Рейтинговые книги
Читем онлайн Тур в никуда - Марина Серова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
преградил путь своему товарищу, который показался из-за его спины. Первый охранник неловко вскинул руки, а потом обхватил голову.

Бандит закричал, чтобы второй охранник оставался на месте. Но и без этого приказа второй охранник не смог бы продвинуться вперед: ему мешал смертельно раненный товарищ. Однако он, прикрываясь уже готовым упасть охранником, все-таки выстрелил в бандита и скрылся за дверью.

В это время первый с глухим стуком упал вперед на витрину с украшениями.

Девушка-консультант продолжала ссыпать ювелирные изделия в раскрытый кейс.

У входной двери появились пожилые мужчина и женщина. Они уже собирались открыть дверь, но, увидев направленное на них оружие, тут же исчезли из поля зрения.

Между тем бандит, который собирал драгоценности, захлопнул кейс и, контролируя происходящее в магазине, стал задом продвигаться к выходу. Потом он ударом ноги открыл дверь и бросился вниз по лестнице. Я видела, как он засунул пистолет в карман джинсов.

– Он сейчас уйдет!! – заорала девушка-консультант.

На ее крик боковая дверь снова раскрылась. Оттуда вырвался охранник, но путь ему преградил стоявший на четвереньках мужчина.

«Откуда он взялся? А-а, так это же был еще один преступник, – догадалась я, – он заранее смешался с толпой покупателей, а потом, повинуясь приказу, лег на пол. Теперь же он давал своим сообщникам возможность беспрепятственно уйти из магазина. Хороший план, ничего не скажешь. Все продумано до мелочей, распределены все роли».

Но охранник ведь не знал, с кем он имеет дело, кто встал у него на пути, играя роль перепуганного посетителя магазина.

Досадуя на это «живое» препятствие, охранник попытался отшвырнуть его ногой со своего пути. Но тут мнимый покупатель вдруг быстро вскочил на ноги и, схватив охранника за нос и подбородок, своротил ему челюсть и несколько раз с силой стукнул затылком о стену. Затем преступник отшвырнул, как куль, безжизненное тело, быстро побежал к выходу и скрылся из виду.

Как ни странно, но паники среди посетителей «Давида Харпера» не наблюдалось.

«Они что, привыкли к таким происшествиям, что ли?» – подумала я.

У Елизаветы горели глаза. Она поднялась с пола и пошла к выходу так спокойно, как будто ничего не случилось.

Я подумала, что после этого экстремального шопинга мы с Новохатской вернемся в аэропорт и будем спокойно дожидаться своего рейса.

Но не тут-то было. Елизавета, правда, предложила зайти в ресторан и перекусить, потому что у нее «что-то разыгрался аппетит».

После ресторана я сказала ей, что пора отправиться в аэропорт.

Елизавета взглянула на свои стоившие целое состояние часики.

– Да что вы, Евгения Максимовна! У нас времени ну просто навалом! Что же торчать в этом скучном аэропорту? Ну уж нет! Увольте! Я знаю одно местечко…

Мы свернули с центральной улицы и пошли по узенькой неприметной улочке.

Через арку Елизавета вошла во двор, я – за ней. Новохатская уверенно шла к единственному подъезду, рядом с которым находилась дверь в полуподвальное помещение.

Елизавета открыла дверь и стала спускаться вниз по короткой лестнице. Затем Новохатская нажала кнопку у двери, которая находилась сразу у окончания последней ступеньки лестницы.

Я, шедшая следом за Елизаветой, на секунду остановилась и, посмотрев наверх, увидела камеру.

С полминуты мы стояли перед ней. Затем послышался щелчок, и дверь автоматически открылась.

Мы вошли в узкий коридор. В нем друг напротив друга стояли два бритоголовых охранника. Они кивнули Елизавете, как старой знакомой, и вопросительно посмотрели на меня.

– Мы вместе, – сказала Новохатская и достала из сумочки небольшой пластиковый прямоугольник.

«Что это? Наверное, что-то типа абонемента или пропуска», – подумала я.

Охранник открыл дверь, и мы оказались перед входом в очень маленькую комнатку, размерами напоминавшую кабину лифта. Здесь нас просканировали, потом дверь открылась, и я увидела средних размеров помещение, заполненное людьми. В основном это были мужчины, но среди них я заметила трех женщин, двух сравнительно молодых, лет тридцати – тридцати пяти, и одну даму в возрасте. Одета она была в соболью шубу, в ушах сверкали серьги с бриллиантами. Молодые женщины – в элегантных костюмах – стояли невдалеке от дамы и о чем-то негромко разговаривали.

Мужчины в большинстве своем выглядели респектабельно: дорогие костюмы, золотые запонки и зажимы для галстуков, аромат парфюма. Правда, были и более демократичные личности: в джинсах, в молодежных куртках и футболках, но было видно, что их прикид – самого высокого качества.

Одни посетители этого заведения молчали, другие – оживленно беседовали.

Я посмотрела по сторонам. Публика располагалась вдоль стен, все стояли. Сидячие места – два стула – находились посередине комнаты.

Я перевела взгляд на потолок. Там, наверху, между полосками наклеенных обоев, виднелся звукоизоляционный материал, напоминающий поролон. Назначение звукоизоляции мне стало понятно чуть позже, когда появился высокий темноволосый мужчина. В одной руке он держал гонг в виде большого металлического блюда, в другой – небольшой столик. По-видимому, этот мужчина выполнял обязанности распорядителя.

Мужчина ударил в гонг, затем поставил его на столик. После этого на середину вышли два молодых парня. На вид им было не больше тридцати. Они заняли места на стульях, к которым распорядитель придвинул столик.

Один из парней был смуглый и бородатый. Он вытащил из правого кармана брюк револьвер и положил его на столик. На второй стул сел другой парень. Он, наоборот, был чисто выбрит, а мускулистые руки украшали татуировки с драконами. Он тоже достал револьвер и положил на столик.

Распорядитель взял оба револьвера и зарядил их на глазах собравшихся. Он поочередно заполнил патронами барабаны револьверов.

«Русская рулетка, – догадалась я, – что же еще можно ожидать после таких приготовлений?»

Но на этом приготовления не закончились. Распорядитель жестами приказал публике очистить одну из стен помещения и начал стрелять в нее из обоих револьверов сразу. Пули не рикошетили, по всей вероятности, из-за того, что и стены были покрыты звукоизоляцией.

«Проверка оружия, – подумала я, – надо, чтобы все было без жульничества, чтобы оружие не давало осечки».

После того как проверка закончилась, распорядитель вернул револьверы участникам предстоящей игры со смертью, а сам стал собирать с посетителей деньги.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тур в никуда - Марина Серова бесплатно.

Оставить комментарий