— Так что будем делать с ними? — задал вопрос Стивен Кронин. Перед глазами у меня все плыло.
— Что-нибудь придумаем. Например: русская, вдруг взбесившись, узнав, что ее любовник-журналистик является маньяком, могла напасть на Дану, та ее застрелить, а я же застрелила русскую… Улики подсунем тому идиоту, что сидит в ванной отеля. Все будет хорошо, Стивен. Никто не узнает…
— Не узнает, что твой дед и был первым «Зодиаком»? — спросила Дана, и лезвие впилось мне в кожу. — Еще бы, какой конфуз — великий инспектор Лайонел Кронин, раскрывший сотни, тысячи преступлений и пославший дюжину бандитов на электрический стул, сам является серийным убийцей! Ведь твой дед был любовником Авроры Демарко, да? А когда она его бросила ради Саймона Ван Дорка, влиятельного кинобосса, решил отомстить, свалив всю вину на мифического маньяка. Конечно же, тогда понятно, отчего инспектор Кронин отказывался верить в то, что Джек Тейлор невиновен — еще бы, ведь он сам подставил беднягу! Я подняла подшивки старых газет, и там упоминалось: в комнате Авроры Демарко пахло табачным дымом. А твой дед был заядлым курильщиком. Он был там в ночь убийства!
— Она все знает! — завизжал Стивен Кронин. — Айрин, она все знает!
В ушах у меня гудело и звенело. Итак, пришел мой последний час. И зря я подозревала Эдика… Господи, неужели мой бывший муж прав, и у меня вместо мозгов перловая каша? Или он сравнивал мои серые клеточки с гречневой крупой? Или с овсянкой? Но теперь, собственно, не до гастрономических тонкостей!
— Эй, вы меня слышите? — спросила довольно спокойная Дана Хейли явно взволнованных спецагентов. — Я бы никогда не рискнула идти к вам, не предупредив полицию. Твой особняк, Айрин, окружен. Игра окончена. Твой дед был убийцей, Стивен, и ты сам стал убийцей, сделав своим помощником ничтожного Бальтазаро. Но не пони-маю, Айрин, отчего ты помогала им? Ты, великий эксперт по серийным убийцам! Неужели из-за любви к Стивену?
— Какая же ты стерва, Дана, как я тебя ненавижу! Я убью тебя! — завизжал спецагент Кронин, бросаясь на Дану Хейли. Около меня возникло искаженное злобой лицо Айрин Мориарти.
— Ты сейчас умрешь! — пророкотала она, и я от избытка чувств потеряла сознание.
Не знаю, сколько прошло времени, но пришла я в себя от того, что кто-то колошматил меня по щекам. Причем так усердно, что из глаз у меня катились слезы. Попыталась подняться, но не смогла — голова кружилась, тело было словно свинцом налито. Я лежала на софе в гостиной особняка Айрин Мориарти. Везде сновали полицейские.
По щекам меня била Дана Хейли, и если бы кто-то еще сегодня утром сказал мне, что я буду в восторге от данной болезненной процедуры, то непременно решила бы, что этот человек спятил.
— Они… где они? — прошептала я.
Дана ответила успокаивающе:
— Все закончено. Айрин и Стивен арестованы. Они не успели причинить вреда ни вам, ни мне. Но на что только не способна любовь! — вздохнула Дана, и я вдруг поняла, что она все еще питает нежные чувства к Стивену Кронину.
— Айрин знала, что убийцей был инспектор Кронин, — продолжила она, — но утаила этот факт, так как любила внука инспектора — спецагента ФБР. А Стивен тем временем начал новые убийства…
— Но зачем? — спросила я.
— Допрос покажет, — ответила Дана и потрепала меня по руке.
И тут я подумала, что, похоже, придется делиться миллиардом. А потом подумала об Эдике. Бедняжка, как он, наверное, на меня зол! Ни за что ни про что оказаться запертым в ванной… Сумеет ли он меня простить?
Арест Айрин Мориарти и Стивена Кронина наделал большого шума. Они отказались от каких бы то ни было заявлений, однако улик, изобличающих их, имелось предостаточно. Одни головы старых жертв в потайной комнате особняка Айрин чего стоили!
Я, окончательно очухавшись, тотчас позвонила в отель, где узнала, что горничная, пришедшая менять белье, выпустила Эдика из ванной. Я пыталась дозвониться до него, но каждый раз нарывалась на автоответчик.
Мой милый журналист явно был обижен, потому что не объявился ни в тот день, ни на следующий. Я бы на его месте отреагировала точно так же. Еще бы, я незаслуженно подозревала его в том, что он — маньяк!
Когда зазвонил телефон, я схватила трубку, думая, что объявился Эдик. Но вместо него раздался кашляющий голос Константина Снайпса:
— Эй, русская жаба, я слышал, тебе чуть было голову не отрезали? А ты вместе с Даной поймала нового «Зодиака» и заодно узнала, кто убил мою сестричку Аврору. Кто бы мог подумать, что за всем стоит Стивен Кронин! И что его выгораживала Айрин Мориарти! Будь моя воля, я бы их нанизал на вертел и на медленном огне заживо закоптил бы. Как жаль, что подлинный «Зодиак»-прим, инспектор Кронин, сдох от рака легких еще в 1957 году! Ну ничего, я прикажу вывалить на его могилу грузовик дерьма! Приезжай ко мне на днях, русская пигалица, потолковать надо. О миллиардике, хе-хе… Еще разок меня поцелуешь?
Ах, зачем мне миллиард без Эдика! Вот она, коварная судьба — отобрала любимого, но дала денег. Да причем столько, что я могу до конца дней своих ни о чем не заботиться и ничего не делать. Но суть-то в том, что я хотела предаваться безделью с моим малышом Эдиком… Но, как подобает русской женщине, которая и коня на скаку остановит, и в горящую избу войдет, я смирилась со своей участью.
В субботу я отправилась в гости к Дане Хейли — она обитала в неуютной трехкомнатной квартире. Заместитель окружного прокурора сообщила мне, что Айрин и Стивен отказались отдачи показаний.
— А что им еще остается? Даже чистосердечное признание не облегчит их участи. Спецагент Кронин получит наверняка смертную казнь. Что касается спецагента Мориарти — скорее всего, отделается пожизненным. Интересно, где Стивен спрятал головы новых жертв? В тайнике их, во всяком случае, не было. Но со временем мы все непременно узнаем. Когда удастся развязать язык Стивену или Айрин. Кстати, мне позвонили утром и сообщили, что из океана выловили тело Соломона Бальтазаро.
Снова раздался звонок мобильного, и я, ожидая Эдика, была разочарована, услышав гудящее контральто мадам Матильды:
— Поздравляю с завершением охоты! Я сегодня вечером даю небольшую вечеринку. Буду очень рада, если ты и Дана почтите меня визитом.
Дана не возражала против посещения гадалки.
— Надеюсь, она не будет потчевать нас астрологической чепухой, — усмехнулась прокуресса. — И беседовать с «Зодиаком», дедом Стивена, я тоже не хочу.
Мы прибыли к гадалке в девять вечера. Мадам Матильда встретила нас на пороге своего салона в длинном черном скрадывавшем фигуру платье, в рыжем парике и с килограммом косметики на лице. Армагеддон, фырча, бросился в угол, завидев меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});