для Каменных Псов тоже. Вот если бы попытаться натравить это чёрное на Псов…
— Остались какие-то мелочи, — усмехнулся Торментир. — Как это сделать?
— Ну, — Хенин на мгновение замялся, — мы с Хэрстом могли бы заманить это существо, его наверняка можно как-то раздразнить, оно поползёт за нами…
— И прикончит, — договорил Торментир. — Прекрасно, двумя нашими сторонниками станет меньше.
— Подожди, Солус, — Эйлин сдвинула брови и стала похожа на школьную учительницу. — Мальчики, вы понимаете, что обсидиановому существу всё равно, за кем ползти…
— Постой-ка, мам, может, тут пригодится моя скрипка, — влезла Нелли. — У меня тут, помнишь, были ноты, которые ты как-то странно обозвала…
— Невмы, — машинально сказала Эйлин.
— Ну, без разницы. Ноты — они ноты и есть. Может, если сыграть ту мелодию…
— Нелли, вспомни, та мелодия такая некрасивая, странная, даже, извини, противная, — возразил Мелис.
— В самый раз для обсидиана, — отрезала Нелли. — Ребята, я иду с вами!
Торментир пожал плечами. Фергюс отбивался от особо ретивого дружинника, поэтому ничего даже не слышал. Эйлин нерешительно взглянула на Мелиса.
— Не волнуйтесь, — улыбнулся юноша. — Мы справимся.
Он выхватил меч и помчался вдогонку Нелли, Хэрсту и Хенину.
Глава 220. Обуздание обсидиана
— Куда это они? — спросил Фергюс, как только расправился с нападавшим дружинником.
— Обсидиан вылавливать, — ехидно ответил Торментир.
— Не понял. И вообще…
— Потом, Фергюс, — нетерпеливо сказала Эйлин. — Вы с Солусом сторожите лучше, чтобы нас тут не перерезали, как цыплят.
— Скорее уж Псы растопчут вас, как ползюков. Ну, я за ними присмотрю, — буркнул Миссингер. — А ты, — это относилось к Эйлин, — следи за мелкотой.
Эйлин не нуждалась в указаниях. Она пристально следила, как Хэрст и Хенин ловко перепрыгивают чёрные щупальца, а те медленно ползут за ними. Нелли нашла местечко повыше («Вот додумалась», — возмутилась про себя колдунья), а Мелис, лихо рассекая мечом воздух, не давал возможности врагам подобраться к Нелли.
… Мастер следил за всеми этими передвижениями издалека. Он не собирался лезть в драку. Для этого у него есть дружинники. И что за сундук притащил с собой этот щенок Фокси? Да, с этим молодым человеком дело нечисто, Мастер давно это подозревал. А теперь молодой лорд Ирн рубится рядом — спина к спине — с мятежником Хоуди. Что ж, кажется, в Депьярго надлежит сменить штатгальтера.
Миссингер, тоже ещё тот предатель. Подумаешь, спас жизнь Мастеру, так теперь можно и не повиноваться, что ли? Демон, а готов чуть не лизаться с магами. Вот подлец! Мастер зло сплюнул, видя, как демон сшиб с ног одного из Каменных Псов.
Другой Пёс тяжкой ступнёй раздавил ларь, который волокли прихвостни мятежников. А это что такое? По земле, обильно политой кровью, расползлось многоногое обсидиановое чудище.
— Идиоты! — Мастер схватился за голову. — Как теперь усмирить его? О боги Сариссы, оно пожрёт нас всех!
И Мастер лихорадочно стал срывать со своего камзола последние обсидиановые побрякушки. Он швырял их подальше от себя, а они растекались стеклянистыми лужицами и спешили присоединиться к чавкающей массе, которая жирно переливалась через ямки и канавки.
Нелли, взобравшись повыше, взмахнула смычком.
— Дура! — успел выругаться Мастер.
Звуки, которые она извлекла из скрипки, были просто ужасны. На какой-то миг даже лязг оружия был заглушён этой какофонией. Скрипка визжала и хрипела, смычок плясал на струнах, которые словно плевались омерзительными звуками.
— Что она делает? — Мастер закрыл уши.
Было видно, как Мелис пошатнулся, услышав эту отвратительную песнь. Правда, он немедленно взял себя в руки и тряхнул светлыми волосами.
Точно таким же движением Мастер откинул свои волосы с лица и увидел, что стеклянистая масса поползла за двумя мальчишками, подбираясь всё ближе к Каменным Псам, которые деловито топтали всех подряд: и дружинников, и защитников Хризолитового круга.
Сам Мастер чувствовал себя в безопасности, потому что Хамаль и его лучшие гвардейцы оцепили кольцом своего повелителя, защитив его от мечей и стрел противника.
— Хамаль! — позвал Мастер.
Гвардеец обернулся к нему.
— Убей тех двоих, — Мастер указал на Хэрста и Хенина, которые умудрялись избегать обсидиановой хватки и в то же время увёртывались от топочущих вокруг Каменных Псов.
Хамаль бросил на мальчиков мимолётный взгляд и холодно ответил:
— Я не воюю с детьми.
— Не воюешь? — почти ласково проговорил Мастер. — А вот они с нами воюют.
— Я солдат, а не детоубийца!
— Потом я объясню тебе, что это почти одно и то же. Но, если тебе так уж невмоготу, тогда подойди к юноше с мечом. Надеюсь, меч Менгира достаточно велик и остёр, чтобы ты сразился с Мелисом.
Хамаль коротко кивнул и, словно нехотя, пригнувшись, стал пробираться сквозь гущу сражения к Менгирам. Когда он отошёл подальше, Мастер негромко позвал:
— Денебус! Нейл!
Те обретались поблизости от Мастера по двум причинам: во-первых, демонстрировали наперебой свою преданность, а во-вторых, это было самое безопасное место. Поэтому оба молодых человека мгновенно выросли перед Мастером.
— Ну, вся надежда на вас, — усмехнулся Мастер. — Уж вы-то не боитесь запачкаться? Тех двух мальчишек нужно убрать…
Глава 221. Менгиры в опасности
Скрипка, казалось, жгла Нелли пальцы. Горячий смычок просто вырывался из рук. Но ноты так и не сложились в красивую мелодию. Нелли видела, как Хэрст и Хенин приблизились к Каменным Псам, а обсидиановые щупальца всё увереннее текли за ними.
— Играй, не останавливайся! — крикнул Мелис, и Нелли только подивилась повелительным интонациям обычно застенчивого юноши.
Пальцы болели, но Нелли продолжала играть, и ей казалось, что эту музыку безумия придумали специально для такого случая. Взгляд девушки блуждал по головам сражающихся людей, и вот она заметила, как Нейл и ещё один, Денебус, так его называл Торментир, подбираются к мальчишкам. В руке у Нейла что-то коротко взблеснуло.
— Мелис! — взвизгнула Нелли. — Их сейчас убьют!
Ответа не было, зато сзади слышалось чужое тяжёлое дыхание, и Нелли рискнула немного повернуть голову. Совсем немного, чтобы можно было играть…
— Тебе же сказали — не останавливайся! — процедил вооруженный до зубов незнакомец. — Тебя я не трону…
— Эй, а вы кто? — оторопела Нелли.
— Это начальник дворцовой гвардии, — сдавленно проговорил Мелис.
— Именно, — усмехнулся Хамаль. — Защищайся, Мелис.
Зазвенела сталь. Хамаль был опытным бойцом, сильным, ловким и безжалостным. Но Мелис защищал Нелли, ту, ради которой стоило жить. Или умереть, если понадобится. Это придавало ему сил и возмещало недостаток мастерства.
Нелли пришла в отчаяние. На её глазах Нейл подбирался всё ближе к Хенину. Ещё немного — и нож вонзится в спину мальчишке.
Денебусу было сложнее пробиться, потому что Хэрст заметил его и метнулся в другую сторону. Обсидиановые языки, не