бы она жила в прошлом и носила такие наряды.
Девушка купила костюм без примерки. Состояние было отличное, но Клэр всё равно отнесла платье в прачечную. А вот перешивать ничего не пришлось, село как влитое.
Amore же заказал себе костюм ручной работы у известной итальянской портнихи. Они пересылали прототип наряда в почтовой коробке на дополнительные примерки и доработки, пока посылка просто не потерялась в пути. Тем не менее наряд вышел отличным: двубортный пиджак с золотыми пуговицами, длинные фалды – такому костюму позавидовал бы дизайнер известного дома моды. «Да, фантазии моему будущему супругу не занимать», – снова подметила Клэр.
С гостями дело обстояло сложнее – прямо накануне свадьбы выяснилось, что большинство не смогут приехать по «неожиданным» причинам: не с кем было оставить детей, собак, любовниц и престарелых родителей. Многие обнаружили себя крепко связанными обстоятельствами, обещаниями и чувством долга. Жених был до глубины души возмущён, но Клэр, по своему обычаю, рассуждала логически: изоляция изменила людей. За полгода люди привыкли ценить то, что имеют дома, и не вылезать из зоны комфорта. Оказалось, что и без путешествий можно прекрасно познакомиться со страной – по видео, почитать блог или на крайний случай посетить виртуальную экскурсию. Встречаться с друзьями тоже стало не так обязательно, люди научились устраивать рабочие кофе-брейки и званые ужины, находясь в одной зум-комнате, даже напиться и поговорить по душам стало нормальным в онлайн-режиме. Зато животных в магазинах раскупили, четвероногие оказались настоящим спасением от одиночества! Мужа или детей так быстро не заполучить, вот и посыпались заявки в магазины, приюты и в почтовые ящики заводчиков. В Финляндии раньше не знали, кому пристроить беспризорного котёнка или щенка, а сейчас цены на любого четвероногого друга выросли на сотни евро. И пусть после случится много возвратов, сейчас на лохматых компаньонах можно было здорово заработать, спрос значительно превышал предложение, и торговля процветала. Но, взяв на себя ответственность за животное, людям стало сложнее оставлять свои дома даже после карантина, когда представилась такая возможность. Появился страх: вдруг, пока я там праздную три дня, что-то случится, и я не смогу вернуться? Вынужденную разлуку перенесли тысячи сердец, так что рисковать боялись. Многим просто не хотелось погружаться в неприятный новый мир, полный проверок, тестов, вакцинированных паспортов и зелёных пропусков. Другие боялись заболеть.
В итоге из Италии ждали четырёх гостей: родителей Юрки и его кузину с мужем. Остальные не смогли.
Итальянец сокрушался о том, что пандемия убивает дружбу. Её в привычном виде больше не существует.
Клэр предлагала отменить вообще всю церемонию, вернуться к её варианту. Но потом решила – будь что будет, может, оно и к лучшему.
– Зато сэкономим кучу денег, – говорила себе Клэр. Она всегда спокойно принимала изменения. – А отпразднуем потом, когда мир вернётся к порядку.
Ей всё ещё не верилось, что она окажется способной прожить в браке, а не сбежит, как мать.
Им повезло: в последний день октября светило прохладное солнце, белые облака, словно сладкая вата, намотанная рукой щедрого продавца, неслись наперегонки по яркому голубому небу. Клэр захотелось упасть на спину в траву и смотреть за ними целую вечность. Но в белом платье с узкой длинной юбкой это желание было совершенно неуместным, потому уступило место другим чувствам.
Вопросы мелькали в голове быстрее облаков. А вдруг ничего не получится? Может, пора остановиться, пока не поздно? Правда ли он её любит? Что вообще такое любовь? Поможет ли брак спастись от одиночества или правы те, кто говорит, что человек рождается и умирает в одиночестве?
Анника встала перед Клэр, разглядывавшей небо, взяла её за обе руки и пожала их. Невеста перевела взгляд на подругу. Сегодня та не поленилась красиво уложить блондинистые волосы, пригладила вечно топорщащуюся домиком чёлку, нарядилась в лиловое платье и даже обула туфли на каблучке. В васильковых улыбающихся глазах Анники девушка прочла искреннюю радость. Такие люди, как её верная подруга, – на вес золота. Они всегда знают, как надо. Как будет правильно. Или неправильно. Но знают как. Их уверенность мерцает негасимой звездой в тумане сомнений и страхов. Клэр пошла на свет.
– Моя дорогая. Мы дружим с детства. Ты заслуживаешь быть счастливой, и я верю, твой избранник сможет сделать тебя такой. Это ваш день. Пойдём в него. Ты прекрасна!
Клэр чуть не заплакала, но вовремя вспомнила, что на макияж подруги потратили больше часа – так долго Клэр никогда никуда не собиралась. Уже одно только это она запомнит на всю жизнь.
Мия за два часа каким-то волшебным образом соорудила из редких волос Клэр настоящий памятник парикмахерскому искусству, но с этой «пизанской башней» Клэр не могла смириться, потому всё распустили и собрали в аккуратный пучок за пять минут.
После макияжа и одевания невесте хотелось уже только одного – оказаться в пижаме в обнимку с Amore и пледом. Но не сегодня.
Подъехал автомобиль, девушки уселись и отправились жениться.
Возле церкви уже собрались прохожие, оказалось, что ещё двое друзей Юрки прилетели в последний момент, прихватив детей и даже собаку. У малышей и четвероногих прививки и тесты не требовали, словно вирус их не касался, так что проблема разлуки оказалась решена. В центре всех Клэр заметила будущих свёкров, с которыми уже успела поздороваться. Но её жениха не было.
Девушка решила не выходить из машины, пока он не появится, ей хотелось видеть его лицо. И тут она обнаружила Amore рядом с полной невзрачной женщиной в бежевом пальто, из-под которого торчали непропорционально тонкие ноги в чёрных брюках. «Словно перевёрнутое яблоко», – подумала Клэр. Яблоком оказалась Лииса, её мать. Она сильно постарела с последней их встречи, и девушка вдруг почувствовала укол совести. Она так мало знала о матери. Но та сама решила подарить свою жизнь оленям и туристам, а значит, выбор сделан. О чём они так бойко болтают, смеются? Клэр вдруг ощутила ревность к обоим.
Тут машина подъехала близко, и итальянцы начали кричать приветственные слова и свистеть. Дети радостно захлопали в ладоши. Финские очевидцы улыбались бурной реакции итальянцев и смотрели на чудаков, словно на обезьянок в зоопарке.
– Мы такие разные! – воскликнула Анника.
«Amore не такой, он особенный», – промелькнуло в голове у Клэр, но невеста промолчала, собираясь с духом, чтобы выйти из машины. Девушка очень сложно переносила чужое внимание, а сегодня все взгляды будут обращены на неё.
«И пусть, я того достойна, это мой день, и я ещё никогда не была так красива, – пришла светлая мысль. И тут же в голове