Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки – фрейграф - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 117

Неспешно ступая, он приблизился к моему столу, улыбается доброжелательно, я же клиент, но, судя по его виду, готов и вышвырнуть, если придусь не по нраву.

— Вина? — спросил он. — Завтрак?

— То и другое, — ответил я. — Вино получше, мясо можно любое, но предпочитаю по утрам баранину.

— Ребрышки подойдут?

— Обожаю ребрышки, — сообщил я.

— С кашей?

— Гречневой.

— Ночью доставили рыбу с горных озер, — сообщил он. — Редкость.

— Давай, — сказал я.

Он кивнул, лицо стало еще доброжелательнее, состоятельного клиента кормить приятно, но сказал осторожно:

— Местных кормлю и в долг…

— Я не местный, — сказал я и лихо бросил на стол золотую монету. — Это за все! Сдачи не надо.

Он удалился, один из пирующих оглянулся, на лице изумление, я узнал Омаля.

— Мой господин! — вскрикнул он. — Я услышал и ушам своим не поверил! Думал, вы тогда просто решили от меня отвязаться, послав в Йеремланд…

Я сказал несколько ошарашенно:

— Ну что ты, что ты… Я этот, как его, стратег, мать вашу… Все предусмотрел, рассчитал, прикинул. Я даже знал, что туда ты пойдешь через Меркер. Все путем, все по плану! Я такой вот умный и загадочный. В смысле, наперед все загадываю. А потом смотрю, что получается.

Остальные гуляки повернулись и посматривали на меня оценивающе.

Омаль спросил:

— Какое задание мне теперь?

— Рассчитайся там, — велел я, — и перебирайся ко мне.

Он бросил на стол пару мелких монет, торопливо пересел за мой стол. На лице быстро сменялись недоверие, ликование, восторг и снова опасение, словно я вот-вот исчезну.

— Пируешь? — спросил я. — Значит, не голодаешь?

Он отмахнулся.

— Вы же велели осмотреть убитых, а у них помимо дорогих амулетов нашлись и золотые монеты. Видать, плату получили вперед. Так что мне бы еще надолго хватило угощать по дороге народ… А как вы, господин? С тем колдуном удалось поладить?

— Да, — ответил я небрежно, — я его тоже взял в помощники. Ну там по мелочи: сбегать, принести, подмести… Зело ленив я бываю, каюсь. А ты, значит, двигаешься в Йеремланд? И больше ничего?

На его лице отразились недоумение и обида.

— Конечно! А что еще? Вот когда монеты бы кончились, тогда бы начал думать, чем заняться.

— Все в порядке, — произнес я. — Просто проверка твоей памяти. Есть, понимаешь, забывчивые… Пойдем отсюда, а то слишком людно.

Его глаза вспыхнули жарким пламенем, как два костра в ночи. Свистящим шепотом, который можно было услышать и на другом конце города, спросил:

— Приключение?

— Да, — ответил я, едва шевеля губами. — И добыча тебя ждет побольше, чем в прошлый раз.

Он потер ладони, а голос зазвенел, как жестяной флюгер на сильном ветру:

— Здорово! Обожаю добычу. И приключения.

Он едва не подпрыгивал в нетерпении, то и дело облизывал губы, показывая мелкие острые зубы хищника.

Я спросил с любопытством:

— А что любишь больше?

— Добычу, — ответил он без колебаний, но подумал и уточнил: — Но если без приключений, это неинтересно. Как и приключения без добычи! Должно быть то и другое.

— В равных долях?

Он подумал, заулыбался.

— Добычи пусть будет чуточку больше.

— Будет много, — пообещал я. — Предстоит нам в этот раз пробраться в королевский дворец…

Он охнул.

— Но там же…

— Охрана?

— Еще какая!

— Часть будет за нас, — объяснил я. — Потом, конечно. Не сразу. Сейчас они еще не знают, что они за нас. На самом деле мы не против короля, а за. Но против ярла Камбре. Однако правит ярл. Так что, сам понимаешь…

Он сказал быстро:

— Если избавиться от ярла, король не будет слишком против?

— Еще как не будет, — заверил я.

— Располагайте мною!

— Тогда пойдем…

Он весь сиял, искрился и светился радостью, как выдернутый из горнила раскаленный до вишневого цвета клинок.

Я сказал наставительно:

— Ты показал себя с лучшей стороны, Омаль. Ладно-ладно, твою худшую знаю, знакомство началось с нее. Да, все верно, жизнь — игра, где почти все просто пешки. Но дошедший до конца может стать той фигурой, какой захочет! Проблема лишь в том, что пешки не ходят — их двигают… Но это и жизненно важно, иначе сами пешки надвигались бы так, что рухнуло бы все.

Он кивал, глаза стали оловянными, вряд ли все понял, но суть уловил и сказал твердо:

— Я ваш верный слуга, хозяин!.. Я отдал вам жизнь, распоряжайтесь ею.

— Спасибо за доверие, — ответил я и добавил с угрозой: — А я уж надвигаю тебя, мало не покажется!

Он лишь ухмыльнулся в ответ лихо и беззаботно.

Глава 11

К счастью для подлого узурпатора Камбре, вокруг дворца сохранились от древних времен три высокие башни. Четвертая, потеряв верхние этажи, превратилась в просторный каменный склад, но и оставшихся вполне достаточно, чтобы защитить дворец и вообще весь город от нападения сверху.

Башни строились надежно, добротно: верхние площадки настолько вместительные, что можно устраивать танцы, а каменные навесы укроют от любого ливня.

Лучшего места для встречи огнедышащего дракона и придумать трудно: навес защитит от струи огня, а в ответ крылатое чудовище расстреляют даже из простых арбалетов. Ярл же, понятно, приготовил кое-что и похлеще.

Для меня тоже просто прекрасно, что башни такие высокие и вместительные. Пусть там ярл сконцентрирует лучших воинов и самое мощное оружие. Хорошо бы как-то вообще снизу двери закрыть и чем-то подпереть…

Омаль все время зыркал по сторонам, ладонь то и дело дергается к рукояти меча. Я помалкивал, быть начеку всегда хорошо и для здоровья полезнее любых диет.

Улица вывела на площадь, в центре высится стела, вокруг вымощенное булыжником пространство, а на той стороне чуть правее массивное здание белоснежного дворца, солидное и одновременно величественное, легкое — такое впечатление воздушности может придать только белый мрамор.

Вообще выстроено с размахом, словно здесь на праздники собирается население всего королевства. Хотя кто знает, может быть, и собиралось при прошлом короле.

В прошлый раз я видел дворец при дневном свете только снаружи, да еще холл, куда удалось просунуть голову, потому сейчас всматривался издали с утроенной, нет, с удесятеренной настороженностью, а уж от мыслей про ловушки, которые ждут нас, становится вообще дурно.

Омаль заметил негромко:

— Стражей вроде бы стало больше.

— Хитрость, — сказал я.

— Какая?

— Их стало больше на одного, — объяснил я, — чтобы мы думали, будто их стало больше только на одного. На самом же деле по ту сторону ворот… даже и не знаю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки – фрейграф - Гай Орловский бесплатно.

Оставить комментарий