Рейтинговые книги
Читем онлайн Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 154
на высокой чалой кобыле ехала Шила в тёмно-зелёном костюме для охоты. Накидка малахитового цвета ярко выделялась в тумане, и я подумала, что, должно быть, она выполнила свой обет. Правда, её лицо было мрачным, да и Кибелл выглядел более чем сердитым. Справа от короля на красивом золотисто-рыжем жеребце ехал Энгас, а рядом с ним на таком же красавце, но более тёмной масти — Реймей. Лицо Друга короля было белее его белокурых волос, и придворный лекарь внимательно посматривал на него, готовый в любой момент поддержать. Позади них я увидела членов совета, монахов и других людей в военной одежде.

Король остановился возле большого зелёного шатра и, бросив поводья молодому человеку, вышедшему навстречу, спешился. Подав руку Шиле, он помог ей спуститься, но, тем не менее, я видела, что они оба явно не расположены к проявлению нежности. Заметив меня, Кибелл чуть заметно кивнул и вместе с супругой вошёл в шатер. Следом проскользнула высокая девушка с мечом, которую я вчера видела в зале совета, а затем в кристальной гостиной, беседующей с королевой. После этого моё внимание привлёк Реймей, проворно соскочивший на землю, чтоб подстраховать Энгаса. Тот тяжело спустился со спины коня, которого придерживал под уздцы ещё один молодой рыцарь. Опершись на плечо лекаря, и тяжело прихрамывая, Энгас направился к шатру. Я видела гримасу боли, появившуюся на его лице, но на самом пороге он вдруг замер и взглянул прямо на меня. Он стоял, придерживая рукой полог, пока до меня не дошло, что он приглашает меня войти первой. К счастью, мне потребовалось не так уж много времени, чтоб додуматься до этого. Я поспешно подошла и, кивнув ему, переступила порог шатра.

Внутри он был просторным и очень удобным. Земля здесь была устлана толстыми коврами, в нескольких местах стояли разожжённые жаровни, у стен располагались лавки и походные кровати, а в центре стояли рядом несколько лёгких столов и кресел, сиденья которых были закинуты узорчатыми шерстяными покрывалами. Два молодых рыцаря, раскрыв плетеные корзины, выставляли на столы блюда и кувшины с вином. Третий, опустившись на колени, стаскивал с короля сапоги. Кибелл расслабленно сидел в кресле, и было заметно, что он устал. Я подумала, что долгое пребывание в замурованном подземелье не прошло для него даром. Видно, о том же подумал и Энгас, которого Реймей сразу же отвёл к кровати, на которой высилась гора подушек. Указав взглядом на короля, он дождался подтверждающего кивка лекаря и только после этого позволил уложить себя.

Шила сидела в кресле, напряжённо выпрямив спину и упрямо глядя перед собой. За спинкой её кресла стояла та девушка, леди Кента, как я догадалась, вспомнив рассказ короля.

— Садись, Лора, — услышала я негромкий голос и, обернувшись, встретилась взглядом с чёрными глазами Кибелла. — Тебе, как и нам всем нужно отдохнуть, а времени не так уж много. Мы задержимся здесь на весь день. Пустошь Синего Орла всегда затянута туманом, который глушит звуки, так что здесь мы в относительной безопасности. Дождёмся новостей и будем думать, что делать дальше… Спасибо, Реймей, — он благодарно кивнул, принимая от лекаря чашу с дымящимся напитком, потом снова взглянул на меня.

Я выбрала кресло с широкими подлокотниками и спинкой, слегка отгибающейся назад. Сев в него, я немного подумала и скинула сапоги, после чего подогнула ноги. Один из рыцарей тут же набросил мне на колени шерстяную накидку и ловко подсунул под спину тонкую, мягкую подушку. Поблагодарив его, я снова взглянула на короля. Он был явно не в духе, но теперь, скорее, расстроен, чем разозлён.

— К чему привела ваша экспедиция? — спросил он, отпивая из чаши.

— Мы сделали весьма удачное приобретение, — ответила я, рассматривая снедь, столь аппетитно разложенную на столе передо мной. — Мы получили три очень маневренных вездеходика с хорошим вооружением, а так же три великолепных ракетных установки с полным боезапасом. У нас теперь есть оружие против их авиации, только нужно суметь им воспользоваться.

— Мы сумеем, — уверенно проговорил Кибелл. — Где мой сын и его друг? — он посмотрел на одного из своих адъютантов.

— Они спят в перелеске возле вездеходов, — ответила я.

— Сходи за ними, Голвал. Пусть сперва поедят, а потом отсыпаются в постелях, — проводив его взглядом, он обернулся к двум другим. — Оставьте нас, господа. Я позову, когда вы будете нужны.

Поклонившись, они тоже удалились. Кибелл какое-то время смотрел на упавший за ними полог шатра, после чего перевел взгляд на Шилу.

— Ну, любовь моя, — тихо произнёс он. — Может, ты, наконец, расскажешь мне, что ты делала во дворце, где застали тебя братья из Ордена, посланные нами на разведку?

Шила молчала, глядя на выточенный из светлого дерева герб, висевший на одной из опор шатра. Король взглянул на Кенту.

— Может ты, девочка, ответишь, что вы делали там?

— Мы были там, чтоб исполнить обет и отомстить за тех, кто был жестоко казнён людьми узурпатора Рахута, — без запинки ответила она, отважно взглянув в глаза Кибелла.

— Отомстить… — прошептал он. — Отлично. Мы думаем о том, как освободить Диктиону от захватчиков, а наша королева удовлетворяет свою жажду мести.

— Я исполнила свой обет! — воскликнула Шила.

— Я слышал, — кивнул он, пристально глядя на неё. — И кого ж вы убили?

— Никого! — она снова вернулась к созерцанию герба, и сухое дерево просто обязано было вспыхнуть от такого горящего взгляда. — Мы всего лишь передали нашего врага на высший Суд.

— Так! — неожиданно прорычал Кибелл, и его глаза гневно сверкнули. — Опять старая магия? Я угадал?

— Ты очень проницателен, — Шила опустила голову и тут же гордо вскинула её.

— Кого ж достала высшая справедливость? — спросил Кибелл.

— Его мать. Эту ормийку Бонн-Махе, — с презрением произнесла королева.

— Она мертва?

— Я не сомневаюсь, хоть и пальцем её не тронула.

— Вы прошли во дворец через старый осадный путь?

— Да.

— Вам известно, что я запретил пользоваться им для того, чтоб пытаться убить самого Рахута или его приближённых? — спросил король, и что-то в его голосе заставило Шилу вздрогнуть. Она тревожно посмотрела на него, а он продолжил: — Вам известно, что этот путь нужен нам для дальнейших успешных действий, и вы, едва не выдав его, поставили под удар наш план освобождения столицы и всей планеты?

— Нам ничего неизвестно! — воскликнула Шила.

— Вы обе были на совете!

Королева замолчала. Я видела, как напряглась Кента, опустив голову. Кибелл какое-то время сидел, глядя на них. В шатре повисла напряжённая тишина. На лицах Энгаса и Реймея я видела явную тревогу. Это значило, что обеих ослушниц ждёт наказание. Перед

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 154
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына бесплатно.

Оставить комментарий