Рейтинговые книги
Читем онлайн Шотландский лев - Шеннон Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

В тот вечер тяжело заболел Грегори. Его свалила лихорадка. Об этом Кристине рассказала Ровена. Грегори был уверен, что в замке происходит что-то плохое.

Игрения хорошо разбиралась в целебных свойствах трав и с помощью Кристины лечила больного.

– Похоже, Грегори отравили, – сообщила она Эрику. – Мы перенесем его в дом и никого не допустим к нему, кроме тех, кто заслуживает доверия.

Кристина с горечью подумала, что она не относится к числу последних.

Грегори был крепким малым и боролся за жизнь.

Казалось, что, несмотря на болезнь Грегори, крепости ничто не угрожает. Ворота открывали и закрывали.

Днем выпускали за пределы крепости овец пощипать свежей травы. Людей пропускали только по личному разрешению самого Эрика, Аайама, Питера или Айона.

Кристина каждый вечер молилась и высчитывала, сколько потребуется времени, чтобы добраться до Тизл-он-Даунза, и сколько – для того, чтобы вернуться на безопасную территорию.

По ее подсчетам, Джейми с отрядом должен был скоро вернуться.

Если его не убили.

У Кристины не возникло тревожного чувства, когда она думала о брате. Это означало, что со Стивеном все в порядке и он возвращается в Лэнгли.

Посидев еще немного перед огнем, Кристина поднялась по лестнице в свою комнату в башне. Она слышала, как за ней закрыли и заперли на задвижку дверь, и знала, что за дверью будет спать Айон. Он спал там каждую ночь. Иногда она, постучав в дверь, интересовалась, вполне ли ему удобно, и предлагала взять дополнительное одеяло.

Она остановилась возле камина. Наступил май, и теперь она ежедневно чувствовала, как шевелится ребенок. Ее дитя становилось такой же реальностью, как и двое малышей, родившихся в Лэнгли, – сынок Ровены и дочурка Игрении. Чувства, о которых говорила Игрения, зародились и зрели в душе Кристины. Она позаботится о своем ребенке. И не одна она. У него есть отец.

– Добрый вечер, Кристина, – вдруг раздался чей-то голос.

Кристина узнала его и резко обернулась. Перед ней стоял Деклабер. Но как он оказался здесь, в Аэнгли, в ее комнате?

Глава 23

Джейми в сопровождении Рагнора вихрем примчался туда, где его ждали остальные, и позвал Стивена.

– Они уже там. И внутри Лэнгли у них кто-то есть, причем Эрик об этом не знает, – торопливо сообщил Джейми. – Сегодня вечером они что-то затевают. Все на конях и готовы ехать, как только откроются ворота.

– Надо предупредить, чтобы их не открывали, – добавил Стивен.

Джейми взглянул на Рагнора:

– Джордж уже спустился в подземный ход?

– Да.

– Значит, Джордж сможет остановить врагов, – сделал вывод Стивен.

– Нет, – мрачно произнес Джейми. – Надо положить этому конец. Здесь и сегодня. Пусть ворота откроют. Именно так, как они планируют.

Кристина не хотела верить своим ушам и глазам: Роуан Деклабер собственной персоной находился в отведенной ей комнате.

Он стоял у двери, и Кристина подумала, что, наверное, когда она вошла, он прятался за ней.

Усы и бородка у него были идеально подстрижены, аккуратно причесанные волосы поблескивали. Однако плащ на нем был без обычных регалий, символизирующих честь и славу его рода, блеклого коричневато-горчичного цвета, с капюшоном. В таком плаще его можно было бы принять за бродячего ремесленника, мелкого торговца, фермера или кузнеца.

Судя по всему, именно под таким видом Деклабср и проник в Лэнгли.

– Роуан, – тихо произнесла Кристина.

– Роуан? И все? Дорогая леди, от вас я ожидал большего! Я рисковал жизнью, чтобы спасти тебя, Кристина!

– Значит, вы рисковали попусту, милорд. Мне хорошо известно, что вы заточили в темницу моего брата. Я сама видела, что вы сделали с ним и другими ни в чем не повинными людьми, которых схватили у ворот в Лэнгли.

– Твой брат, Кристина, презренный предатель. А те шотландцы – мятежники, выступающие против своего законного хозяина, и поэтому заслуживают смерти. Ты слишком мягкосердечна, Кристина, и не хочешь посмотреть правде в глаза.

– Наконец-то я раскусила тех, кого считала своими соотечественниками и друзьями, – резко ответила Кристина! – Я никогда не прощу тебя за жестокость к моему брату, свидетельницей которой я стала.

– Да, ты была свидетельницей всего этого! А сэр Джеймс, конечно, не был, поскольку предполагалось, что он должен сражаться на поле боя, а он чудесным образом появился из леса. Мне ведь известно, что эта ты свалила сэра Томаса из Нортумбрии.

– Предполагалось также, что на поле боя сражаться против меня должен был ты, Роуан, не так ли?

– Видишь ли, я ожидал какого-нибудь подвоха или предательства.

– По этой части ты мастер, – заметила Кристина. – Но это больше не имеет значения. Можешь убить меня. Я уверена, что это доставит тебе большое удовольствие. Но я закричу, а за дверью находится охранник, так что живым тебе не уйти.

– Подумать только! – воскликнул Деклабер, изображая на лице одновременно обиду и удивление. – А ведь я всего лишь хотел оказать тебе честь и предложить стать моей женой!

– Ты хотел заполучить меня только лишь потому, что я не имела ни малейшего желания становиться твоей женой, – ответила Кристина. – Ты меня никогда не любил.

– Но ты обладаешь всеми качествами, необходимыми для жены. Ты высока, стройна и даже красива. И приданое у тебя подходящее: поместье, где разводят великолепных скакунов. Нет, я тебя не любил. Мужчине необязательно любить жену. Ему даже необязательно наслаждаться женой, хотя ты, я уверен, и эту потребность смогла бы удовлетворить.

– Я бы возненавидела тебя с самого начала.

– Я бы на это и внимания не обратил. Вокруг немало созданий, более соблазнительных, чем жена, которые могут дать мужчине все, что ему требуется, кроме, конечно, оравы здоровых наследников. Ты ведь родом из Хэмстед-Хита и должна разбираться в этом.

– Я с каждой минутой все отчетливее понимаю, почему просила брата не давать согласия на брак с тобой и почему он откликнулся на мою просьбу.

– Ах, миледи, зря вы сразу же заговорили о ненависти ко мне. Ведь я могу быть щедрым, терпеливым и даже добрым.

Интересно, подумала Кристина, услышит ли Айон их голоса со своего места за дверью?

– Ах, Роуан, по-моему, ты даже не понимаешь, что означают такие слова. Я была бы для тебя не более чем приз, выигранный на турнире. Ты ценил бы во мне только то, что от меня можно получить, и никогда не видел бы во мне самостоятельную личность. Ты заставил бы жену рожать тебе законных наследников, а настоящее удовольствие получал бы с десятками других женщин на стороне. Возможно, и для тебя нашлась бы где-нибудь подходящая женщина, которая могла бы дать тебе все, что ты хочешь. Но теперь из чувства мести за то, что тебя отвергли, ты явился сюда, рискуя жизнью.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шотландский лев - Шеннон Дрейк бесплатно.
Похожие на Шотландский лев - Шеннон Дрейк книги

Оставить комментарий