разок. — ответил Джесс.
Он медленно полуобернулся. На него взирал своими ярко-голубыми глазами парень лет семнадцати. Тёмные волосы, крепкое телосложение в спортивной чёрно-белой форме с горящей огнём-эмблемой школы на груди: небольшой металлический круг с еле заметной бородкой, направленной к сердцу. Это ключ? На квадратной бородке ключа с крестообразным вырезом в металле притаились узорчатые символы. Непонятные закорючки. Джесс не смог понять ни одного знака. Эмблема полыхала пламенем. Языки огня лизали символы, отчего прочитать их становилось невозможной задачей. Отличная защита от чужих глаз!
Джесс выдохнул. Это всего лишь подросток. Только хватка у него стальная, Джесс это сразу почувствовал. Похоже всё-таки драгонник! Но его хищные глаза никак не вязались с образом стража да и спецформа другая. От парня веяло жутким холодом.
«Я как будто его знаю» — пронеслось в голове, пока Джесс вглядывался в парня.
— Отстань. — сказал Джесс, попытавшись скинуть руку с плеча.
Парень таращился на Джесса во все глаза, словно действительно увидел привидение, и, не задумываясь, отпустил. Джесс побежал со всех ног вслед за Алексом.
— Подожди… эй, Джесс! — крикнул в след парень и подул на землю перед собой.
Его белое дыхание инеем прорезало воздух и за пару секунд заковало дорожку в лёд. Джесс с Алексом не удержались и покатились по холодному настилу, больно ударившись друг об дружку. Незнакомец угрожающе навис над ними.
— Это кто такой? — повернул голову к Алексу Джесс.
— Это? — Алекс пригляделся, погладив ушибленный затылок, и с трепетом проговорил: — Кария Либерти. Лучший спортсмен в школе одарённых, в которую меня, к сожалению, не приняли. Нам конец. — заикаясь, сказал Алекс. Но смотрел он на Карию с восхищением.
Алекс испуганно задёргался, пытаясь подняться, но снова поскользнулся и упал на Джесса. Джесс скривился от боли.
— Ради Бога, не делай так больше. Ползком надо, ползком! — посоветовал Джесс.
От одного взгляда на Джесса незнакомец снова оцепенел и этого хватило. Джесс ударил парня ботинками по ногам и тот упал. Джесс с Алексом кинулись наутёк, ползком выбравшись с оледеневшего участка. Пробежав несколько переулков, они заплутали в торговом лабиринте. Но как повезло — носами учуяли запах корицы. Аромат так и проникал в ноздри, стоило только вдохнуть. Где-то поблизости притаились ещё горячие булочки!
— Нет, так не пойдёт. Давай теперь ты, знаменитая личность. Попробуй свою харизму. — Алекс присел на дорогу с тяжёлой отдышкой и, прислонившись спиной к стенке прилавка, указал вперёд на аппетитные свежие вкусности.
— Я?!
Алекс по-дружески похлопал Джесса по плечу и даже обнял.
— Теперь твоя очередь позориться. Не волнуйся, тебе будет не так стыдно, как мне. Сил-то у тебя особо и нет. Призрачность здесь не поможет, так ты ничего не схватишь.
— Ну спасибо.
— Я в тебя верю. Пошёл!
Джесс двинулся на дело. Он готовился пройти мимо, схватить пару булочек и убежать вместе с ними, лишь бы не отобрали! Голод затуманивал разум.
Сладости были уже близко, как Джесса вдруг затрясло. Внутри всё напряглось. Он не хотел воровать. Вся его сущность противилась этому. Он застыл у прилавка, глядя на свои трясущиеся руки. Он просто не мог этого сделать, что-то внутри противилось совершить столь дерзкую для Высшего чина подлость. Но чтобы выжить…
— Ах, ты, маленький наглец! — выругался Джесс, заметив два красных следа на пальцах. — Стащил мои кольца!
Джесс поспешил обратно к мальчику, ноо пройдя на место, обнаружил, что Алекс как сквозь землю провалился. Минуту назад же стоял тут! Джесс обошёл весь рынок, пытаясь отыскать выход из проклятого лабиринта, на ходу расспрашивая прохожих, но Алекса так и не нашёл. Да, Алекс прекрасно знал, куда привести жертву, чтобы выиграть время.
— Куда же ты подевался, Алекс. — почесал затылок Джесс. — Наверняка побежал за Артуром. Ты же без него и шагу сделать не можешь.
Джесс решил вернуться к дому маленького наглеца, как только выберется с рынка. Сколько он бродил, заплутав? Час, два? Теперь Джесс понял, зачем Алекс вцепился в него: долг лишь предлог для воровства, для ложного доверия.
«Верить нельзя никому» — вспомнил слова Алекса Джесс и снова выругался.
— Похоже это правило работает не только в самом страшном городе.
Наверняка, сворованные кольца стоят кучу денег, но для Джесса они стоят куда дороже — целую жизнь!
Джесс наконец нашёл выход и прошёл сквозь арку. Стоило ему это сделать, как его окружили десятки драгонников. Джесс открыл рот от удивления и безнадёги. Ухмылка Латрисова горела ярче его пламенной формы.
«Да, оказывается Алекс не только вор, так он ещё и предатель! Вызвал стражу, чтобы избавиться от меня!»
— Я ни в чём не виноват! Во всяком случае доказательств нет! — выкрикнул Джесс и прикусил язык. Лучше слов не нашёл!
— Хватайте его! — гаркнул Латрисов и все двадцать человек кинулись на Джесса.
Джесс сосредоточился и сделал шаг навстречу. Спокойно прошёл через непробиваемую живую стену в виде драгонников, оставив Латрисова позади. Драгонники растерянно уставились на его удаляющуюся оранжеватую спину.
— Не сегодня. — на прощание сказал Джесс.
— А как насчёт Алекса? Куда он мог подеваться? — невинно поинтересовался Латрисов, словно прочитав его мысли.
— Где он? — Джесс обернулся и взвыл в мыслях: «Моя кольца!».
— У меня в гостях. С ним пока всё хорошо, но это пока. Так что если хочешь, чтобы так было и дальше, давай обойдёмся без ваших тонких выходок, господин Вайя.
Джесс задумался.
«Алекс должен мне, но пока он в участке, я не смогу его достать. Но если сяду сам, тогда точно ничего о себе не узнаю. В городе меня кто-то да узнает, раз уж сам начальник стражи Драгора знает меня в лицо, так что кое-что о себе я способен узнать» — здраво рассудил Джесс.
— С самого начала ты мне не доверял, так с чего мне верить тебе? Вряд ли Алекса так просто поймать, но, с другой стороны, какое мне до него дело?
— Алекса поймали, когда он пытался сбыть два наиинтереснейших кольца, которые носят только Высшие чины. — Латрисов кинул взгляд на ладонь Джесса и тот завёл правую руку за спину.
— Я вижу, вы меня боитесь, господин Латрисов. Ведь я на многое способен. Ваша сила с моей не сравнится. — хитро сказал Джесс, наблюдая за реакцией мужчины. Латрисов нахмурил брови, пытаясь скрыть страх. — Значит я прав.
— Я сожалею, что так случилось с твоими родителями. Великие были люди. — внезапно сказал Латрисов, почтительно прижав руки к сердцу.
— Что с ними? — встрепенулся Джесс и этого хватило, чтобы воплотиться в материю. Закружилась голова, обронив осколки туманных воспоминаний лиц.
«Он тебя путает. Не слушай его» — уговаривал себя Джесс,