Рейтинговые книги
Читем онлайн Бесславные дни - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 161
Затем в её глазах вспыхнула тревога от увиденного азиатского лица. Потом она его узнала. Кензо чуть не рассмеялся, когда выражение тревоги на её лице сменилось облегчением. Она улыбнулась и тоже помахала ему. Парень направился к ней, пробираясь сквозь толпу угрюмых продавцов и возбужденных покупателей.

   - Привет, - сказал он. - Как ты? Как дела?

   - И тебе привет, - ответила Элси. - Не очень... плохо. Хочу ещё раз поблагодарить тебя за рыбу. Ты очень помог нашей семье.

   - Да это хуху, - сказал Кензо и рассмеялся. А почему нет? Японец разговаривает с девушкой-хоули по-гавайски - разве это не смешно? - Надеюсь, с тобой хорошо обращаются. "Надеюсь, японцы не обращаются с тобой, как белые обращались с японцами до войны". Он удивился собственной мысли. Разве подобное поведение не было бы честным? Но Элси, наоборот, никогда себя так с ним не вела, пока всё не перевернулось с началом войны, но лишь немного.

   Девушка пожала плечами.

   - Такое время, - сказала она, некоторым образом повторяя его мысли.

   - Ты нормально донесла рыбу домой?

   Элси снова пожала плечами.

   - Да, вроде. Мне повезло. Повсюду были полицейские, так что проблем не было. Но если бы попытались, я бы им такое устроила. Я к этому готова. - Она изо всех сил старалась выглядеть храброй.

   Учась в школе, Кензо и представить не мог, что всё так изменится. Но с тех пор, каждый из них получил свой болезненный урок.

   - Так и надо, - сказал он. - Эм... хочешь, провожу тебя до дома?

   Она замерла, совсем как, когда он помахал ей рукой, стоя посреди стихийного рынка. Затем она снова улыбнулась и кивнула.

   - Конечно. Спасибо, Кен.

   - Ладно. - Кензо немного замялся. - Твои домашние не устроят скандал, если ты заявишься домой вместе с япошкой?

   Девушка мгновенно покраснела. Он с восхищением наблюдал, как краснота пошла от шеи до самых корней волос. Но она быстро взяла себя в руки.

   - Если это будет кто-то, с кем я училась в школе, то нет, - спокойно ответила на это она и посмотрела ему в глаза. - Нормально для тебя?

   - Ага, - быстро согласился Кензо. Если бы он не согласился, она бы на него разозлилась и имела бы на это полное право. - Ты готова или нужно ещё что-то взять?

   - Готова. Идём.

   Кензо изо всех сил старался обратить на себя её внимание. Но, когда ему это, наконец, удалось, он не знал, как завязать разговор. Гонолулу не такой уж и большой город. Каждый шаг, приближавший их к расставанию, отдалял его от возможности сказать то, что он хотел.

   Элси сама пришла ему на помощь.

   - Как брат? Как отец?

   - Хэнк в порядке. - Кензо назвал Хироси по имени, которым его называли хоули. - А отец... - Как рассказывать об отце, Кензо не знал. Наконец, он сказал: - Отец родился в Японии, он... он счастлив, что всё обернулось именно таким образом.

   - О. - Какое-то время они шли молча. - В таком случае... разговаривать становится слегка волнительно. - Как и он сам, девушка старалась как можно сильнее сгладить углы при обсуждении небезопасных вопросов.

   - Ага, волнительно. - Он рассмеялся, хотя было совсем не смешно. - Настолько волнительно, что мы ни о чём, кроме рыбалки больше не говорим. Когда говоришь о ней, желания проломить кому-нибудь голову кирпичом не возникает.

   - Наверное, нет. - Элси прошла ещё несколько шагов. Кензо вдруг понял, что она тоже остерегается его. - Тебе повезло, что ты можешь выходить в море, особенно, когда вокруг столько голодных.

   - Вроде, повезло. Но, если бы я был чуть более удачлив, то сейчас учился бы в колледже и занимался бы научной работой, а не махал удочками. Разумеется, потом бы я вернулся на лодку к отцу, потому что, кто возьмет на работу япошку, пусть и с учёной степенью?

   - Неужели всё было так плохо? - Элси побелела. До сего момента она и подумать не могла о подобных вещах. Она вообще не видела никаких проблем.

   - Хорошего точно было мало, - ответил Кензо. - Образованных японцев много, а работы для них мало. Вот людям с университетским образованием и приходится работать в обувных магазинах, или в продуктовых лавках, или наниматься на сампан. Возникает вопрос: а зачем оно всё было нужно? Нет ничего приятного в том, чтобы смотреть, как на работу в офис берут кого-то с зелеными глазами и веснушками, хотя его квалификация гораздо ниже твоей.

   - Странно тогда, что ты недоволен нынешней ситуацией, - тихо сказала Элси.

   - Я - американец, - сказал Кензо, пожав плечами. - Я ещё в школу не пошел, а все вокруг уже твердили мне именно об этом. Люди убеждали меня в этом и убедили. Блин, я до сих пор так считаю. Верю в это сильнее, чем Большая Пятерка. - Компании Большой Пятерки - "Александр и Болдуин", "Америкэн Факторс", "Си Брюэр и компания", "Касл и Кук" и "Тео Х. Дэвис компания" - владели почти всем на Гавайях, по крайней мере, до войны. В их руках были банки, плантации, они могли нанимать и увольнять работников. Чем выше была должность человека в одной из этих компаний, тем белее была его кожа.

   Лишним доказательством того, кто здесь правил последние 50 лет, был район, через который они шли к дому Элси. Дома здесь были большими, сделанными из белых досок, с черепичной крышей. Кензо вырос совсем в других местах, что западнее Нууану-авеню. Людям там приходилось ютиться в крошечных хибарах или в арендуемых квартирах. Дома в этом районе не кичились роскошью, их жители не были настолько невежественны. Но богатство было заметно даже в разрушенных войной зданиях. И жили в этих домах белые.

   Лужайка перед домом Сандбергов была аккуратно пострижена. Кензо задумался, сам ли отец Элси заводил газонокосилку по воскресеньям, или у них был свой садовник. До войны он бы не сомневался, что работал садовник. А теперь? Парень

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 161
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бесславные дни - Гарри Тертлдав бесплатно.
Похожие на Бесславные дни - Гарри Тертлдав книги

Оставить комментарий