Рейтинговые книги
Читем онлайн Верните мне моего любимого! - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 126

- Вот и прекрасно! - Воскликнула Рания - А когда мы доберёмся до Гелатии, то построим там летающий корабль и уже на нём отправимся в Эльтар.

Марина загадочно улыбнулась, но не стала говорить, что сначала она собирается посетить совсем другие места. Она достала большую карту Эльтарана, распечатанную в Москве, и положила её на стол. Они находились на северо-востоке и до Сайданского моря, похожего в плане на штаны, по реке Ванте было плыть почти три тысячи километров, да, потом ещё морем до Южно-Сайданского моря больше четырёх. Путь был неблизкий и если учесть, что даже суда с магическими двигателями развивали скорость не свыше пятидесяти километров в час, а реально они и вовсе смогут плыть со скоростью максимум тридцать километров в час, но в то, что они доберутся до Гелатии всего за десять суток, верилось с большим трудом. Поговорив ещё около получаса, они всей компанией отправились в порт, чтобы посмотреть на то судно, на которое уже успел положить граф-авантюрист. Едва только бросив взгляд на это судно, Марина поняла, что обязательно купит его и уже никогда не станет продавать. По сути дела это была яхта океанского класса длиной около пятидесяти метров, только она была изготовлена не из стеклопластика, а из древесины каменной ели нежно голубого цвета и выглядела очень современно.

Владелец этой красавицы, богатый лесоторговец Керл Жердан, купил "Голубую жемчужину" только из-за её красоты, чтобы превратить судно в свой плавучий дворец, но так и не довёл дело до конца, поскольку магический двигатель почему-то вдруг потерял мощность. Поэтому только на двух нижних палубах каюты яхты были готовы принять пассажиров и экипаж, а к апартаментам на третьей палубе мастера так и не приступили, так что интерьеры там не блистали особой красотой, но, тем не менее, были довольно-таки красивые. Цену лесоторговец за свою яхту запросил немалую, целых тридцать тысяч золотых декариев. Они уже прошлись по всем палубам и граф только было открыл рот, чтобы что-то сказать, как Марина подняла руку и сказала:

- Керл, всё, что вы мне показали, выглядит прекрасно. Думаю, что это будет очень забавно, топить печку такими забавными дровами уже только потому, что ничего более безвкусного я ещё в жизни не видела. Вообще-то мне нужна моторная яхта, а не все эти резные, полированные дощечки. Поэтому давайте лучше сначала спустимся в трюм, а затем заведём двигатель и проплывём на "Голубой жемчужине" по реке хотя бы километров тридцать. Посмотрим на неё в деле.

Лесоторговец сразу же скис и принялся возражать:

- Но, маркиза, над убранством кают для гостей, я не говорю уже о каютах для экипажа, трудились лучшие краснодеревщики.

Марина усмехнулась и опустила его ниже ватерлинии:

- Керл, не порите чушь! Покупая себе такое судно, богатый человек в первую очередь смотрит на состояние его корпуса и двигатели, работа краснодеревщиков мне была бы интересна только в том случае, если бы "Голубая жемчужина" принадлежала принцу Зариону. Вот тогда бы я не стала задавать вам никаких вопросов и сразу же выложила деньги на стол. Вы не принц Зарион, Керл, а потому мне совершенно безразлично, сколько денег вы отвалили краснодеревщикам. Это были деньги выброшенные на ветер, так что пойдёмте в машинное отделение.

Керл Жердан в ответ на эти слова вздохнул и проворчал:

- Так, моя прекрасная маркиза, я вас понял. Моя последняя цена это восемнадцать тысяч декариев золотом и ни одной монетой меньше, а в трюм я с вами ни ногой. Глаза бы мои не видели этого чихающего железа, с которым не может справиться ни один маг. К вашему сведению я сам заплатил за "Голубую жемчужину" пятнадцать тысяч и вложил в неё ещё столько же, но вы правы. Всё её убранство не стоит и гроша без мощных магических двигателей, но хотя бы три тысячи я должен на ней заработать. Поверьте, в противном случае я просто сожгу эту посудину.

Граф Эйрин снова попытался было что-то сказать, по всей видимости отговорить Марину от покупки, но она предупреждающе подняла руку и весёлым голосом воскликнула:

- Вот и отлично, Керл! С чихающим железом я как-нибудь справлюсь и сама, без магов-недоумков, а раз так, то поехали в банк и я расплачусь с тобой. Если хочешь, я могу отвесить тебе на эту сумму золотых самородков.

Лесоторговец от самородного золота отказался и они поехали в банк. Когда сделка была совершена, граф смог, наконец, выразить ей своё возмущение задав такой вопрос:

- Марина, зачем нам корабль без двигателя?

Она лишь усмехнулась в ответ и направилась к карете. Уже сидя на мягких подушках она сказала:

- Дядюшка Тобби, для того, чтобы выковать что-то сложное, тебе хватит одного только твоего золотого молотка?

Гном расплылся в широчайшей улыбке и ответил:

- Душа моя, если я пущу в ход молот Гардор, то наковальней мне может служить даже моя ладонь, спина Эйрина или твоя попка. В любом случае я смогу выковать всё, что угодно, а также из чего угодно, лишь бы это был металл.

Марина усмехнулась и ответила с ехидцей:

- Но-но, моя попка предназначена не для этого, Тобби. Ну, раз у нас теперь есть такая прекрасная яхта, то ты, Ранеточка, продолжишь вместе с Гектором изучать магию, Джани будет вашей классной дамой, а мы отправимся пересыпать движок. Вот уж в что-что, а двигатели я научилась ремонтировать ещё в двенадцатилетнем возрасте. Все девочки играли в куклы, а я, вся в солидоле, гремела ключами в гараже вместе с отцом.

Эльфийка негодующе фыркнула:

- Вот ещё! Рания и Гектор уже не маленький, обойдутся и без классной дамы! Я еду с вами в порт. Мне тоже хочется научиться ремонтировать магические двигатели.

На том они и порешили. Вернувшись домой, все четверо переоделись рабочую одежду и отправились в порт, к той пристани, возле которой стояла голубая красавица с высокой ходовой надстройкой. Портовики в голос потешались над отважной маркизой и смысл их высказываний сводился к следующему:

- Ремонтировать магические двигатели, маркиза, это вам не на медведей охотиться и не "Капитанский ранлойн" хлестать бочонками. Тут нужно иметь совершенно особые знания.

Граф немедленно поинтересовался:

- На счёт медведей у меня нет никаких сомнений, Марина, но неужели то, что они говорят про ранлойн - правда?

Ему, посмеиваясь, ответил гном:

- Эйрин, ты удивишься, но две эти девицы голышом укатали целых две бутылки "Капитанского ранлойна" на кладбище и тем самым так напугали покойников, что те даже не стали вылезать из могил и под Новый год весь Вантар спал спокойно.

Задумчивым голосом граф промолвил:

- Хотел бы я на это посмотреть…

- На то, как они выглядят нагишом? - Спросил гном - Могу сказать, более красивых девушек я ещё в жизни не видел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верните мне моего любимого! - Александр Абердин бесплатно.
Похожие на Верните мне моего любимого! - Александр Абердин книги

Оставить комментарий