– Вы все ювелиры? – спросил Адриан.
– Сэмюэль – мой двоюродный брат, а Юджин – сын моей сестры. Я обучил их ювелирному делу и одолжил Сэмюэлю денег на открытие собственной лавки. – Себастьян коварно улыбнулся. – Если покупателей не устраивают мои цены или хотя бы покрой моего платья, они в гневе покидают лавку, заявляя, что я упустил выгодную продажу. Из вредности идут дальше по улице и платят больше за тот же товар в лавке Сэмюэля. Думают, что таким образом отомстили мне, но я совладелец обеих лавок, так что они, так или иначе, платят мне.
– А Юджин? – спросил Адриан.
– Вот как раз из-за него мы и едем в Колнору, – кивнул Сэмюэль и пояснил: – Открывать ему лавку.
– Пора мальчику расправить крылья, – прибавил Себастьян.
– Никакой я не мальчик, – недовольно буркнул Юджин.
– Пока не вернешь долг, будешь тем, кем я тебя назову.
Юджин скривился, хотел было ответить, но, передумав, просто отправил в рот кусок курицы.
– А вы, милая леди? – Адриан повернулся к Вивиан, которая деликатно надкусывала отрезанный кусочек яблока. – Что вас сюда привело?
Улыбка сползла с лица женщины, и она уставилась в тарелку с едой.
– Я сказал что-то не то? – смутился Адриан.
Вивиан молча покачала головой. Себастьян положил руку ей на плечо и мягко похлопал.
– Прошу извинить меня. – Она встала и отошла на нос баржи. Сейчас там было пусто – человек в капюшоне разминал ноги, прогуливаясь по бечевнику.
– Я не хотел сказать ничего дурного, – заверил Адриан остальных, чувствуя себя ужасно.
– Это не ваша вина, – поддержал его Себастьян. – Подозреваю, с дамой случилось что-то страшное.
– Что вы имеете в виду?
– Сами посудите: женщины редко отправляются в путь без сопровождения. К тому же вы видели, она почти ничего не ест. Ее явно что-то гнетет.
– Может, она всегда столько ест, а в Колнору едет, чтобы с кем-то встретиться.
– Возможно, но мне кажется, ее терзает страх. Кстати сказать, нас всех изрядно напугали слухи об этих убийствах в Вернесе.
Вивиан, отставив тарелку, сидела на одном из ящиков, созерцая реку. Она подняла руку и отерла слезы.
Адриан вздохнул. С женщинами он всегда чувствовал себя несколько неловко и нередко говорил невпопад. Он хотел бы подойти к ней и успокоить, но был уверен, что сделает только хуже. Адриан не думал, что может почувствовать себя еще более одиноким, чем обычно. Впрочем, в последнее время он часто заблуждался.
После обеда они снова двинулись в путь. Фарлан ушел вниз, чтобы немного поспать, и на смену ему пришел второй рулевой. Его имени Адриан не расслышал. Он был моложе и, несмотря на бороду и насупленные брови, выглядел ребенком по сравнению с Фарланом. Не проронив ни слова, новый рулевой занял свой пост. Ему явно недоставало искренности и доброжелательности старшего товарища.
Как только они отплыли, Вивиан скрылась у себя в каюте. Возможно, она боялась, что человек в капюшоне снова займет место на носу. Однако передняя палуба баржи по-прежнему пустовала.
Адриан провел день, наблюдая за проплывающим мимо пейзажем и затачивая короткий меч. Уход за оружием вошел у него в привычку так же, как у некоторых входило в привычку грызть ногти. Это помогало ему подумать, расслабиться, разобраться с трудностями. Сейчас ему нужно было и то, и другое, и третье.
Вивиан вернулась вскоре после заката. На сей раз она не села, как обычно, рядом с купцами. Увидев, что на носу по-прежнему пусто, она устроилась там в свете покачивающегося фонаря. На небе высыпали звезды. Теперь, когда солнце зашло, вернулся осенний холодок. Заметив, что женщина дрожит, Адриан поднялся на переднюю палубу.
– Возьмите, – сказал он, снимая плащ и закутывая ее плечи. – Он легкий, но хоть немного согреет.
– Благодарю вас.
– Надо было раньше вам его предложить. Я вел себя как дурак. Хотел бы попросить у вас прощения.
Вивиан подняла на него удивленный взгляд.
– За то, что раньше не дали мне плащ?
– За то, что расстроил вас своими вопросами…
Казалось, она не совсем поняла, о чем он говорит, но потом догадалась.
– Неужели это беспокоило вас все это время? – Она мягко коснулась его руки. – Присаживайтесь.
– Вы уверены? Я вел себя не очень-то вежливо.
– Не знай я, что вы солдат, то приняла бы вас за джентльмена – за замаскированного рыцаря.
Адриан усмехнулся.
– Все хотят сделать из меня рыцаря.
– Прошу прощения?
– Да нет, ничего. Я не рыцарь. И не привык к изысканному обществу.
– Значит, меня вы относите именно к такому обществу?
– По сравнению с людьми, к которым я привык? Да.
Вивиан на мгновение опустила глаза.
– Мне далеко до изысканности и утонченности, – тихо сказала она. – Я родилась в бедной семье. Мое положение изменилось только благодаря замужеству, но теперь…
Она замолчала, глядя на палубу.
– Что случилось? – спросил Адриан.
– Я здесь… одна… потому что мой муж мертв. Его убили два дня назад, он один из тех жертв в Вернесе. Я боялась за свою жизнь и… и… бежала. А теперь думаю, что совершила ужасную ошибку.
– Зачем кому-то понадобилось убивать вашего мужа? А тем более зачем убивать вас?
– Дэниэл был весьма состоятельным человеком, а у богатых людей много врагов. Наш дом перевернули вверх дном. Даже гобелены со стен сорвали. Я ужасно испугалась и бежала в том, что на мне было, даже плаща не взяла. За место на барже я расплатилась обручальным кольцом, но, боюсь, мои беды последовали за мной. Мне кажется, убийца не нашел того, чего искал, и последовал за мной сюда, чтобы забрать это.
– И что же ему нужно?
– Не знаю. Да разве это имеет значение? Все равно у меня этого нет, но он мне не поверит – он и спрашивать не станет. Просто убьет меня, как убил моего мужа, а затем обыщет каюту.
Вивиан слегка повернула голову, и Адриан заметил, что она смотрит куда-то через его плечо. Обернувшись, он увидел, что человек в капюшоне вернулся на палубу и стоит у поручней на корме. Адриан гордился тем, что никогда не судит людей по внешнему виду, но сейчас не мог отрицать: от этого человека прямо-таки исходила волна враждебности. У Адриана уже стали вызывать беспокойство его молчание и темный капюшон, который тот ни разу не снял с тех пор, как они отплыли. Это был мрачный и нелюдимый тип.
Если бы Адриан был суеверным, то счел бы его злым духом, призраком или каким-нибудь темным колдуном. Он был уверен, что именно суеверие рождает всякие жуткие небылицы. Когда пассажиры сойдут на берег в Колноре, они расскажут о таинственном безликом незнакомце, и в каждом новом изложении история начнет обрастать немыслимыми подробностями. Пройдет совсем немного времени, и народ станет собираться вокруг очагов, чтобы послушать рассказы о том, как сама Смерть путешествует по реке Бернум в черном плаще с капюшоном.
– Даже не представляю, что мне делать, когда мы прибудем в Колнору, – сказала Вивиан.
– У вас там есть родня? Или какие-нибудь знакомые, кто мог бы вам помочь?
Она покачала головой, и Адриан заметил, что у нее дрожат губы.
– В общем-то это не ваши проблемы, – печально вымолвила она. – Как-нибудь выживу…
– Послушайте, по прибытии в Колнору Фарлан намерен доложить обо всем шерифу. Начнется расследование. Если человек в капюшоне виновен, его будут судить и вынесут ему соответствующий приговор. Тогда вы сможете вернуться домой в Вернес. Вряд ли воры забрали все, что у вас было. Ваш дом все еще на месте, вы могли бы сдавать комнаты внаем или что-нибудь подобное.
Вивиан снова посмотрела на человека в капюшоне и прошептала:
– А если я вообще не доберусь до Колноры? Вдруг он убьет меня прямо здесь, на барже?
– Я этого не допущу.
– Как бы мне хотелось в это поверить! Но вы не сможете его остановить. Он проберется ко мне в каюту, и утром я уже буду мертва, и никому не будет до этого дела.
– Знаете, просто заприте дверь и загородите ее всем, что найдете в каюте. Он не сможет проникнуть к вам, не наделав шума. Я услышу и тотчас же приду на помощь.
Она вытерла глаза.
– Так я и сделаю, спасибо. Остается только надеяться, что этого будет достаточно.
Глава четвертая. «Гадкая голова»
После побоев даже пустые ведра на коромысле казались Гвен неподъемными и причиняли боль спине и плечам. Гру не простил ей вмешательства Итана. Однако следов он не оставил; порченый товар всегда продавался со скидкой.
Дойдя до общественного колодца на Кривой улице, Гвен сняла ведра, присела на край колодца и огляделась по сторонам. Время было еще раннее, солнце едва проглядывало между покатой крышей трактира и покосившейся крышей дома напротив. Эйвон рассказывала, что там когда-то находился постоялый двор, но это было давным-давно. Гвен почти могла себе это представить. Теперь дом пустовал, там никто не жил, кроме крыс и охотившихся на них псов. Состояние постоялого двора отражало состояние всего Нижнего квартала, в особенности Кривой улицы – тупик во всех смыслах слова.