Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгий поцелуй на прощание - Виктория Рутледж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 147

— Почему же? Там и происходят лучшие встречи. — Дант искоса бросил на Кэт пронзительный взгляд.

Кэт не засмеялась, и они переглянулись.

— Позвони мне на мобильный, когда доберешься до дому, — серьезно сказал Гарри.

— Хорошо. — Кэт замотала голову шарфом и вскинула на плечо сумочку. — Увидимся. Кресс, до встречи во вторник.

— Пока, — хором ответили все.

Кэт протолкнулась сквозь толпу модных людей в одежде, которой она не понимала, и в пластиковых очках, которые были им не нужны. На улице было холодно, но ясно. С облегчением Кэт увидела, что ресторанчик располагался прямо напротив метро. Она выпила слишком много вина и боялась, что может сесть не на тот автобус. Кроме того, Кэт до сих пор им не доверяла: вдруг не остановятся в нужном месте?

Всю дорогу домой, трясясь в полупустом вагоне, Кэт прикидывала, о чем они теперь спорят, говорят ли о ней и как Гарри смотрит на Кресс. Гарри придется оставить машину там и ехать домой на такси. Поедет ли он на такси с Кресс? Отвезет ли он ее домой? Останется ли у нее? Кэт взглянула на отражение в стекле вагона и скорчила гримасу.

Дома было очень холодно. Жалкие остатки энергии Кэт и те заледенели. Она чуть не забыла поставить будильник на час раньше. Одеяло было холодным. Кэт лежала неподвижно, стараясь согреться и прокручивая в голове все, что надо сделать завтра. Погружаясь в дремоту, она почувствовала, что на кровать ей запрыгнул Крыскис — впервые за все это время. И тут же слишком поздно вспомнила, что оставила все свои рукописи на заднем сиденье машины Гарри.

ГЛАВА 27

Начиналась очередная серия «Жителей Ист-Энда», под громкую музыку пошли титры. Никто не смотрел телевизор. Кэт схватила с кофейного столика пульт и выключила его. Он раздражал ее последние полчаса, но до сих пор она из принципа ничего не делала. Телевизор, радио в кухне, музыкальные центры в гостиной и в комнате Гарри — все работало одновременно. Ребята, казалось, прожить не могут без постоянного шумового фона.

— О-о-о, повышенная чувствительность?

— Вы уходите? — спросила Кэт, поднимая отсутствующий взгляд на Данта от двести пятьдесят первой страницы рукописи «Вереница сволочей: роман о позоре и гордости».

— Ну, вроде того.

Кэт посмотрела на парней. Они стояли перед зеркалом и укладывали волосы. Она заметила, что на Гарри были новые брюки и кашемировый джемпер Данта, в котором он выглядел почти взрослым. На Данте был темно-зеленый пиджак. В таком наряде он был похож на закоренелого повесу.

— Простите? — не поняла Кэт.

— «Вы что, уходите гулять в таком виде?» Это ты хочешь сказать, играя роль нашей мамочки?

Кэт подровняла пачку листов, безуспешно стараясь изобразить равнодушие.

— Я вам не мамочка, и мне все равно, куда вы идете. Если бы я была вашей матерью, я без колебаний вручила бы вам по пакетику наркотиков и проследила, чтобы вы убрались в какое-нибудь омерзительное место, полностью соответствующее вашей природе! Но я — всего лишь я, и мне безразлично, куда вы идете. Это, по крайней мере, даст мне возможность почитать прекрасную литературу без сладострастных похрюкиваний Лары Крофт.

Кэт надеялась, что ее слова прозвучали не слишком брюзгливо.

— Что ж, можешь наслаждаться.

— Опять встречаетесь со своими приятелями? — поинтересовалась Кэт, притворяясь, что читает, пролистывая по пять страниц в минуту. — Вечеринки, вечеринки, вечеринки. Новая причудливая выставка в баре Кресс? Или кто-то открывает клуб в маленьком грузовичке на Хокстон-сквер?

— На самом деле мы идем на свидание. Так что можешь не язвить.

— Что? Вы нашли двух самых неразборчивых женщин Лондона? Быть не может.

Кэт с сожалением приходилось признать: ее хитрый план натравить на Данта каких-нибудь жутких баб привел к самым неприятным последствиям для нее самой. Она сказала ему, что послала и его кошмарное объявление про эротические гонки, и свое — и можно посмотреть, на какое будет больше отзывов. Кроме того, про себя добавляла Кэт, так Дант не удивится, когда будут звонить потенциальные Кэйти. Дант приготовил подходящие речи и принялся ждать потока писем и фотографий.

И поток хлынул. Приходило до десяти конвертов в день. Квартиру завалило грудами романтической писанины о болотах и ночных штормах. Даже Дант не мог придумать, как связать это с «Ривердансом». И Кэт, в конце концов, рассказала ему, что сделала. Она ожидала гневных тирад и побоев. Но, к ее удивлению, Дант воспринял все спокойно. Он получил в два раза больше ответов, чем Гарри, и, оценив всех кандидаток по фотографиям, принялся встречаться с ними лично по системе «две штуки в неделю», чтобы скорее разобраться со всеми претендентками. За неделю Дант мог бы пообщаться не только с двумя, но ему было лень.

Гарри до сих пор, как это ни поразительно, считал, что встречается с девушками, которым оставил номер телефона на одной из вечеринок.

Свидания по объявлению превратились в обязательные еженедельные события. Кэт втайне огорчалась и негодовала. Раньше она не осознавала, насколько привыкла считать себя членом мальчишеской компании. Дант и Гарри по-братски принимали ее во все походы по боулинг-клубам, барам и фальшивым мальчишникам. Один раз Кэт попробовала пошпионить за ребятами во время встречи по объявлению. Глядя на них из дальнего угла бара, она почувствовала себя такой несчастной, что, едва выпив полкружки пива, сбежала домой и весь вечер хныкала над альбомом с фотографиями Джайлса. Кресс, естественно, потребовала от нее полного изложения деталей. Кэт рассказала все, пряча собственное одиночество подальше от презрительной иронии в блестящих глазах Кресс…

— У тебя есть этот, как его… воск для волос? — спросил Гарри, теребя особенно непослушную прядку.

Кэт опустила «Вереницу сволочей» на диван.

— Какой? «Видал Сассун»?

— У нее есть, в ванной, — подсказал Дант. — Почти на самом донышке.

— Спасибочки, соседушка, — поблагодарил Гарри, исчезая в ванной.

Кэт фыркнула. Бальзамом на ее уязвленное сердце было только то, что Гарри не бросился в водоворот свиданий с хищным рвением Данта. Как он сам признался, подвозя однажды Кэт на работу, он просто помогает Данту, когда нужно встретиться одновременно с двумя девушками. По его словам, ему приходилось любезно общаться с хорошенькими худенькими девчонками, которые почему-то оказывались подругами облаченных в резину мегер, жаждущих обсудить с Дантом тему секса на природе. Гарри по-прежнему помогал Кэт делать покупки. Он толкал вслед за ней по универсаму тележку и говорил о Кресс. Кэт уже начала беспокоиться, что такие разговоры приносили ей болезненное наслаждение — словно она стала мазохисткой.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 147
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгий поцелуй на прощание - Виктория Рутледж бесплатно.
Похожие на Долгий поцелуй на прощание - Виктория Рутледж книги

Оставить комментарий