– Не подходи! – Пол пинает провода.
В общем и целом неважно, какие именно провода, – у Ф. Берке, так сказать, вся нервная система вывернута наружу. Представь себе, что кто-то зажал в кулак твой спинной мозг и за него дернул...
В конвульсиях она обрушивается на пол у его ног, и из ротового отверстия рвется рев: ПОЛ-ПОЛ-ПОЛ.
Сомнительно, что он узнает свое имя или видит, как жизнь вытекает из ее глаз. Во всяком случае, течет она не к нему. Глаза находят Дельфи, теряющую сознание в дверном проеме, и умирают.
Теперь, конечно, Дельфи тоже мертва.
В полнейшем безмолвии Пол делает шаг назад от этого... нечто, которое лежит у его ног.
– Вы ее убили, – говорит Тесла. – Это и была она.
– Ваш паразит, – Пол в ярости, сама мысль об этом монстре, присосавшемся к мозгу маленькой Дельфи, вызывает у него тошноту. Он видит, как его птаха оседает, словно тряпичная кукла, и протягивает к ней руки. Не зная, что она мертва.
И Дельфи идет к нему.
Одна нога за другой. Не слишком хорошо двигается, но двигается. Ее милое лицо поднимается. Пола отвлекает ужасная тишина, и, опуская глаза, он видит лишь ее стройную шейку.
– А теперь вы извлечете импланты, – предупреждающе рычит он. Никто не двигается с места.
– Но она мертва, – дико шепчет мисс Флеминг.
Пол чувствует, как под его ладонью бьется жизнь Дельфи, – они говорят о своем монстре. Он направляет пушку на седого:
– Вы! Если на счет «три» мы не окажемся в операционной, я отрежу лазером ногу этому типу.
– Мистер Ишем, – в отчаянии выплевывает Тесла, – вы только что убили человека, анимировавшего тело, которое вы зовете Дельфи. Сама по себе Дельфи мертва. Если вы уберете руку, то сами убедитесь в том, что я говорю правду.
Тон доходит. Медленно Пол разжимает руку, смотрит вниз.
– Дельфи?
Она неверно переступает с ноги на ногу, покачивается, остается стоять. Лицо ее медленно поднимается.
– Пол... – голосок слабый-слабый.
– Лжецы поганые, – рявкает Пол. – Шевелитесь.
– Поглядите на ее глаза, – хрипит доктор Квин. Глядят все. Один из зрачков Дельфи полностью заполняет радужку, губы ее неестественно извиваются.
– Это шок. – Пол рывком притягивает девушку к себе. – Приведите ее в порядок! – кричит он, целясь в Теслу.
– Во имя Господа... – голос Теслы дрожит. – Несите это в лабораторию.
– Гудбай-бай, – внятно произносит Дельфи.
Все гурьбой бросаются бежать по коридору, – Дельфи на руках у Пола, – и натыкаются на людскую волну.
Прибыла штаб-квартира.
Джо хватает одного взгляда, и он бросается к кукло-комнате, едва не натыкаясь на пушку Пола.
– О нет, только не это!
Все кричат. Маленькое существо у него на руках шевелится, говорит жалобно:
– Я Дельфи.
И сквозь весь этот шум, взмывающую тарабарщину и напыщенные слова она держится. Призрак Ф. Берке, или что там еще, бормочет безумно:
– Пол... Пол... Пожалуйста, я Дельфи... Пол?
– Я здесь, милая, я здесь.
Он обнимает ее на кровати няни. Тесла говорит, говорит, говорит, но никто его не слышит.
– Пол... не сплю... – шепчет голос призрака. Пол в агонии, он не принимает, он отказывается верить.
Тесла, не выдержав, сбегает.
А потом, ближе к полуночи, Дельфи скрипит что-то вроде неровного «эг-эг-эг...» и с неприятным шлепком, будто плюхнулся тюлень, сползает на пол.
Пол кричит. Потом снова «эг-эг»-скрип и снова конвульсии отвратительного распада, пока наконец к двум утра от Дельфи остается всего лишь небольшой теплый холмик, куль вегетативных функций, прицепленных к какому-то количеству дорогого «железа», которое питало и поддерживало ее до того, как началась ее жизнь. Джо наконец уговорил Пола подпустить его к кукло-шкафу.
Пол остается подле нее достаточно долго, чтобы увидеть, как лицо ее меняется до ужаса инородным и холодно убедительным образом, а потом, спотыкаясь, идет сквозь группу людей из офиса Теслы.
За его спиной Джо трудится в поте лица, пытаясь реинтегрировать изумительные комплексы кровообращения, дыхания, эндокринов, разум-мозг гомеостаза и моделированных потоков частиц, составляющие человеческое существо. Но это – как спасать оркестр, брошенный посреди фуги. И Джо еще немного плачет; он – единственный, кто действительно искренне любил Ф. Берке. Ф. Берке, теперь мертвая груда на столе, была величайшей кибер-системой, какую он знал, и он ее никогда не забудет.
Собственно говоря, конец.
Любопытно, что дальше?
Ну, разумеется, Дельфи живет и теперь. На следующий же год она снова катается на яхте, принимает соболезнования в связи с трагическим нервным срывом. Но в Чили – уже другая киска, потому что несмотря на то, что новый оператор Дельфи вполне компетентна, по две Ф. Берке за раз не бывает – за что ВКК в должной мере благодарна.
Настоящий гвоздь в сапоге, разумеется, Пол. Он ведь был молод, понимаешь. Сражался с абстрактной несправедливостью. Теперь же жизнь запустила в него когти, и он проходит через инстинктивное бешенство и горе и обрастает здравой мудростью и решительностью. И настолько успешно, что стоит ли удивляться, обнаружив его некоторое время спустя – где?
В зале заседаний ВКК, дурилка. Использует преимущества рождения для радикализации системы. Если хотите «подрывная деятельность изнутри».
Вот как он это описал, и его друзья были более чем согласны. Теплое чувство уверенности пробуждается в них оттого, что они знают: Пол там, наверху. Иногда, кто-нибудь из них, кто еще не сошел со сцены, сталкивается с ним и слышит радостное «Привет!».
А остролицый хорек?
О, он тоже мужает. Он быстро учится, уж поверь мне. К примеру, он первый, кто узнал, что безвестная исследовательская группа ВКК и впрямь добилась каких-то результатов со своим безумным темпоральным аномализатором. Что да – то да: у него нет образования физика, и достал он слишком уж многих. Но об этом он и не узнает до того дня, когда кое-кто во время тестового прогона не укажет в то место, где он стоит, воронкой аномализатора – и он не проснется лежа щекой на газете с заголовком НИКСОН ОБНАРОДУЕТ ВТОРУЮ ФАЗУ.
Какое счастье, что он быстро учится.
Поверь мне, зомби. Когда я говорю развитие, я имею в виду развитие. Признание роли капитала. Можешь перестать потеть. Перед нами – великое будущее.
01
Игра слов на основе имени Ивел Нивел (Evel Knievel). Знаменитый в начале 70-х годов в США мотоциклист гонщик, известный сорви-голова, которому приписывают попытку «перелететь» через Снейк-ривер-каньон на мотоцикле с реактивным двигателем. Evel (англ.) – злой, страшный.
02
Пояса Ван Аллена – радиоактивные пояса Земли, названные в честь открывшего их американского астрофизика Джеймса Ван Аллена.
03
«Зеленые особняки» – самый известный роман Уильяма Генри Хьюстона (1841 – 1922); герой романа Авель влюбляется в свободную и независимую Риму «из зеленых особняков», иными словами, не испорченного людьми леса. Рима великолепно имитирует пение птиц и сама способна исчезать, как птица. Местные жители, уверенные в том, что Рима наложила заклятие на лес, боятся войти в него. Лес и сама Рима погибают в результате фанатизма и жадности людей.