Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 173
Мирра, я с некоторым сожалением для себя всё же решила дать совет, пускай и непрошенный.

— Мне в такие моменты помогали лимоны, хотя бы кусочек с чаем. И имбирь, можно даже всё вместе. Отлично снимает тошноту.

Посыльный юноша с ужасом посмотрел на меня, широко распахнув глаза, словно я совершила какое-то непростительное святотатство. Не желая влезать в споры и обсуждения, я развеяла полог и направилась за сумкой, висевшей у выхода, пока слуга, боясь даже шелохнуться, медленно перевел взгляд на Авеля.

— С-сир…

Король не торопился с ответом. Подхватив вещи, я думала уже попрощаться, но голос Авеля оборвал мысль:

— В такие моменты?

— У королевы в последнее время слишком явный зеленый цвет лица, нетрудно догадаться, почему все так с ней носятся.

— Я не… неважно, — король повернулся к слуге: — Передайте совет Мирре, скажите, что он от меня, вдруг ей правда станет легче.

— Хорошо, сир. Вас ждать в покоях?

— Конечно, как только зайду в замковую часовню, я должен удостовериться, что за мной не тянется след из некроса.

— Я вас понял, передам это госпоже.

Получив дозволение уйти, посыльный исчез так же неожиданно, как и появился, будто только и ждал, как бы поскорее сбежать с полигона. Честно говоря, хотелось поступить так же.

— Тошнота может быть из-за множества причин.

— Да, конечно, и, если бы королева заболела, ее бы наверняка уже лечил десяток лучших лекарей в стране.

— Верно.

Заметно расслабившись и покачав головой, Авель подошел к выходу и забрал перчатки с припорошенного снегом камня. Оттряхнув их, он задумчиво рассмотрел швы и вдруг улыбнулся, посмотрев на меня:

— Не знал, что у тебя есть ребенок.

На мгновение стиснув зубы, я не смогла не улыбнуться в ответ, но едва ли так же счастливо.

— У меня его нет.

Не тратя время на прощание, я повернулась к тропинке в сторону замка и заставила себя сосредоточиться на стене впереди. Предательские слезы всё равно наворачивались на глаза, но мне не хотелось плакать, это выглядело бы так, будто мне нужна жалость, будто я специально поставила Авеля в неловкое положение и пользуюсь своей «слабостью». От этого становилось невыносимо тошно на душе.

Я просто уточнила. Всего лишь небольшое уточнение. Ничего превратного.

Это не значит, что ко мне нужно особое отношение или специально понижать голос при разговоре о детях.

И уж совершенно точно мне не нужен снисходительный, жалостливый взгляд или извинения.

Мне нужно только в спальню к Уне и немного горячего, пряного вина. Определенно.

Погрузившись в собственные мысли и отчасти самобичевание за излишнюю разговорчивость, я не заметила, как дошла до нужного мне корпуса, обогнула его и не спеша, не видя никого и ничего вокруг, добралась до этажа, где жила принцесса. Только там меня выдернул в немилосердную реальность недовольный, шипящий от злости голос королевы, гордо шествующей по коридору в окружении четырех служанок.

— Снова пахнет муравьями.

— Ваше величество, но откуда они в начале зимы…

— Откуда мне знать? Возможно у кого-то отвратительный парфюм, или может, кто-то из вас специально нашел муравьиную настойку, чтобы мучать меня.

— Никак нет, госпожа, как бы мы посмели.

Облаченная в теплую домашнюю одежду из тонкой мягкой шерсти Мирра направлялась от покоев в дальнюю старую часть замка, где располагались открытые галереи и можно было прогуляться, не выходя из-за каменных стен на улицу. Не желая попадаться королеве на пути, я осталась стоять на лестнице, притулившись к двери. Стражи, заметившие меня, подобрались на мгновение, но не почувствовав угрозы отвели взгляд, следя за своим главным сокровищем при дворе.

— Надеюсь, Авель не заставит меня ждать и не выкрадет еще больше времени для темной. Где он, когда так сильно нужен.

Тон королевы неожиданно изменился, став чуть ли не плачущим. Погладив чуть выпирающий в нарочито свободном наряде живот, она на миг остановилась и, судорожно вздохнув, вновь двинулась вперед, только уже медленнее.

— Мне срочно нужен Авреллиан.

— Вот-вот появится, ваше величество.

Вся процессия дошла до поворота в основной коридор, даже не посмотрев в мою сторону. Слава явно была слишком занята собственными проблемами, ее помощницы нервно и заботливо заглядывали ей в рот и тихонечко подбадривали, стараясь как-то успокоить растревоженную королеву. Охрана готова была простить мне столь близкое присутствие за то, что я не собиралась доставлять им проблем. Всё в этой встрече сложилось удачно, пока мимо меня по лестнице не промелькнул чужой силуэт. Высокая девушка в простеньком коричневом платье бросилась к Мирре, лишь в последний момент пойманная кем-то из стражей. Грубо заломив гостье руку, ее отточенным движением поставили на колени, заставив склонить голову.

— Миа, Ми-иа!

— О, Солар, что это такое.

Королева остановилась, с ужасом и отвращением взглянув на сгорбившуюся перед ней Лару. На ее лице не проступило и тени узнавания, а дрогнувшие руки на миг засветились, предвосхищая появление божественного оружия.

— Помохихе…

Хрупкая девичья кисть, не удерживаемая стражами, дернулась к подолу дорогого одеяния Мирры, но не сумела даже коснуться его. Послышался громкий всхлип, в последней попытке попросить о помощи Лара открыла рот так, чтобы был виден ее язык, но это возымело скорее негативный эффект.

Предо мной предстала картина достойная барочной живописи настоящих гениев моего родного мира. Королева, прикрывая губы ладонью, медленно отходит назад, чуть не наступая на край собственного длинного наряда. Ее щеки заметно бледнеют, жест сдерживает то ли тошноту, то ли вскрик. Удивительная, неповторимая корона на светлых кудрях едва не падает вниз, а помощницы, обязанные помогать и защищать, беспомощно тянутся за спину своей мнимой святой. Два охранника перед ними, в доспехах и с оружием, удерживают исхудавшую, измученную девицу, беззвучно плачущую, распахнув губы.

— Уберите это!

Возмущенный, полный ненависти крик заставил вздрогнуть всех присутствующих. Помощницы, опомнившись, потянули руки к Мирре, предчувствуя истерику своей госпожи.

— Королева, моя королева, пойдемте, не смотрите на это.

— Уберите эту мерзость сейчас же! Вон!

Лару резко дернули вверх, заставляя встать на ноги, и даже со своей позиции я слышала, как клацнули ее зубы. Чуть не заскулив, она растерянно замотала головой.

— Ваше величество, неужели вы за обе своих войны ни разу не встречали чужих увечий?

Выступив вперед, я не спеша подошла к напрягшейся охране. Пересекаться со Славкой откровенно не хотелось, но сейчас она явно перегибала палку.

Светлые глаза королевы сузились при виде меня. Испуг и отвращение слетели будто невесомая вуаль. Всего мгновение, и Мирра, выпрямившись, воинственно вздернула подбородок, готовая отразить любой мой упрек.

— С каких пор ты, темная, позволяешь себе смеяться надо мной в моем же замке?

Встав позади горничной,

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий