Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва воров - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
он, выжидательно глядя на нее.

– Рен и Синове скоро приедут. Они ехали в конце каравана. У одной из повозок сломалось колесо. Они задержатся, пока все не починят.

– Может, отправить кого-нибудь им на помощь?

– Например, тебя?

– Нет, – быстро сказал он. – У меня есть дела здесь. Но кто-то свобод…

– Они все предусмотрели, брат, спасибо.

Брат. Они все были такими раздражающе разными. Но в то же время похожими. В Мэйсоне было много гордости. Ганнер, которого, как думала, всегда буду ненавидеть, стал мне нравиться.

– Да, как клещ вцепляется в собаку, – сказала Синове перед отъездом. Он еще не так сильно нравится ей, но, по крайней мере, она перестала называть его противным. Я ужасно скучала по ней и Рен. Они уехали полгода назад и пробудут здесь всего неделю, а потом снова уедут, сопровождая королеву и свиту короля в Морриган на свадьбу ее брата.

* * *

Солнце опустилось к верхушкам деревьев, и его золотистый свет начал переливаться сумеречными оттенками. Скоро наступит вечер. Я приказала поварам созывать всех на ужин. Нам нужно накормить многих. С учетом тридцати пяти новичков, свиты королевы и людей Белленджеров, нас было более ста человек – вдвое больше, чем в прошлый раз. Я позаботилась, чтобы на ужин подали тушеную говядину, а не оленину с луком-пореем, и чтобы было много картофеля для Праи.

Я направилась к реке, чтобы помыться, вдыхая запахи луга и леса, дымящихся печей и полей созревшей пшеницы, готовой к уборке. Я вдыхала знойный летний воздух. Мои шаги замедлились.

Больше года наши дни пролетали незаметно, наполненные работой. Город был восстановлен и теперь снова процветал, а с известием, что Дозор Тора стал признанной державой, биржа возродилась и была оживленной как никогда. Оставалась еще работа над семейным домом. Вайрлин сказала, что прощается с Даркхомом, что не будет скучать по нему и что ей больше нравится открытое пространство, появившееся после разрушения Кейвс-Энда. Вайрлин всегда смотрела вперед, и я старалась учиться у нее. На новом пространстве посадили деревья и разбили небольшой сад с оранжереей, потому что Джалейн любила заниматься садоводством. Появление Лукаса наполнило нашу жизнь, но он не смог заполнить ту пустоту, которую оставила Джалейн. Мы часто говорили о ней, будто она все еще с нами. Мы говорили о ее самопожертвовании, о попытке спасти семью, потому что какие бы ошибки ни совершала Джалейн, мы все их совершали, принимали решения, которые нельзя исправить.

Я уничтожила бумаги Финеаса, которые нашла в седельной сумке Зейна, сожгла их, прежде чем отправиться на поиски матери. Но это не конец. Не сейчас. Дверь приоткрыта. Бофорт казнен, но его слова все еще преследовали меня. По крайней мере, сейчас дверь была снова заперта. Я так и не нашла пузырек, который спрятала в ущелье. Я немного беспокоилась, но во время взрыва в Дозоре Тора скалы в ущелье сдвинулись, расщелина расширилась, и я предположила, что пузырек упал в темные глубины земли, может, даже в ад, проглоченный тоннами твердой породы.

Такие, как Финеас, появляются лишь раз в несколько поколений.

Как Монтегю – тоже.

Я молилась, чтобы такие люди еще долго не появлялись.

Молилась, чтобы голодный дракон навсегда остался в своем темном логове.

* * *

– Вот ты где! Прячешься от нас!

Я повернулась и увидела Рен и Синове, которые шли по берегу реки. Я выскочила из воды и побежала вверх по склону, бросившись к ним в объятия. Они раскраснелись от летнего солнца, от них пахло тропами, вереском и колесной смазкой.

– Ладно, хватит, – сказала Рен, отталкивая меня и оценивая. Она одобрительно кивнула. – Патри прикрывает твою спину?

– Всегда, – ответила я.

Она пожала плечами.

– А должны мы.

– Ну? – спросила Синове. – Она тебе сказала?

– Кто и что должен был мне сказать?

Рен и Синове переглянулись.

– Она не знает, – сказали они почти одновременно.

– Что? – поинтересовалась я.

Они беспечно пожали плечами, будто это вдруг стало неважным.

– Королева скажет тебе, когда будет готова.

– Я готова.

Мы обернулись и посмотрели на вершину насыпи. Королева стояла там вместе с Берди.

Я завизжала и споткнулась о камень, притянув Берди в объятия. Она была мягкой и теплой, и, несмотря на то что была в пути, все еще пахла хлебом и сладким рыбным рагу – а может, это были воспоминания, которые я вдыхала.

– Сюрприз, – сказала Синове.

– Ну, посмотри на себя! – Берди хихикнула, затем ощупала свои бока и карманы. Ее брови сморщились от насмешливого замешательства.

– Хм, мои ложки все еще при мне, – сказала она. Она покачала головой. – Что вы сделали с Десяткой?

Мы рассмеялись. Раньше я не обнималась.

Берди была терпелива со мной, как никто другой, когда я прибыла в Санктум. Кухня была ее владением, и никто не смел вторгаться туда без ее разрешения, поэтому, конечно, я бесконечно переставляла ее кастрюли и воровала деревянные ложки, просто чтобы позлить ее. Она стала раскладывать ложки на виду, чтобы облегчить мне задачу, что, конечно, лишило меня всякого удовольствия. А в те вечера, когда я отказывалась приходить на ужин, она оставляла для меня небольшую порцию еды на крошечном столике на кухне. Она понимала меня, когда я сама себя не понимала.

Она уставилась на меня, вероятно, больше всего удивленная, что я так открыто выражаю свои чувства. Я никогда не была щедрой на эмоции. Вообще. Никогда. Даже с Рен и Синове. Привязанность, как и любовь, лучше спрятать подальше, чтобы не привыкнуть к ним. По крайней мере, так думала раньше.

Берди сказала, что едет в Морриган на свадьбу, а потом в Терравин, чтобы проведать свою таверну. Ей очень хотелось увидеть ее снова. Годы шли, она старела и сомневалась, что сможет снова совершить долгое путешествие.

Королева посмеялась, сказав, что Берди переживет всех нас и что истинная причина их поездки в Терравин заключается в том, что король Джексон обещал, что однажды отвезет жену туда, и она запомнила это обещание.

Сейчас самое подходящее время.

– Мы будем наслаждаться романтикой, переживать те дни, когда влюбились друг в друга. – Ее глаза все еще светились той любовью. – И, конечно, мы тоже скучаем по таверне. Там все началось.

Я оглянулась на Берди. Годы. Они накапливались в ней. Она постарела с тех пор, как я видела ее в последний раз. Время может закончиться. Для всех нас, в любой момент, независимо от нашего возраста. Может быть, поэтому…

Я снова обняла ее.

– Пойдем, провожу тебя в палатку повара. Твой опыт им не помешает…

– Подождите! – сказала Синове. – Королева не это должна была тебе сказать.

Королева улыбнулась.

– Я оставлю вас, чтобы они рассказали тебе. – Она ушла с Берди, которой теперь не терпелось добраться до палатки повара и поделиться своим

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва воров - Мэри Э. Пирсон бесплатно.
Похожие на Клятва воров - Мэри Э. Пирсон книги

Оставить комментарий