Немой не рискнул подойти к слугам. Еще одно странное дело: те были вооружены.
Джузеппе задумался, что теперь делать. Как встретиться с братьями Альба? Как найти их в шумной Флоренции?
Он шел, жадно вглядываясь в лица прохожих, но не узнавал никого. Вдруг он вспомнил, что знает, где живет Марчелло – секретарь семьи Альба. И поспешил туда.
Марчелло оказался дома, он как раз сел обедать, когда служанка сказала, что какой-то немой спрашивает его.
– Как же ты узнала, что он спрашивает меня?
Девушка изобразила невнятное мычание старика:
– Маээлло…Ал…ба…
Марчелло горько вздохнул над исходящей паром свиной ножкой и пошел вниз.
– Я тебя знаю… – задумчиво протянул он при виде Джузеппе. Старик радостно закивал. Теперь он повторял только одно: «Альба».
– Тебе нужен Лоренцо Альба? – догадался Марчелло.
Джузеппе закивал.
Марчелло почесал в голове.
– Клариче! Иди сюда! Отведи-ка его к синьору Альба. Помнишь, где он живет?
– Помню, – зарделась Клариче. Лоренцо Альба был так красив, что девушка краснела при одной мысли о том, что приблизится к нему.
Марчелло покачал головой.
– Отведешь и возвращайся, нечего болтаться без дела по городу.
А сам вернулся к столу и с вожделением посмотрел на свиную ножку.
Лоренцо как раз выходил из дома, когда столкнулся в дверях со служанкой Марчелло и стариком, в котором не сразу узнал Джузеппе.
– Джузеппе! Старина! Как я рад тебя видеть! – он крепко обнял немого. – Что ты здесь делаешь?
– Ованна…
Лицо Лоренцо засветилось от счастья.
– Джованна? Она жива? Ты знаешь что-то о ней?
Джузеппе закивал.
Радость в сердце Лоренцо была подобна взрыву вулкана, даже стало горячо в груди. Джузеппе жестами пытался что-то сказать ему.
– Джованна здесь, в городе?
Немой закивал.
– Отведи меня к ней! Скорее!
По побледневшему лицу немого Лоренцо понял, что тот надеялся, что Джованна с ним.
– Я не видел ее. Я продал наш дом.
Немой схватил Лоренцо за куртку и потащил на улицу.
– Сейчас, сейчас, – он надел берет и бросился догонять Джузеппе.
Его сердце пело от радости.
Джованна жива! Она во Флоренции! Она жива!
Ему хотелось кричать об этом, орать, петь и танцевать.
Джузеппе торопливо пытался что-то объяснить ему, но Лоренцо ничего не понимал. Он летел на крыльях радости за немым, жадным взглядом осматривая всех девушек. Вот-вот он обнимет свою сестру!
Но когда Джузеппе привел его к дому Альба, Лоренцо остановился.
– Джузеппе, я продал этот дом. Джованна не может быть там.
Джузеппе мычал, жестикулировал, горячо что-то пытался донести до Лоренцо.
Неожиданная догадка вдруг отравила и воздух, и свет вокруг.
– Хочешь сказать, Джованна там?
Немой закивал.
Лоренцо окинул взглядом дом и удивился, что за столько месяцев он совсем не изменился: нет ни нового герба на фасаде, ни какого-то иного признака смены хозяев. Ему стало вдруг горько, словно вся сладость свидания с сестрой оказалась отравлена подозрением, что в этом доме ее удерживают силой.
– Стой здесь, Джузеппе. Я проверю.
Лоренцо приблизился к дому, поднялся по ступеням, тронул ручку двери. Закрыто. Он постучал.
Через некоторое время послышались шаги.
– Чего надо? – грубо спросил мужчина, выглянув из-за двери.
Лоренцо принял решение молниеносно. Он толкнул плечом в дверь, та раскрылась настежь, мужчина пытался задержать его, но Лоренцо оттолкнул его, вбежал и закричал:
– Джованна, ты здесь?
Слабый крик был ему ответом. Он мгновенно достал меч, скрестил оружие со слугой, убил его, бросился по ступеням наверх. Крики Джованны стали слышнее, ярость вспыхнула в сердце Лоренцо. Второго охранника он тоже убил быстро, достал у него ключ от двери, стал искать сестру. Она оказалась в своей спальне, растрепанная, заплаканная, прикованная за руку к кровати.
Лоренцо налетел на нее, бросив меч на кровать, крепко обнял и прижал к себе.
– Лоренцо! Лоренцо! – она цеплялась за него, словно тонула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
– Джованна, милая моя, родная моя!
Он целовал ее заплаканное лицо, прижимал к себе.
– Прости меня, родная, прости! Я потерял надежду, продал дом… Прости!
– Граф делла Мирандола, – всхлипнула она. – Как ты мог продать ему?
Ярость и гнев заклокотали в нем.
– Не ему, я продал другому! Но, видимо, проклятый Мирандола как-то перекупил его. Сейчас, сейчас я освобожу тебя.
Он начал искать ключ от оков Джованны в связке.
Сестра же пыталась все обнять его, прижаться к нему, дрожала и плакала.
– Все кончено, Джованна, все кончено. Он больше тебя не тронет. Я заберу тебя, а потом расправлюсь с ним.
От злости руки тряслись.
– Проклятье! Ни один ключ не подходит… погоди-ка.
Он достал кинжал и вставил тонкое лезвие в замок.
– Сейчас, я освобожу тебя, моя родная.
Он подмигнул ей. Джованна сквозь слезы улыбнулась.
Лоренцо сломал замок, освободил ее от оков, поцеловал натертую кожу на запястье. Он был счастлив видеть Джованну, говорить с ней. Теперь они смогли обняться крепко, так крепко, что он понял: вот она, его Джованна, вот ради кого стоит жить на земле! И он сделает все, чтобы она была счастлива и больше никогда не страдала.
– Пойдем, родная. Пойдем отсюда.
Он обнял ее за плечи, помогая, поддерживая под локоть, но она вдруг застыла, дрожа всем телом. Лоренцо вскинул голову и увидел стоящего в дверях графа делла Мирандола и его слугу Козимо. Оба были вооружены.
Лоренцо спрятал сестру за себя, схватил с кровати меч и бросился на врагов.
Козимо оказался первым, с кем он скрестил меч, но граф делла Мирандола не стал ждать свой очереди – он подло напал тоже, быстро вонзив клинок под ребра Лоренцо.
Яркая, как вспышка, боль ослепила Лоренцо, он лишь услышал отчаянный вопль Джованны. И крикнул:
– Беги, Джованна! Беги!
Он успел остановить один удар Козимо, увидеть, как сестра метнулась к двери, но оказалась в руках графа делла Мирандола. Пико развернул ее лицом к Лоренцо. Джованна вырывалась и кричала.
– Нет! Нет! Не убивай его! Прошу! Не убивай! Я сделаю, как хочешь, я сделаю все, что хочешь, только прошу не убивай, не убивай! Умоляю тебя! Пожалуйста!
Но Лоренцо обмякал, кровь горячим потоком заливала бедро. Руки не держали меч. Он упал на колени, удивляясь, что так быстро умрет. Так рано. Так глупо.
– Джованна… беги…
Козимо пронзил его в сердце, и последнее, что услышал Лоренцо, был дикий вопль сестры.
Джованна закричала, теряя весь воздух из легких, а вместе с ним надежду, силы и волю. Лоренцо лежал на ковре в ее спальне, куртка и штаны залиты кровью. Он был белым, как мраморные статуи. Она упала на колени, потеряв опору под ногами, оставшись без защиты.
Пико вдруг отпустил ее, она бросилась к брату, звала его, прижимала к себе и укачивала.
– Лоренцо!
Она повторяла и повторяла его имя, словно так могла воскресить его. Брала в ладони его красивое мужественное лицо. Но она слишком часто видела смерть, чтобы надеяться.
– Он тоже погиб из-за тебя, Джованна, – раздалось над ней.
Она закричала, чтобы не слышать его голоса.
– Ненавижу тебя! Ненавижу! Чтоб ты сдох, Пико делла Мирандола!
Он оттащил ее за волосы от тела Лоренцо.
– Свяжи ее, Козимо. Придется перевезти нашу лань в более безопасное место.
Джованна вырывалась, брыкалась, тянулась к Лоренцо, она даже не успела закрыть брату глаза… Пико вставил кляп ей в рот, она вертела головой, пытаясь вырваться, Козимо связал ее по рукам и ногам.
– Подождем, как стемнеет, и поедем, – граф набросил на Джованну плащ. – Теперь, Джованна, я накажу тебя. Я был слишком мягок.
Она лишь с ненавистью смотрела на него, пока из глаз текли слезы.