Рейтинговые книги
Читем онлайн Разрушитель клинка - Виктория Авеярд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 128
до своего сломанного носа.

– А я думаю, благодаря ему я выгляжу гораздо интереснее.

– Благодаря ему ты будешь храпеть, – парировала Сораса.

Молниеносно быстро она положила пальцы по обе стороны от носа Сигиллы и резко повернула нос, кость с треском встала на место. Сигилла хрюкнула от боли.

– С тобой никакого веселья, – проворчала она, осторожно касаясь кожи. – А еще от тебя воняет, – добавила она, кивая на Сорасу.

Действительно, ее тело, а также волосы и лицо, покрывала грязь, пыль от костей и пот.

Сораса пожала плечами и кивнула на собеседницу, оглядывая ее с головы до ног.

– Ты и сама выглядишь не лучше, – сказала она и зашагала вниз по склону в направлении ручья.

Сигилла рассмеялась и пошла следом, ее тяжелые сапоги грохотали по засохшей листве и подлеску. Несмотря на присущее охотнице за головами смертоносное мастерство, она не обладала талантом оставаться незаметной.

Они нашли место выше по течению, в стороне от захоронений Осковко, дно было каменистым, а вода достаточно глубокой. Женщины полностью разделись, обеим не терпелось скорее отмыться от последствий битвы. Сораса приготовилась ощутить лютый холод, а Сигилла просто погрузилась в воду по шею и принялась плавать среди камней. Она немного поплескалась, наслаждаясь чистой водой, пока Сораса принялась как можно быстрее оттирать следы битвы.

Переведя взгляд на небо, убийца всмотрелась в низкие серые облака.

– Не удивлюсь, если нам повезет и прямо сейчас появится дракон, – проворчала она, ее зубы стучали от холода.

– Помедли еще немного, дракон! – подняв голову к небу, воскликнула Сигилла. – Подожди, пока я снова надену штаны.

Сораса невольно рассмеялась низким смехом, не останавливаясь, пока не почувствовала потребность сделать вдох. Сигилла довольно наблюдала за происходящим, ее щеки порозовели от холода.

Затем она села на мелководье и стала поливать себя водой.

– Я послала весточку Бхару, – сказала темурийка. Ледяная вода стекала с ее широких плеч, спускаясь по спине, покрытой твердыми мышцами.

Сораса замерла и уставилась на нее.

– Императору?

– В конце концов, он мой кузен. – Сигилла пожала плечами и похлопала по воде, бегущей вокруг ее торса. – Я отправила письмо из замка Воласка еще до того, как мы уехали. Подумала, раз Чарли рассылает свои каракули каждому мужчине, женщине и ребенку по всему Варду, я тоже могу сделать такое. Но кто знает, сколько времени понадобится, чтобы добраться до Корбиджа, – проворчала она.

Столица Темуриджена находилась во многих неделях пути отсюда, путь пролегал через степи, уже покрытые зимним одеялом.

Охотница за головами прищурила раскосые глаза, на крупном лице отразилась мука.

– Как бы хотелось рассказать ему о том, что случилось сегодня. А еще о драконе.

Сидящая в воде Сораса поежилась.

– Что ты ему поведала?

– Все, что могла, – ответила Сигилла, загибая пальцы. – Веретено в оазисе. Дядя Корэйн, Тари… как там его.

– Таристан, – вымолвила Сораса сквозь стиснутые зубы.

– Точно, он. – Сигилла вздохнула и принялась умываться, снова брызгая водой на лицо. Она говорила сквозь пальцы, пока смывала кровь. – Я сказала ему, что без Бесчисленных и всей силы Темуриджена Вард падет. Объяснила, что Эрида сожрет весь мир. В том числе и его королевство.

Зубы Сорасы начали стучать. Холодная вода и талый снег с гор иглами вонзались в ее кожу.

– Поверит ли он тебе?

– Надеюсь, да. – Сигилла выбралась из ручья на берег, ее бронзовая кожа выделялась на фоне серого леса. – Но, возможно, он не захочет рисковать своим драгоценным покоем.

Воздух был почти таким же холодным, как река, и Сораса закуталась в свою накидку, стараясь не дрожать.

– К сожалению, война – единственный оставшийся путь к спасению.

– Я так и сказала. Не так складно, но. – Сигилла пожала плечами, не спеша вытираться. Сораса понятия не имела, как ей удается не мерзнуть. – Слушай, а что насчет тебя?

Глаза убийцы сверкнули, черные, как отполированный камень. Сигилле была чужда деликатность, смысл ее вопроса был ясным и очевидным любому. Сораса вздрогнула под накидкой, увиливая от ответа.

– Я думала, что могу послать письмо Меркьюри, – сказала она, пытаясь согреться. – Но он не стал бы слушать. Не после того, какую цену заплатила Эрида. И… – Ее голос сорвался. – Не после того, что сделала я.

Сигилла нахмурилась и сплюнула в ручей.

– Он не может винить тебя в том, что ты отказалась умирать, – возмущенно воскликнула она, ударив кулаком по обнаженной груди. Сораса по-прежнему удивлялась, как темурийка еще не заледенела. – Не стоит стыдиться этого. Сораса Сарн, на самом деле твой лорд должен гордиться этим. Вот оно, доказательство того, насколько хорошо он обучил тебя.

Несмотря на внешнюю маску спокойствия, Сораса вздрогнула и быстро втянула воздух. «Сигилла права. Не моя вина, что мне удалось выжить, – подумала она. – Но в этом нет и их вины. Они были посланы убить меня, ведь их воспитали в повиновении, как и меня саму».

– Прости, – быстро сказала Сигилла, ее злость исчезла, во взгляде появилось сочувствие.

Что задевало еще сильнее.

– Все в порядке, – пробормотала Сораса, отмахиваясь от нее. Она старалась думать об армии трупов, а не об убийцах, павших от ее клинка. – По большому счету, амхара не представляют никакой ценности.

Она сбросила с плеч накидку и, заставив себя не обращать внимания на холодный воздух, натянула белье, а затем и кожаные одежды. Они все еще были грязными, но в лесу с этим мало что можно было поделать.

Сигилла сделала то же самое, надев одежду и сапоги. На ее лице появилось редкое мрачное выражение, широкая улыбка исчезла. Она посмотрела на ручей, потом на лес за ним, где Осковко похоронил своих людей.

Охотница за головами накинула плащ на плечи и вздохнула.

– Теперь многое изменилось.

* * *

Они не могли задерживаться в галлийских предгорьях. Поблизости не было гарнизонов, но Аскал находился всего в нескольких неделях пути на юг, а пребывание на территории Эриды заставляло всех нервничать, особенно Осковко. Он собрал свой военный отряд, чтобы отправиться домой до наступления ночи, привязав самых тяжелых раненых к носилкам между лошадьми. Среди них был и Эндри, на его ноге красовалась свежая повязка. Устроив его на носилках, Сораса сама осмотрела его швы, не ожидая правильного ухода за раной от трекийского наемника, но оказалась приятно удивлена аккуратно обработанной раной. Ко времени перехода через границу оруженосец должен был уже поправиться и снова встать на ноги.

Казалось странным возвращаться в Трекию, но страна находилась относительно близко, и так было безопаснее. Сораса понимала, для них это был лучший вариант наметить новый план и собраться с силами, и даже Корэйн согласилась с ней. Ей дали новую лошадь, и она ехала рядом с Чарли, а носилки с Эндри устроили между ними. Сигилла с Осковко возглавляли колонну, силуэт охотницы за головами резко выделялся на фоне более низких мужчин. Сораса и Дом держались сзади, неподалеку от Корэйн, а за ними еще дюжина или около того мужчин.

Двести всадников отправились в путь через леса Галланда,

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разрушитель клинка - Виктория Авеярд бесплатно.
Похожие на Разрушитель клинка - Виктория Авеярд книги

Оставить комментарий