гарнизоном. Рынок, лавки разной направленности и честности, парочка трактиров и один бордель средней паршивости. На этом, собственно, город и заканчивался.
Пентр въехал в Крейнин около трёх часов дня и решил, что отдых ему сейчас нужен меньше всего. Сейчас его больше всего волновали ответы.
— Извините, — заговорил наёмник с мужчиной, который шёл куда-то по своим делам. — Вы не могли бы мне помочь?
— Смотря, что за помощь, — нахмурившись, ответил прохожий.
— Я ищу одного алхимика, — издалека начал Жакан. — Мне его порекомендовал один знакомый торговец и сказал, что господин Акума — так, кажется, зовут этого господина, лучший в излечении болезней.
— Есть у нас тут один алхимик, — задумчиво заговорил мужчина, — на соседней улице его лавка. Только вот как звать его не знаю, да и чем занимается — тоже.
— Думаю, что это он, — с трудом сдерживая ухмылку, ответил Пентр. — А как найти его лавку, не подскажете?
— Параллельная с этой улица, блекло-серое здание и небольшой красный козырёк над входом.
— Огромное спасибо, — Жакан слегка склонил голову. — Хорошего дня вам.
На нужную улицу Пентр выехал довольно быстро и из последних сил сдерживал себя, чтобы не погнать коня быстрее. Желание поскорее посмотреть в лицо этой паскуде пыталось затмить здравый смысл, но холодная голова наёмника пока что подавляла эти порывы. Нужное здание с красным козырьком нашлось быстро, оно разительно выделялось среди других однотонных зданий. Спрыгнув с коня, Жакан даже не озаботился тем, чтобы привязать его, а сразу направился в лавку быстрым шагом. Дверь в алхимическую лабораторию была открыта, и Пентр без какого-либо стука или приглашения прошёл внутрь.
Лавка алхимика была самой обычной по меркам их ремесла. Склянки, колбы, пузырьки с разными жидкостями, приятные и не очень запахи, бьющие в нос, сушёные травы и части разных животных весели и лежали, казалось бы, в хаотичном порядке по всей комнате. В дальней части зала находился небольшой прилавок, за которым стояла невысокая девушка немного за двадцать.
— Добро пожаловать, — с наигранной улыбкой поприветствовала она посетителя. — Чем могу…
— Ты хозяйка? — оборвав девушку, напрямую спросил Жакан.
— Я… — заикнулась девушка и почему-то побелела. — Нет… я просто работаю…
— Кто хозяин? — продолжал напирать наёмник.
— Г…г… господин Анвир, — ещё сильнее заикаясь, ответила девушка.
Стоило прозвучать имени владельца, огонь гнева внезапно затух. Жакан, осознав свое поведение, потупил взор.
— Простите меня за мою резкость, — уже спокойно заговорил наёмник. — Я ищу алхимика Акуму, он сказал, что его лавка в этом городе, и я…
— Лавка господина Анвира единственная в городе, — едва девушка поняла, что ей ничего не угрожает, её голос стал выравниваться, хотя едва заметная дрожь и бледность лица никуда не ушли. — Возможно, вы что-то перепутали.
— Возможно, — сквозь зубы ответил Петр. — А имя Юзлесс вам тоже ничего не говорит?
— Нет, — покачав головой, ответила девушка.
Поняв, что история Акумы о лавке и ученике воре оказалось самым обычным враньём, Жакан потерял всякий интерес к работнице и вверенной ей лавке. Ещё раз извинившись за своё поведение и попрощавшись, Пентр направился было к выходу, но внезапно замер, когда дверь открылась, и в неё вошёл посетитель. Высокий мужчина в серой жилетке со множеством карманов, белой рубашке, свободных штанах и плоских туфлях. Мужчина был выше Жакана на голову, а может, и поболее, имел смуглое лицо, короткие чёрные волосы, выглядевшие почему-то не очень естественно, лёгкую щетину и… янтарные глаза. От такой неожиданности наёмник без смущения несколько секунд пристально изучал лицо мужчины, словно пытался найти в нём что-то знакомое. Но ничего так и не привлекло внимания Пентра, кроме разве что глаз.
— Я могу вам чем-то помочь? — приветливо спросил посетитель.
— Господин Анвир, — внезапно затараторила девушка за прилавком, тыча пальцам в наёмника. — Этот мужчина ворвался сюда и стал расспрашивать о неком господине Акуме, алхимике из нашего города.
— Вот как, — сжав губы, проговорил владелец лавки. — Что же, вынужден вас разочаровать господин…
— Пентр, — отозвался Жакан.
— Господин Пентр. В нашем маленьком городе я, к счастью, являюсь единственным алхимиком и с другими моими коллегами встречаюсь здесь крайне редко, — после этого Анвир, немного помолчал, словно что-то обдумывал, а затем добавил. — Возможно, я смогу вам чем-то помочь?
— Сомневаюсь, — покачал головой наёмник. — Извините за беспокойство.
— Ничего страшного, — пропуская посетителя к двери, сказал хозяин. — Рады будем снова видеть вас в нашей лавке.
Из лавки алхимика Жакан вышел крайне расстроенным и даже подавленным. Ещё на пути в Крюнор он знал, что с большой долей вероятности никого не найдёт, но маленькая искра надежды всё же теплилась где-то на окраинах сознания. Теперь и она выгорела окончательно, оставив наёмника у разбитого корыта, без единой мысли о том, что делать дальше. Идея о том, чтобы ехать в Пахарв, отпала сама собой. Тратить пять дней, чтобы добраться до очередного города и не найти там ровным счётом ничего, Жакану откровенно не нравилась и даже вызывало бешенство.
В трактир “Близнецы” Пентр добрался на своих двоих, ведя коня за поводья. Привязав лошадь к столбику, наёмник прошёл внутрь и, почти не поднимая головы, направился к стойке. За ней его уже ожидал молодой человек — возможно, его ровесник, в красивой чёрно-серебристой рубахе и длинными волосами цвета соломы, почти закрывающими левый глаз.
— Добро пожаловать в “Близнецы”, — поздоровался молодой человек, когда Жакан добрёл до него. — Моё имя Эйден, чем могу быть полезен?
— Жакан Пентр. Комнату и еду, — сухо ответил Пентр. — Устал чертовски.
— Сколько дней…
— Один, — не дав договорить, отозвался наёмник. — Завтра утром я уеду.
— Понятно, — протянул Эйден, странно глянув на гостя. — Еду закажете сейчас или…
— Две кружки мёда, крепкого, мяса, овощей, хлеба и какой-нибудь гарнир, — вновь оборвав хозяина, отозвался Жакан.
— Хорошо, — не скрывая раздражения, ответил Эйден и тихо пробурчал. — Понаедут невесть откуда, и начинают…
— Я всё слышу, — подняв глаза на парня, прошипел наёмник.
Эйден быстро опустил испуганные глаза и начал делать записи в увесистой книге. После уплаты двух серебряных за ночлег и еду Жакан забрал ключ у хозяина и направился на второй этаж по скрипучей лестнице.
Комната в этом трактире была в разы лучше, чем в Квери. Здесь был шкаф, были окна — пусть и грязные, небольшой сундук, на котором лежали замок и ключ, а также кровать, на которой можно было спокойно лежать вдвоём. Открыв шкаф, чтобы бросить туда свои пожитки, Жакан внезапно замер: на внутренней стороне двери было зеркало, которое показывало его в полный рост. Молодое, подтянутое тело с лицом старого хмыря. Пентр стиснул зубы от бессильной злобы, забросил сумку и куртку внутрь и с силой