На кожаном гостевом диване вольготно расположился Гарри Поттер, уже полгода как считавшийся не то погибшим, не то пропавшим без вести. А прямо посередине обширного кабинета плотно примотанная веревками к тяжелому стулу с высокой спинкой, сидела, чуть трепыхаясь и крутя головой, Долорес Амбридж с заткнутым кляпом ртом.
- А... нння.... - только и успел промямлить Фадж, совершенно выбитый из колеи столь оригинальным началом дня, как на него из ниоткуда бросилось нечто, больше всего похожее на громадную ожившую кляксу из черной блестящей слизи или смолы.
Министра мгновенно спеленало по рукам и ногам, волоком протащило по кабинету и довольно бесцеремонно впихнуло в его же собственное кресло. Фадж опомниться не успел, как жуткая черная субстанция обволокла его, словно кокон гусеницу, закрыла рот выпущенным на манер амёбы не то щупальцем, не то ложноножкой. Ужас накрыл министра, как приливная волна: не в силах ни дернуться, ни закричать, он часто задышал, широко распахнутыми глазами глядя перед собой.
А посмотреть там было на что - в кабинете Фаджа происходило нечто, совершенно не укладывающееся в сознании руководителя высокого ранга. И дело было не в министре, быстро и качественно зафиксированном в его же собственном кресле, и не в прикрученной к стулу Амбридж. Но вот тот факт, что вчерашний ученик Хогвартса смог играючи проникнуть в самое сердце министерства — и это несмотря на все принятые меры по усилению безопасности, - и вдобавок легко захватить двух высокопоставленных чиновников... Это на веру поддавалось с трудом.
Хотя, чем дольше Фадж глядел на медленно подходящего к пленнице Поттера, тем больше убеждался, что от того, прошлого Гарри, студента Гриффиндора, осталась хорошо если половина. А та, другая, неизвестно откуда взявшаяся половина, несмотря на маску расслабленного довольства, вызывала легкий озноб и неуютное сосание под ложечкой.
- Ну-с, мисс Амбридж, я, пожалуй, не буду вам льстить, говоря, что пришел сюда лично за вами. Дело у меня, собственно, к мистеру Фаджу, но раз уж вы имели неосторожность попасться мне в приемной, то отпускать вас просто так было бы... неправильно. И вот вы здесь, а я собираюсь, пользуясь случаем, напомнить вам о вашем нелицеприятном поведении и поступках. И прошлых и нынешних.
«Приемная! - мелькнула мысль у тяжело дышащего Корнелиуса. - Он явно сделал что-то с моим секретарем, а я, старый дурак, не придал этому значения...»
Незваный гость тем временем склонился над плененной заместительницей министра.
- Знаете, в цивилизованном обществе давно уже не стоит вопрос, имеет ли право мужчина поднимать руку на женщину. У нас, в Англии, джентльменское отношение к леди вообще поднято на безусловную высоту, вплоть до поговорки «Имеет ли право джентльмен бить леди козырным тузом?». И я целиком и полностью с этим согласен, поднятие руки на даму не делает чести ни одному мужчине, но с маленькой оговоркой - исключительно до той поры, пока дама и ведет себя как дама. Но если мы имеем в наличии вовсе не даму, а подлое, хитрое, жестокое, изворотливое существо, начисто лишенное всякой морали, которое не остановится ни перед чем, чтобы достичь своих целей, тогда любые скидки на пол и возраст разом утрачивают всю силу. Во всяком случае, для меня, и Беллатрикс Лестранж в этом уже успела убедиться.
И Гарри мило улыбнулся. Очень мило.
- Мне вот интересно... Вы боитесь боли? Простой, натуральной, физической боли, безо всяких там магических хитромудростей вроде «Круцио»? Мне кажется, что вы должны очень ее бояться. Вы так привыкли к «зонтику» своей должности, защищающей вас тени министра, что давно утратили всякий страх перед ответственностью за свои поступки. Вам даже и в голову не приходит, что вас тоже могут взять за кислород и спросить за все. Вернее, не приходило до этого момента. Знаете, я не очень-то люблю насилие и жестокость сами по себе. Но когда они превращаются в инструменты для воздействия на подобных вам зарвавшихся гадин, уверенных в своей безнаказанности, то я начинаю относиться к ним с трепетной нежностью, как хирург к любимому набору скальпелей. А до ваших заплывших салом мозгов и того, что у других людей называется душой, боюсь, иначе уже не достучаться, ведь даже кентаврам тогда это не удалось.
Вы знаете, что это такое, мисс Амбридж? - Поттер выпрямился и помахал перед ее носом прямоугольной блестящей металлической вещицей с закругленными краями и отверстием посередине.
Это куттер, или, проще говоря, гильотинка для обрезки сигар, которые, оказывается, любит курить секретарь нашего уважаемого министра; я между делом позаимствовал ее с его стола. - Гарри быстро нажал на нее пальцами, и в отверстии, на секунду закрыв его, мелькнуло миниатюрное скошенное лезвие. - Нот вот в чем дело... С помощью этого приспособления можно обрезать не только сигары...
Поттер рывком выдернул из-под веревок правую руку Долорес, и быстро сунул в отверстие ее мизинец.
- Пункт номер один — вам не стоило в тот раз отправлять по мою душу дементоров. - голос юноши был спокоен и холоден.
Клац! Сработало лезвие, брызнула кровь, и на пол отлетел короткий мясистый палец, начисто отсеченный по вторую фалангу.
И без того выпученные жабьи глаза Амбридж вообще чуть не вывалились на щеки, ее лицо разом побелело, а на лбу, висках и верхней губе мгновенно вспухли крупные капли пота. Она громко замычала сквозь кляп и начала закатывать зрачки под лоб, но звонкая пощечина тут же вернула ее к действительности.
- Ну, ну, ну… - укоризненно проговорил Гарри. – Вам ещё рано нас покидать, слишком рано. Вы, наверное, сейчас считаете меня монстром, кровожадным чудовищем? Вы не правы, я вовсе не такой… Хотя какое мне дело, что думает обо мне такая, как вы? Сейчас гораздо важнее, что думаю о вас я, а вы успели приложить весьма немалые усилия, чтобы при виде вас у меня возникали совершенно определенные желания.
И в стальные тиски попал уже безымянный палец подвывающей жертвы.
- Пункт номер два — ваше прошлогоднее присутствие в Хогвартсе. Травля неугодных преподавателей и учеников, выставление меня лжецом и сумасшедшим, ваше пыточное перо и почти примененный Круциатус - все это были тоже не самые удачные ваши идеи.
Клац! И на полу добавился еще один окровавленный обрубок.
На этот раз кожа на лице извивающейся на стуле Долорес посерела, жирное тело дернулось, по лицу обильно потекли слезы, размывая густо наложенную косметику, а заглушенные вопли стали на октаву выше.
Но Поттер словно не видел и не слышал всего этого.
В заляпанную красным вещицу просунулся отчаянно дергающийся средний палец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});