейтинговые книги

PACIFIC TIME. сборник стихотворений - Серафима Лéдо

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно PACIFIC TIME. сборник стихотворений - Серафима Лéдо. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Kniga-online (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги PACIFIC TIME. сборник стихотворений - Серафима Лéдо:
В сборник Pacific Time вошли стихотворения из циклов Io Ti Amo, «Птицелов» и «Парнасские Хроники», написанные в период с 2007 по 2009 гг.
Читем онлайн PACIFIC TIME. сборник стихотворений - Серафима Лéдо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2

PACIFIC TIME

сборник стихотворений

Серафима Лéдо

© Серафима Лéдо, 2016

© Серафима Лéдо, иллюстрации, 2016

ISBN 978-5-4483-6049-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Mon plaisir

Когда бесчешуйно-бесчшуйчатые рыбыС фосфорно-фосфоресцирующими костямиНа глу-глу-боком дне зарываются в чёрный илЯ опускаюсь к ним с запутанными в волосахВодорослямиЯ – русалка, заглядывайте ко мне на чаёкВ мой МонплезирЯ живу там – жи-жи-животрепещущее существоЯ существуюЯ тоже люблю зарываться в холодный илМеня не пугаетСтопроцентнаяСпрессованная миллиардами тонн воды тишинаЯ завариваю смородиновые листьяЯ ем зефирЯ люблю лежать так —Помахивая чешуйно-чеушайчатым хвостомВ окружении фосфорно-фосфоресцирующих рыбИ смотреть, как высоко-высоко – над моей головойАбиогенно зарождаетсяСложноупорядоченныйМолекулярныйБиополимерныйМир

Io Ti Amo

GIULIANO

Твоё имя пишу.Не пишу – выжигаюКлеймом.Оно станет моим.Оно с кровьюСмешается,ВспятьЗакипевшим виномПотечёт —Сочетаньем фонем,Порождающем в теле моёмЭлектрический ток!Оно ляжетЧернильным татуПоперёк живота,Оно будет твоимПоцелуем,Зажавшим мой рот,Оно будетЛаскать меня так,Как ласкал быТы сам,НадрываяВсе струныВходящимС разлётаСмычком.Оно будетЗанозой,Оскоминой,Болью в груди,НеотвязнымКошмаром,РасширеннымВ трансеЗрачком!Оно будетМоим алкоголем,Дурманящим мозг,ПриводящимК оргазмуТекущим сквозь телоОгнём!Моим Rosso Toscano,Моей бесконечнойМольбой,Моим крикомИ стономПризнаниемТяжким грехом…

Д Ж У Л И А Н О

Mio Sole

Я выдохлась за этот день, ты знаешь?Глаза устали и устали пальцы.Смотрю на запад – там закат мешаетТакие краски, что найдётся вряд лиСпособный их обрисовать писатель.Когда б могла, сама обрисовала б —Взяла бы «Красной Неаполитанской»,«Краплака» каплю, каплю  «Киновари»…О господи, о боже мой – Неаполь!Италия, о чём бы ни писалось!Пойду на кухню, выпью чашку кофе —café Verona  от известных Starbucks.«Верона» – неизбежность, да и только!И твой портрет на стенке – не случайность.За столик сяду с этой чашкой кофе.Ты б посмеялся, мой любимый, знаешь?Он, этот столик, куплен был в наборе,Что назывался Dolce Vita. Странно,Что жизнь моя – не Dolce, а Amato.Мне так хотелось хоть немного счастья…А впрочем – отвлеклась. Так что там дальше?Еда – сплошые пиццы и спагетти! Я б для тебяВарила мараконы! По ним я, если знаешь,Мастерица! Я б добавляла орегано в соус,Смотрела б в книжку, чтоб не ошибиться…Вставала бы с рассветом – спозаранок,Варила бы тебе двойной Espresso,Потом бы целовала на прощанье,Ждала б весь день, писала б SMS-ки!Как мало нужно женщинам для счастья…Как много нужно женщинам для счастья…Сказать кому-то: Ti amo, mio sole!В ответ услышать: Ti amo, mia cara!Опять я отвлеклась! Ну что там дальше?Вот выпит кофе – мой café от Starbucks.И можно приниматься за другое:Писать стихи, романы, наслаждатьсяЛюбым из сотни всех твоих концертов —Тех самых, что хранятся в виде файловВ библиотеке от iTunes на Apple,В распространённом MP3 формате…

Мой день окончен. Ti Amo, Mio SoleIМой день окончен. Твой, надеюсь, начат.

Pianto eterno

Мой кофе закончился.День начался.Чем он будет наполнен?Дождём, сигаретами, жухлыми листьями клёна,Дверями, ведущими в комнаты  с пылью на полках,Писанием писем – всем тем, кто меня ещё помнит,Словами, которые бисером нижутся в строки,Игрой на рояле – слиянием пальцев и ноток,Сиденьем на кухне за столиком «Vita не Dolce»,Остатками пиццы вчерашней, какао прогоркшим,Спагетти, что я не варю, неизбывной тоскою,Немного – в мечтах о Тоскане – разбавленной Rosso…Углём на бумаге, слезами, застывшими в горле,ТОБОЙ – Sonatore Divino1 – Veneziano,Горячей струёй в душевой —…Giuliano… Ti-i… am-o-ooo…

Pianto eterno2… – ну вот – и ещё – итальянским;

Вот так начинается утро – закончился кофе.Что может быть хуже для бедного кофемана?

Dolce Vita

Не в этой жизни, нет, а в той, что я бы«Воображаемой» назвать могла условно,О, как бы я тебя в ней соблазнялаПарфюмами от «Дольче и Габбана»,Нарядами от всем известной Донны —Той, что в Нью-Йрке – джинсами с посадкойНа бёдрах, а не талии, и клёшем —Таким – что всем матросам бы на зависть,И кофточками – кружевом тончайшим,Бельём из шёлка – не бельём, а сказкой,И туфлями – ведь, благо ты – высокий!При этом я б подстриглась – так, по плечи,Покрасилась бы в чёрный – самый чёрный!Накрасилась бы красною помадой,Карандашом бы выделила брови,Обсыпалась бы пудрой золотистой,В салоне отсидела б четверть сутокИ вышла бы оттуда с маникюром,Известным под названием «французский»,Пришла б к тебе – на твой концертВ Париже – с прекрасной розой,И с безумным взором,И сразу бы тебя собой смутила —Да и сама при этом бы смутиласьДо цвета этой самой красной розы!Потом, когда бы с вашей «третьей скрипкой»Случилось бы какое-то несчастье —Она бы, скажем, ногу подвернула,Тогда б я попросилась на замену,А ты бы мне сказал: «Ну-ну… сыграй-ка…»И я б сыграла так, что б ты подумал:«Madonna Mia, ты – феноменальна!Madonna Mia, как же ты прекрасна!»И так бы я бы за неё сыграла —В концерте вашем, скажем, в «Мулен Руже»,А ты бы мне потом сказал: «Сеньора,Вы как? Не против, чтобы прогуляться?»Нет! Нет! Какие к чёрту там прогулки!Ты просто бы сказал мне: «Сеньорина,Я тут живу в отеле, на Монмартре…»Опять не то! Нет! Ты бы без вопросовСказал бы  мне: «Мой самолёт – в четыре.Нам – пять часов. Мы сразу едем в номер.Ты поняла? И, кстати, если хочешь,То говори мне просто – Джулиано;Не надо называть меня «Signore»…»

Мадонна, я бы умерла от счастья!!!Мадонна, время слушать Паваротти!!!

Так я мечтаю за стаканом с виски,Тем самым виски, о котором Богарт —Тот самый – Хемпри – произнёс пред смертью:«Эх, зря сменил я виски на Мартини», —А жизнь моя – одно воображенье,В котором ты – со мною, мой любимый.Нет, здесь, наверно, можно поточнее:В котором я – с тобою, на Монмартре,В отеле ночью… Ti Amo, Giuliano…

О, Madre Mia, вот вам – Dolce Vita!

O, Giuliano… O, beatifico…

O, Madre Mia, parla Italiano!

Plan «B»

Ты – в Венеции, я – под Сиэтлом —Какая романтика!Между нами Америка (вся, целиком)И вдобавок – Атлантика!Ты – в Венеции, гордость своейВыдающейся нации!Я сижу под Сиэтлом —Беззвестная дщерь иммиграции.Ты безумно красив и безумно богат —Семизначными!Я, спустив свою прибыль на сто твоих дисков,Растратилась начисто!У тебя Lamborghini Diablo GTЭксклюзивного выпуска.У меня – драндулетик от DodgeБез каких-либо искусов.Ты, наверное, куришь не Camel, а TreasurerОт Chancellor…Я – то Capri, то Vogue, то More —В общем, что подворачивается.Ты, наверное, пьёшь дорогие напиткиС красивыми женщинами.Я – дешёвое Rosso ToscanoС местными jerk-ами…Я могла б развивать эту темуДо бесконечности,Но ты знаешь, я просто однаждыПриеду в Венецию —(распродав и картины, и кров, и свой Dodgeпредварительно) —C one-way ticket и пламенной веройВ свою исключительность!И как  тот Пиросмани, безумно влюблённыйВ ту женщину,Накуплю на все деньги цветовК твоему пробуждению,И украшу всю Плазу пред театром,Где ты репетируешь,И повешу плакат:GIULIANO, TI AMO! OH, MARRY ME!И тогда соберётся толпа,И приедет полиция!И поднимется шум, набегутПапарацци какие-нибудь!И тогда ты подумашь,Местную прессу проглядывая:«Чёрт! Я должен вмешаться!Она мне, по-моему, нравится!..»

Рекавери

Рекавери?Ре…Обречённость…Концерт в G MinorКороста —вино на губахи сухой поцелуйна пальцах твоих я оставлюи слово «Amor»кокосовой стружкойприсыплетсловечко «тужур»…Toujours…Это было всегдаЭто будет всегда…смычок…твои пальцы…вино…и осколки луны…в мозаике сновнавсегданавсегданавсегдаВенецияRossoи Prestoв четыре струны

August Rush

1 2
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу PACIFIC TIME. сборник стихотворений - Серафима Лéдо бесплатно.

Оставить комментарий