Рейтинговые книги
Читем онлайн Живу тобой одной - Стефани Блэйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Она исступленно затрясла головой.

– Нет, нет, нет! Неправда! Они там что-то напутали. Нат жив!

– Нат погиб. Нам остается с этим смириться.

Он успел подхватить ее на руки. Исхудавшее, измученное тело сотрясалось от рыданий так, что, казалось, сейчас разорвется, разлетится в пыль. Он обхватил ее руками, как тряпичную куклу. Она и весила не больше тряпичной куклы. Хэм понес ее в дом, вверх по лестнице, в спальню. Положил на кровать, укрыл одеялом. Она больше не плакала. Ему даже показалось, что губы ее сложились в улыбку.

– Хэм, я так устала.

Он положил руку ей на лоб, горячий, как в лихорадке.

– Спи, дорогая. Пора спать.

Он наклонился, заглянул ей в глаза. Там мерцал огонек. Скоро он погаснет. Наклонился еще ближе, поцеловал в губы. Теперь она улыбалась по-настоящему.

– Как только проснусь, напишу Нату письмо.

Он натянул ей одеяло до подбородка и вышел из комнаты. Прошел через черный ход на кладбищенский участок. Высокая трава вокруг мраморной надгробной плиты отца колыхалась на ветру. Солнце показалось из-за туч. Он взглянул на небо, поднял с земли большой круглый камень. Швырнул его высоко-высоко в небо. Черная туча затмила солнце.

Эпилог

Пальцы капитана коснулись холодного мрамора надгробной плиты. Хэм Найт. Сзади послышался чей-то голос.

– Его дата смерти еще не установлена.

Капитан обернулся и увидел призрак Натаниэля Найта. Так он выглядел в день похорон Аманды.

«Белая борода и белые волосы, развевавшиеся на ветру, придавали ему сходство с Господом Богом на потолке Сикстинской капеллы».

Капитан повернулся к нему, наслаждаясь выражением изумления и растерянности на лице старика. Здесь, оказывается, не один призрак.

Капитан опустил глаза на надгробную плиту с надписью.

– Значит, это вы?

– Да, я – Хэм Найт.

Он медленно, осторожно приблизился, вытянув руку, как слепой.

– Я увидел вас из окна верхнего этажа. Сходство поразительное. Я заметил его даже на расстоянии. Господи! Парень, ты живой человек или результат моего старческого воображения?

Капитан улыбнулся.

– Вполне живой. Вот, можете убедиться.

Oн протянул правую руку. Хэм схватил ее. Окинул его взглядом с ног до головы.

– Невероятно! Кто вы такой?

– Хэм Найт.

– Ну да, я Хэм Найт. Я про вас спрашиваю. Вы кто?

– Я вам сказал, Хэм Найт. Я тоже Хэм Найт, – он на секунду замолчал, – дедушка.

– Дедушка?! Кто придумал этот нелепый маскарад? Не смешно, молодой человек. Выкладывайте, пока я не вышел из себя. – Он попытался выдернуть руку, но капитан не отпускал.

– Это не игра. Я приехал из самого Техаса, чтобы выяснить, живы ли вы. Вы и бабушка.

Он повернулся и стал разглядывать мраморные надгробия.

– Она скончалась много лет назад. – Хэм провел тыльной стороной левой ладони по влажным глазам. – У меня нет внука. Мой сын погиб на войне еще мальчиком.

– Не мальчиком. Мужчиной. Мой отец, Натаниэль Найт Второй.

– Мой сын – твой отец?!

– Да. Я вам все расскажу, но сначала… Бар открыт? – Он кивнул на большой дом Найтов, в котором теперь размещался отель. – Похоже, вам тоже не помешает пропустить стаканчик.

– Да. А еще лучше бутылочку.

Они пошли обратно через кладбищенский участок, к парковочной площадке.

Хэм сурово смотрел на капитана, нахмурив кустистые белые брови.

– Значит, вы утверждаете, что ваше имя – Хэм?

– Мама так меня назвала. Она знала, как сильно он вас любил.

– Кто же она, ваша мать?

– Ее звали Дженни Дойл. Ее уже нет в живых. Умерла, пока я сражался во Вьетнаме.

– Когда они с Натом поженились?

– Они не были женаты. Собирались пожениться после его возвращения. Но судьба распорядилась иначе. Отца сбили над Германией в тысяча девятьсот сорок пятом году.

– Если то, что вы говорите, правда, выходит, вы незаконнорожденный?

Капитан улыбнулся.

– Вас это смущает? Насколько я знаю, Найтов не так-то легко шокировать.

– Меня смущает то, что все эти годы вы держали свое существование в тайне от меня.

– Я сам обо всем узнал только две недели назад. Это долгая история. Подождите, пока мы дойдем до места и выпьем.

Они вошли в отель с черного хода, прошли через небольшой холл, оформленный в стиле модерн – хром и пластик, обычный стиль второразрядных отелей по всей стране.

– Здорово здесь все изменилось, – произнес капитан.

Хэм был заинтригован.

– Вы говорите так, будто видели это раньше.

– В каком-то смысле. Я знаю этот дом почти так же хорошо, как ранчо в Техасе, где я вырос. Отец писал о доме, о своей матери, обо всех Найтах и Мейджорсах.

Хэма наконец осенило.

– Ах да, его дневник! Я смеялся, когда он писал нам об этом, а вот мать его идея захватила.

– Вместе с его бумагами я обнаружил кучу ее писем. – Он развел руки, показывая. – Я начал читать и уже не мог остановиться, пока не дошел до последней страницы. Читал двое суток. Мне казалось, что глаза у меня полезут на лоб.

Хэм не верил своим ушам.

– Говорите, вы обнаружили бумага всего две недели назад?

– Точно. Мать все время скрывала, что у него есть еще кто-то, кроме нее.

– Но почему?

– От стыда и страха. Она сознавала, что это нехорошо, и, в конце концов, чувство вины выросло настолько, что она уже не могла справиться с ним в одиночку. Она собиралась рассказать мне обо всем, когда я стану старше и смогу ее понять. Увы, она набралась мужества лишь в последнем письме, которое написала мне перед смертью.

Они вошли в коктейль-зал. Приглушенное розоватое освещение, по-видимому, должно было создавать ощущение уюта, а заодно скрыть грязные скатерти, стены, обшитые под сосну, и панели из поливинила.

Хэм провел капитана в угловую кабинку. Покачивая бедрами, подошла официантка, длинноногая блондинка в черных сетчатых чулках и красной мини-юбке.

– Что будем заказывать сегодня, мистер Найт? – Она обратилась к капитану. Голос снизился на октаву. – Чем могу служить, солдат?

Когда она отошла, Хэм подмигнул.

– Сара положила на тебя глаз. Если захочешь, она твоя. Она свободна, как и большинство нынешних эмансипированных молодых женщин.

Капитан ухмыльнулся.

– Да, я это заметил.

Хэм наклонился к нему через стол, сложив руки перед собой.

– Значит, твоя мать скрывала от тебя существование нашей семьи из страха и стыда?

– Из-за того, что отец ей рассказывал о Найтах и Мейджорсах и о чем он написал в своих дневниках. Должен признать, вы не выглядите нормальной американской семьей. Возможно, ваша история могла бы вдохновить Эдгара По или Шекспира, но застенчивую сельскую девушку, какой была моя мать, вы повергли в ужас. Она собиралась посетить Найтсвилл в тот год, когда отец уехал на фронт, но потом обнаружила, что беременна.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живу тобой одной - Стефани Блэйк бесплатно.
Похожие на Живу тобой одной - Стефани Блэйк книги

Оставить комментарий