свою очередь, позволяла пройти к крыльцу сооружения, напоминавшего добротную избу. Кугель вскарабкался по лестнице и прошел, продолжая корчиться от боли, в просторную квадратную приемную. Мебель Зараидеса можно было назвать одновременно простой и роскошной. Из окон открывались во все стороны виды на лесную даль; на полу расстилался толстый черный ковер с коричневыми и желтыми узорами.
Зараидес пригласил Кугеля пройти в лабораторию:
— Мы сейчас же покончим с этим болезненным явлением!
Споткнувшись о порог и держась одной рукой за живот, а другой — за притолоку, Кугель зашел в соседнее помещение и, следуя указаниям мудреца, устроился на стеклянном постаменте.
Зараидес принес сетчатый экран из тонких цинковых полосок и разместил его за спиной Кугеля.
— Это позволит Фирксу сразу понять, что он имеет дело с опытным чародеем — цинк эффективно отпугивает ахернарских паразитов. А теперь — нехитрое снадобье: оно содержит серу, аквастель, настойку зыха, кое-какие травы, бурнад, хильп и кассас, хотя последние три ингредиента, пожалуй, не имеют существенного значения. Выпейте, пейте до дна… Фиркс, выходи! Изыди, неземной захребетник! Или я пропитаю внутренности Кугеля серой и проткну его цинковыми спицами! Выходи, говорю! Что? Неужели придется вымывать тебя аквастелем? Изыди! Возвращайся в систему Ахернара, там тебе и место!
Фиркс не выдержал, раздраженно отпустил печень Кугеля и появился у него на груди — сплетение белых нервных волокон и чувствительных усиков с когтями и шипами на концах. Зараидес проворно схватил это существо, заключил его в глубокую цинковую кювету и закрыл кювету цинковой сеткой.
Кугель, потерявший сознание, очнулся и увидел сидящего рядом Зараидеса, безмятежно и благодушно ожидавшего, пока его пациент придет в себя.
— Вам повезло, — сообщил ему мудрец. — Мы вовремя изгнали паразита. Эти зловредные инкубы постепенно распространяют волокна по всему организму и в конце концов овладевают мозгом. Если бы это случилось, ваше сознание слилось бы с сознанием Фиркса. Кстати, каким образом вас заразил этот паразит?
Кугель с отвращением поморщился:
— Его в меня вживил Смешливый Волшебник Юкоуну. Вы его знаете?
Кугель заметил, что при упоминании Юкоуну седые брови Зараидеса взметнулись.
— Мне известна главным образом его репутация. Он знаменит своим чувством юмора и пристрастием к причудливым редкостям, — ответил мудрец.
— Юкоуну — шут гороховый! — взорвался Кугель. — Вообразив, что я нанес ему ущерб, он отправил меня на Дальний Север — туда, где Солнце едва поднимается над горизонтом и светит не ярче ночника! Да уж, он надо мной изрядно подшутил! Но смеется тот, кто смеется последний! Вы сказали, что исключительно мне благодарны — давайте же, прежде чем приступить к выполнению любых других моих сокровенных желаний, обсудим, каким образом я мог бы от души отомстить Смешливому Волшебнику!
Зараидес задумчиво кивнул и пригладил бороду пальцами.
— Могу вам кое-что посоветовать. Юкоуну — человек тщеславный и чувствительный. Его самая уязвимая черта — потребность в самоутверждении. Повернитесь к нему спиной, пренебрегайте каким-либо общением с ним! Ваше гордое презрение ужалит его больнее, чем любая другая изобретенная вами неприятность.
Кугель нахмурился:
— Такое возмездие представляется мне чрезмерно абстрактным. Если бы вы могли, например, вызвать демона, я дал бы ему надлежащие указания по поводу Юкоуну. Тогда со Смешливым Волшебником было бы покончено и мы могли бы поговорить о других вещах.
Зараидес покачал головой:
— Не все так просто. Юкоуну — хитроумная бестия, его не так-то легко застать врасплох. Он сразу узна́ет, кто напустил на него демона, и нашим отношениям, на протяжении многих лет носившим характер сдержанного взаимопонимания, наступит конец.
— Вот еще! — фыркнул Кугель. — Неужели мудрец Зараидес боится встать на защиту справедливости? Неужели он остерегается наступить на мозоль неуверенному в себе, пугливому мерзавцу?
— Откровенно говоря — да, — сказал Зараидес. — Солнце может погаснуть в любой момент, и я не намерен провести последние годы жизни, обмениваясь язвительными магическими шутками с Юкоуну, чья способность развлекаться, делая другим мелкие и крупные гадости, значительно превосходит мою склонность к такого рода забавам. А теперь слушайте: с минуты на минуту я должен заняться безотлагательным делом. В качестве окончательного выражения своей благодарности я мог бы перенести вас в любое место, по вашему усмотрению. Куда вы хотели бы отправиться?
— Если вы больше ничего не можете для меня сделать, отправьте меня в Азеномей — туда, где Кззан впадает в Скаум!
— Как вам угодно. Будьте добры, поднимитесь на эту площадку. Сложите руки на груди — вот так… Сделайте глубокий вдох и задержите дыхание. В процессе переноса не вдыхайте и не выдыхайте… Вы готовы?
Кугель кивнул. Зараидес отступил на шаг и произнес заклинание. Кугель мгновенно взлетел и унесся прочь. Почти сразу же он почувствовал, что его подошвы прикоснулись к земле — он шел по главной улице Азеномея.
Кугель глубоко вздохнул:
— После всех испытаний судьбы, после всех злоключений — я снова в Азеномее!
Недоуменно покачивая головой, он посмотрел вокруг. Древние строения, террасы над рекой, рынок — все было как прежде. Неподалеку все еще находилась лавка Фианосфера. Отвернувшись, чтобы торговец редкостями его не узнал, Кугель неспешно направился в другую сторону.
— Что теперь? — размышлял он. — Прежде всего мне нужна новая одежда; затем неплохо было бы отдохнуть в гостинице, где я смогу на досуге оценить все аспекты положения вещей. Тому, кто намерен насмеяться над Смешливым Волшебником, следует тщательно подготовиться к этому проекту.
Через два часа — выкупавшийся, подстриженный, освежившийся, в новом черном костюме с красной и зеленой вышивкой — Кугель сидел в трапезном зале «Речной гостиницы» перед блюдом пикантных жареных колбасок и бутылью зеленого вина.
«В связи с определением методов и размеров справедливого возмездия возникают трудности, чреватые всевозможными каверзами, — думал Кугель. — Осторожность! Осторожность превыше всего!»
Он налил себе вина и съел несколько колбасок. Затем, открыв поясную сумку, он вынул из нее небольшой предмет, аккуратно завернутый в мягкую ткань: фиолетовую линзу, приобрести которую желал Юкоуну, чтобы она составила пару той, что уже хранилась в его коллекции. Кугель хотел было взглянуть одним глазом сквозь эту линзу, но заставил себя сдержаться: демонический инструмент мог создать иллюзию настолько неотразимую и обворожительную, что он никогда уже не смог бы вернуться к действительности. И в ту же минуту, пока Кугель рассматривал блестящую поверхность линзы, ему в голову пришел замысел настолько изобретательный, настолько теоретически безукоризненный — и в то же время настолько безопасный в том, что касалось последствий, — что он тут же отбросил всякие помыслы о других способах мщения.
По существу, подход был очень прост. Кугель должен был явиться в усадьбу Юкоуну и передать чародею линзу — точнее, копию линзы, ничем внешне не отличающуюся